Pular para o conteúdo
Publicidade

Preservação das escrituras

Por Bíblia Online

A Palavra de Deus permanece para sempre. As Escrituras foram preservadas por Deus ao longo dos milênios para instrução, consolação e guia de todas as gerações.

A Palavra eterna

Céus e terra passarão, mas as palavras de Deus jamais passarão. Sua Palavra é eterna, infalível e imutável — a verdade que sustenta tudo.

Samaasewa daase aatana; sinuntano kaamnaasikito isanne aafa aatana wuza.»

Ta futok nittok makefawungwa; samaasewa daase aatananneen tumaassin millu duktonu wostota feeshnoy aafawa aatana wuza.

Matsafaassi maktenaasimato:

«Asu zuuttambaase kuunimatowa;

ulfinbaas dey buur’uni fur’aasimatowa;

kuwaas ichimana; fur’aas dey woottona.

Sinuntano Daamiisa kaama;

koi’ba foontonon zagira foona»

Nittok makte misirachchuni kaamaas esiiswa.

Hepsa koontesetiis hayewa sina koi’ba foontonon zagira faafa Ha’oosi kaamak tishunoy zalaassintano tishuni zalaassintawa. Matsafaassi maktenaasimato:

«Asu zuuttambaase kuunimatowa;

ulfinbaas dey buur’uni fur’aasimatowa;

kuwaas ichimana; fur’aas dey woottona.

Sinuntano Daamiisa kaama;

koi’ba foontonon zagira foona»

Nittok makte misirachchuni kaamaas esiiswa.

A inspiração divina

Toda Escritura é inspirada por Deus. Homens santos falaram da parte do Senhor, e a Palavra escrita é a expressão fiel da vontade divina.

Zuuttambaase asiistan zeemma es baron arutik sholsuwa; korto matsafaassi fa raajini kaama zuuttambaase asin oonu basa teetni ugnak kotanak aafa chimanawuza. Aaffa raajiisnu asuni safarak isanne aane yowawa. Sinuntano raajiison Korto Ayyanak zoonuste asuni meya Ha’ooskin odere makseterwa.

Ha’oos Nawubaaski Kamo Make

Ha’oos zeemoti neyaassi showo ugnak; raajjuni meyaki kamo inno abani meyak showo kaba maket faar. Sinuntano hash orfoti neyaassi zuuttambaase asin warasonir zagina nawubaaski kamo innok make. Han daason dey zuuttambaase asin tesinaas barikwa. Bar Ha’oosi ulfinanon palpalgire besir. Bar haalabaasik Ha’oosneen ane mai’sire isarwa. Kaambaasi hugnak han daason zuutire teebbe ephiwa. Asuni meyanon dey boor’besiissin kayimsinanneen orfo samak hugnaba faana Ha’oosi ho’itta di.

Kaamiis asha sinne inno ganeyaassi ha’i. Inno dey Ababaaski feena kabaasik fa ulfinbaasne fa isa naa bar basa ulfinaason biini. Bar dey [Ha’oni otumaknawa futokna tuum].

A Palavra como guia e tesouro

A Palavra de Deus é lâmpada para os pés, espada do Espírito e tesouro para o coração. Guardá-la e meditá-la nos protege do pecado.

Dey ekka yistera tichchewa: «Ha’oosi kaama teshnetu fawa. Dey noononeessinawa nibneessinatu fawa» Es kaamaas dey inno makefeni amantoni kaamaaswa.

Ese amanto bestefanaas Misirachchuni oduuson odokwa. Es oduus dey Kiristoosni chowaasik maktefa kaamaaswa. Shakaan mamsungwa; eekin kaambaason aane odosoto unoso? Korto matsafaassi:

«Kaambesiis daa zuuttambaase asiissi odte;

makesete kaamaas daasi dilta kar’i»

yistera tichchenaasimato futoosik odesetewa.

Korto matsafaassin danfeni fakiyaasewa chinuse abdini foonak zeemma tichchenaas innotin assukwa.

Yo’uba foonto Ha’oosi tuumta kar’a tuumtotik tagbaasewa dichbaase dey tegbaasewa doo’obaase asuni arustan denalo sina Kiristoosni keeshtanaason kortoni meyaneen ane yaadato chimatik shiiphefawungwa.

Es effa shiiphoos innotin fati Ha’oosi sina ma’ar dey girsu wuzawa Ha’oosi safara asuni meya zuuttere farsoneknawa futooson arsonekwa.

Seja o primeiro