Pular para o conteúdo
Publicidade

Protecção e segurança

Por Bíblia Online

Deus é nosso protetor e refúgio seguro. Em todas as circunstâncias, a Bíblia nos assegura que o Senhor guarda, sustenta e protege aqueles que nele confiam.

Deus, a nossa fortaleza

O Senhor é refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia. Quem habita no esconderijo do Altíssimo descansa à sombra do Todo-Poderoso.

आमचआशरय आमचमर

आमचआशरय आणि मरआहे,

कटमदत करणिअसतो.

आमचआशरय आमचमर

आमचआशरय आणि मरआहे,

कटमदत करणिअसतो.

सरवसमरांआशरय

परपरआशरयहतो,

सरवसमरवल.

परमवरिषयहणी, "आशरय आणि िआहे,

, वर िवतो."

आपल,

आणि आशरय ि.

सतकवच आहे.

एकहजपडले,

आणि मचउजवदहहजपडले,

पण तरजवळ ी.

रण परमवर आशरय आह

असहणपरपरआपलआशरयसआह.

मचवर ईट करणी.

मचघरजवळ णतिी.

परमवर रकआणि रण आह

परमवर रकआणि रणआहे.

भय ळगू?

परमवरच आशरय आहे,

ळगू?

वळ खडक आणि रण आहे;

आहे; कधढळणी.

परमवर िांआशरयदआहे,

कटकबळकट असआहे.

O escudo do Senhor

Deus nos rodeia com sua proteção como um escudo. Ele é rocha, baluarte e libertador. Sua fidelidade nos cobre e nos guarda.

परपरमवरा, सभवतअसआह,

भव, आणि वर करणआहे.

ळचवररदचक थन

परमवरा, शतकळ आह!

कळ वळलआणि वर हलआहे.

"परमवरकडएक मदत ी,"

असिलणकळ आह.

परपरमवरा, सभवतअसआह,

भव, आणि वर करणआहे.

आवपरमवरकडकर,

आणि मलपविोंगरवरउततर ईल.

ो;

ो, रण परमवर रकषण करतो.

सरवबूंटपबसलआह,

कसमयलबरणी.

परिआहे. परमवरवचन आहे.

आशरय , ांअसआहे.

मलरणिआह, उजवमलआधआणि अनरहमलआहे.

ांिअसआहे, हणजकधघसरण.

टकआणि समथन

परमवर खडक धनयवअसो,

करण;

आणि लढकरणिषण ो.

दयि,

आणि मलडवणा,

आहआणि आशरय ो;

ांसतआणतो.

ांरण आहे;

आपलवक तलवचवले.

परसरमधआशरय हरकर.

यमचहरकरो, रण ांरकषण करत.

ांिआहे, मधआनकर.

रण िआश, परमवरा, ांढवत.

ा, रतो, रण उततर , कडिरव आणि लनऐक.

आपलउजवमधआशरय ांशतूंचवतो, आशचरयजनक मदयखव.

तलरमरकषण कर; मलवललपव.

ईट वर हलकरत, शतांमलरलआहे, ांरकषण कर.

रण परमवरवर िआहे,

परपरमदयकधढळणी.

सरशतपकडण.

उजवकरतांपकड.

धसमयांजळतभटकश.

परमवर धसमयांकरण,

आणि अगांऊन कण.

लपणिआह. मलकटांचवश,

िजयमलढश. (ा)

Segurança e provisão

O Senhor supre todas as necessidades dos seus filhos. Quem busca o Reino primeiro não precisa temer — nada faltará aos que temem ao Senhor.

परमवर ेंढप

परमवर ेंढपआह, मलकशउणसणी.

तरिंउणपडतआणि ,

परपरमवरधतांणतांगलींउणपडणी.

परमवरवर िआणि ांगलआहकर;

िआणि िपणआपलयवसकर.

तरआणि आतआहे;

तरिकलिंांकरगतिी.

आपलपतयनमचगरज िरवरव.

आणि मलमरकडसरवककरवयशकआहे.

तर पहििमतिळविरयतकरहणजबरबर सरिळत.

तर ांरखअसनकरण कशगरज आहमचिकडगणऊक आहे.

थनकरणहन

हणजईल. हणजपड, हणजमचउघडलईल. रण रतकजण गतिळते, धतपडतआणि वतो, दरवउघडले.

ईट असनहजर आपलांांगलकळततर मचवरिकडगत, ांगरजिांगलरकगव?

Guarda e livramento

O anjo do Senhor acampa ao redor dos que o temem e os livra. Deus promete guardar todas as nossas saídas e entradas para sempre.

परमवरभय धरणवतवणकरतो.

आणि चवतो.

परमवर वकआतां.

आशरय ठरवली.

परमवर रकषक आह

आपलपरवतकडवतो.

मलमदत ईल?

