Pular para o conteúdo
Publicidade

Protecção e segurança

Por Bíblia Online

Deus é nosso protetor e refúgio seguro. Em todas as circunstâncias, a Bíblia nos assegura que o Senhor guarda, sustenta e protege aqueles que nele confiam.

Deus, a nossa fortaleza

O Senhor é refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia. Quem habita no esconderijo do Altíssimo descansa à sombra do Todo-Poderoso.

O escudo do Senhor

Deus nos rodeia com sua proteção como um escudo. Ele é rocha, baluarte e libertador. Sua fidelidade nos cobre e nos guarda.

Segurança e provisão

O Senhor supre todas as necessidades dos seus filhos. Quem busca o Reino primeiro não precisa temer — nada faltará aos que temem ao Senhor.

Na Fhe Bakɨme, za mbarkɨrga bigir vhuuin Krais Zisasan gumgi gu mbigi, ana Zisasan panan ntan nzan nɨɨnga. Maaŋ muuŋgiap, nde mba sosuagi bigi, ana za ntan nden nɨɨŋgirim, nde za bigi tuktɨgɨrga.

Krais nan havhargim, gu ana havharar panan, gu za kha bigi ga mbui.

Nde fhara muunga tɨv khare. Nde Fhe Bakɨme piin kɨrim, ana ŋgui vhɨrve guman pana farar muuŋgip, nde gari guman pan kɨrim, nde ana tɨvar vhuuŋ zɨn ŋgɨri. Nde ana tɨva vhuuŋ zɨn ŋgɨrim, ana vhɨra mba harigi bigi, ana vhɨra nta phorgɨp nde nɨɨŋgirga.

Nde mbe mbui tɨva zɨn ŋgɨ thari. Nde Ndia nde ntigar kamthooŋ ntarav ana phorgɨ suanga, ana fhum nde mba sosuagiap ana nzan za mbui bigi, ana za nta kaŋgi.

Fhe Bakɨme bigir vhuuin wo phorga nzuai gumgir nɨɨnga.

Zisas mba bunin mbe nzua vov khaŋ mbe nzuai, "Nde Fhe Bakɨme phorgɨv suaŋv, bigir warir nɨɨn saŋv ana nzaŋrim, ana mba bigir nden nɨɨŋri. Nde bigi ga suaŋv ganɨv, nde bigɨna gangirga. Nde Fhe Bakɨmen kamɨnga ana nde suaŋv thɨma fhɨrgirga. Fhe Bakɨme phorga nzuai gumgi, mbe bigi ndi. Guma bigi ga nzuav garav, ana mba bigɨna gari. Guma Fhe Bakɨmen kaai, Fhe Bakɨme ana suaŋv thɨma fhɨri.

Nde tɨvi mbatɨgi ga mbui ndegi ma. Nde tɨvi mbatɨgi ga mbuav, nde bigir vhuuin wari won tarir nɨɨngeŋ, nde guigira ne kaŋgi. Nde maaŋ muuŋv, nde guigira khueŋ kaŋgiri, nden Ndia, ana kha Hevenan ki, ana phorga nzuai gumgi ana bigir vhuuin mbe nɨɨn zav ndikndigi.

Guarda e livramento

O anjo do Senhor acampa ao redor dos que o temem e os livra. Deus promete guardar todas as nossas saídas e entradas para sempre.

Confiança inabalável

Melhor é confiar no Senhor do que confiar no homem. Quem anda em integridade anda seguro, e a torre forte do nome do Senhor protege o justo.

A presença protetora

O Senhor prometeu estar conosco e nunca nos desampara. Ele é como sombra à nossa direita e fortaleza em todo o tempo.

Promessas de cuidado

Deus garante que nem um fio de cabelo cairá sem sua permissão. Ele deseja que vivamos em paz, confiança e segurança total nele.