परमवर आकिकरण

कडमदत े.

घसरी;

रकषण करतकधवसपत ी.

ा, इसएलरकषणकर

कधपत िंलकी.

परमवर रकषणकरआहे;

परमवर उजववलआहे.

िवसिं

कसकरणी.

परमवर सरईटरकषण कर;

िरकषण कर.

परमवर ा; सरकरश,

मधआतआणि सदसरवकरकषण कर.

उततम रस

ा, रकषण कर, रण आशरय तलआहे.

उततम रस

ा, रकषण कर, रण आशरय तलआहे.

परमवरहमसमवतहणउजवकधढळणी.

परमवरहमसमवतहणउजवकधढळणी.

िजयथन

परमवर कटकरो,

रकषण करो.

पविमदत ठवो. िकरो.

ा, रकषण कर आणि मलचव.

वर िआहे, िकरनक.

िकपणआणि सरळपणरकषण कर.

रण वर िआहे.

िजययरआहे.

कळ बळचवशकत ी.

ा! परमवरभय ळगणांवर आहे.

मदयआशधरत,

ांमरण,

आणि चवयलांवर आहे.

आमपरमवरू,

आमचआणि आमचआहे.

Confiança inabalável

Melhor é confiar no Senhor do que confiar no homem. Quem anda em integridade anda seguro, e a torre forte do nome do Senhor protege o justo.

परमवर बरबर आहे; बरणी;

मनकरशक?

मनवर भरवसवण

परमवरआशरयअधिांगलआहे.

परमवरबळकट रमआहे;

िमधवत आणि रकिहतो.

परमवरबळकट रमआहे;

िमधवत आणि रकिहतो.

परमवरभयिआहे,

आणि ांआशरयसआह.

रण परमवर आहे,

आणि अडकणां.

िकपणलतरकितपणलतो,

परकडकरतकळईल.

रतशबरखलआहे,

आशरयांआहे.

रतशबरखलआहे,

आशरयांआहे.

िमतिलणांरकषण करते,

पण उलथकते.

ांगलकरतईपरवतो,

पण ांिहते.

रण परमवर ो,

ञतआणि .

षविांो,

िकपणलतांआहे,

रकषण करतो,

आणि बरबर िवसनआहिहत.

शहमनकटहतआणि वतलपवतो,

पण आणि ांिंमत गते.

लढईचिवसतयकरत,

पण रण परमवरकडआहे.

करण रकिआणि सरदकषतरकषण कर,

रण नच वनझरहतो.

A presença protetora

O Senhor prometeu estar conosco e nunca nos desampara. Ele é como sombra à nossa direita e fortaleza em todo o tempo.

खवा. पणा. ांळगनका! रण रतयकमचपरमवर मचबरबर आहे. तर ी, मचडणी"

सनतन आहे. आशरयसआहे. मरसरवकहते! रकषण करतो. शतूंरदसक. शतूंनषकर असहणतो.

बनिषयहणा, "बनपरमवरिआहे. परमवररकि. सदिरकषण कर. आणि परमवरतव."

ितयणतहतसफल ी;

आणि जवर आरवणरतठरवश.

परमवरवकवतन आणि ांसमरथन आहे." परमवरहणणआहे.

परमवरा, वर िअसणांआणि वर िवणांा, खरां.

मचरपणपरतहआहआणि मचिपरईन.

िआणि आधईल, मचरकषण कर.

रमपकिरटलततसपरमवर यरशलमचरकषण कर;

िरकषण करआणि िवरओलांऊन िचवरकिि.

ांगलकरणिा;

िळवा, िांमदत करा,

िांा, िधवांरकषण करा.

जर मचइचअसआज,

तर ांगलवयि.

परजर कर, तर तलवमचकर,"

रण परमवर आपलललआहे.

परमवर मचकरतांलढ, ांउभा."

परमवर ांगलआहे, कटसमयशरणदआहआणि आशरय ांणतो.

Promessas de cuidado

Deus garante que nem um fio de cabelo cairá sem sua permissão. Ele deseja que vivamos em paz, confiança e segurança total nele.

िमणएकिकत ? तरमचवरिइचिएकहजमिवर पडणी. आणि मचवरचससजलआह. हणबरनका. कळ िमणांअधियवआह.

जर मचिअसतर थनिि."

सरवजण मचकरत. परमचवरएक सही. आपलआपलिळव.

िांहणा, "ी, िशववहांिठवले, कमपडला?" हणे, "ी."

ि

मग ींिषयआपण हणे? जर आपलआहे, तर मग आपलि?

हणआपण हणशकतो,

"सहयकरआहे, िी.

मनकरण?"

हणअधरहा; आणि आडवा, हणजमचपळईल.

वरआपण इतरांरमनये, तर वध रहे.

Fidelidade e aliança

Deus é fiel à sua aliança. Ele protege cada promessa que faz e guarda os seus como a menina dos seus olhos.

पररभिवसनआहे, िकर.

आणि आपण गतआपलिळतरण आपण आजळतआणि आवडतकरतो.

आणि आममधआही, आपण इचरमितलतर आपलऐक. आणि आपण गतऐकतो, आपलऊक आहहणगणआपण जवळ आहआपलिआहआपलऊक आहे.

आमणती, आहकरहत ी. जनमलआहे. वतरकषण करतआणि शकत ी.

आणि आता, जगी; पण जगआहआणि कडआहे. पवििा, मलिांी, जसआपण एक आहतसांएक े. परांबरबर परमलिांखले; ांांआणि िांी. रलहणअसे.

ांजगअशिकरी, तर ांअशिकरतो.

परमवरसरणता?

भककम ?

आतघरआशे. तते. रभपरमवरा, तसहणआहआमचवर आशछतयमचअसआशआहे."

मग ििअरआपलबसवसवले. अरकहिआणि ांडणआणली. परमवरे, ईल यश िे.

आणि िबरबर आणि सरशतूंकले. आणि वर महआहांरखकर.

िियमांआठवण हणजमग आपलरकिरह;

अशरकमचकरिकरती, वरसरकधनषकधी."

खरखर आपलवकां

हणजांरगट वच,

रभपरमवर करणी.

Provisão diária

Deus satisfaz os desejos do coração dos seus filhos. Ele abençoa, renova as forças e sustenta dia após dia quem nele confia.

तव परमवरा, दयपणआवरधरनको.

मदयआणि सतयतमलहमो.

आपलपरमवरवर ,

हणजआधईल.

िकधपडी.

परमरिषयईन; रण आह

आणि कटसमयआशरयसआह.

परजलकर;

शपथ ईल जवर गरकर,

पण लतांोंईल.

ा, तवन करा;

नद ललआहजमतयकरा;

परमवर आहे; हरषभरिा.

ििा, िधवांमदतग

असआपलपवििससहतो.

रभधनयविअसो, दररआमचहतो,

आमचरण आहे.

परमवर आहे,

िसर आणले.

आपलोंांगलउघड आणि भर.

रण परमवर आमचआणि आहे;

परमवर अनरह आणि रव ो;

िकपणलतांउततम िहणी.

परमवरवर करता, ईटकरा,

आपलभकांरकषण करतो,

आणि ांडवतो.

परमवर ांरकषण करतो;

वसरण े.

िआपलिमसपरत े;

रण परमवरवर कळ उपकआह.

,

अश,

आणि अडखळणआह.

िपरमवर

करण.

मललपव आणि रकषण कर. परमवरा, ांगतवर िआहे.

भरभरपरमवरकडनच

परमवर जर घर ांी,

तर ांधतयरआहे.

जर परमवर नगर रकिी,

तर पहकरउभरकषण करतयरआहे.

िंअसकर;

आपलअभििििआहे.

शतूंवससव,

परचमक."

परमवर बरबर वटपरआहे;

परमवरा, करिसययतसदसरवकआहे.

आपलतचनक.

आपलउघड

रतिइचकरतो.

चलांयनिकरतो,

आणि ांअनो.

परमवर िकरतो.

परमवर धळांउघडतो;

परमवर कलांउभकरतो.

परमवर िांवर करतो.

परमवर आपलपरकांरकषण करतो.

िांिधवांआधो.

परईटांिकरतो.

थरवर पडतआणि अगदसमपतो,

रण परमवरा, रकषण करतआणि मलरकिवत.

कट-करसजनांिउभहते, हणशसरसमगरण करा.

कट-करसजनांिउभहते, हणशसरसमगरण करा. रण आपलझगडणरकआणि ांबरबर ी, तर सतांि, अधिि, धकजगअधिपतबरबर आणि आकआतिआहे.

मनटण? तरमलटता. पण असहणता, आमटलआहे?’ दशमांअरपणांिषयमलटता. मलटलआहे, हणआह."

परमवर असहणतो, "घरअनअसदशमांठरांआणा. आणि असहणजमचआकिडकउघडरणएवढआशवर ओतिषयरचिा.

मग ोंगरवतलचांआशअसकर. रण ऊस . आशांवर.

रण जसरकषणतरतकरततसनपण रकषणतरतकरशकते.

परशहणपणिळवतयदआही, वन चविे.

रभचपरमआजिआही, भवरतमषणकरतांभवरतमवर िा,

रण सरईटआहे. धरलिआहांवतकळ ुःकरतलआहे.

रण थकलांिईन आणि तहरतभर.

आणि रणुःआहे. परजत रण वर िवलआहओळखतआणि पटलआही, िवस ईपरकडपवलआहरकषण कर.

Seja o primeiro