"Nde kaŋgi, kora bisaŋ mpuneni, gumgi kɨma rara bueŋra neni ga vhezgi. Nden Ndia, ana gangana vhuuŋra mba kora neni ga mbui. Ana fhura mba kora thaneŋ ganɨrim, ne rɨv nɨɨeŋ rɨgɨrga tuktɨgi fhuvara. Fhe Bakɨme vhɨra, ana za nden pana rɨgi, ruemgiap, ana za nta kaŋgi. Maaŋ muuŋgiap, nde rɨvɨ thari. Nde mba korigi bisarire kambarigi."

Nde guigira na khothɨgɨp, nde bigɨn the suaŋv Fhe Bakɨme phorgɨ suanga, nde mba nzuai bigɨna ndirga."

Kha nuiana gumgi, mbe za panan nde kegɨrga. Nde khaŋ muuŋgi, ne nzuav, na nden ki. Nde mbarara! Nden pana rɨgɨna the sigip mbar rɨgɨrga tuktɨgi fhu. Nde thɨgɨp havhargip wari kɨv, nde maaŋ muuŋgip zazera mbara muuŋgip kɨrga."

Zisas khaŋ nzuai, "Gu farasegi 12 thɨgi ŋaara gumgi, mbe ŋkɨɨa ki daa ndira ndiv, bigi ndi vhui tharivige ndiv, ntari ga mbui kozi ndiri."

Zisas khaŋ wo farasegi 12 thɨgi ŋaara gumgi ga nzuai, "Gu nde sarigim, nde nan ŋaarar muun zav vov, nde ŋkɨɨa ki daa ndira ndigap, bigi ndia vhui thari ndigap, ŋkari shari ndigap, wari vegi fhuvara. Nde mba tugen vov nde bigɨna the sosuagire?" Ana maaŋ mbe nzuaim, mbe khaŋ ana nzuai, "Nza bigɨn the sosuagi fhu."

Fhe Bakɨmen vuzvugi thugɨrga bigɨn the ki fhu.

Maaŋ muuŋgiap, nza ram Fhe Bakɨme muuŋgi bigi ga suaŋrie? Fhe Bakɨme nzan kurkurigim, the nza kambararie? Zakɨra fhuvara!

Maaŋ muuŋgiap, nza wari wo ndavi havhargip, khaŋ suanga,

"Guma Bakɨme nan kurkurigi, gu kha gumgi bigɨn thuen nan muuŋgirga, nen rɨvɨrga tuktɨgi fhuvara."

Maaŋ muuŋgiap, nde wari mbevav, Fhe Bakɨme piin kɨri. Nde vhɨra Satan daaŋgi mbur khɨngirim, ana nde thav rɨɨv ŋgɨgɨrga.

Maaŋ muuŋgiap, nza muuŋv kɨv, nza harigi gumgi farar muuŋgip kuv kɨrga. Fhuvara! Nza semsegip wari ga nzuav ganɨv kɨrga.

Fidelidade e aliança

Deus é fiel à sua aliança. Ele protege cada promessa que faz e guarda os seus como a menina dos seus olhos.

Guma Bakɨme, ana wo nzuai buni, ana za nta zɨn vui. Ana nde ganɨv, nden havhargirga, Satan bigɨn thuen nden muuŋgirga tuktɨgi fhu.

Nza maaŋ muuŋgip bigɨn the suaŋv ana phorgɨ suanga, ana mba bigɨnan nzan nɨɨnga. Ana khaŋ muuŋgiap, nza ana nzuai tɨvi, nza nta zɨn vuav, nza ana vuzvugi tɨvi, nza nta mbui.

Nza maaŋ muuŋgip Fhe Bakɨme vuzvuk zɨn ŋgɨp, nza maaŋ muuŋgip, bigɨn the suaŋv ana phorgɨ suaŋ anan nzanga, ana nza nzai nzambareŋ mbarararga. Nza maaŋ muunga, nza Fhe Bakɨmen rivgirga fhu, nza ana han vui. Maaŋ muuŋgiap, nza kaŋgi, nza nzai nzambari, ana za nta mbararagi. Nza guigira kaŋgi, nza anan nzai bigi, ana guigira ntan nza ndɨɨi.

Nza khueŋ kaŋgi, Fhe Bakɨmen tari, mbe tɨvi mbatɨgi ga mbui tɨvi zɨn vui fhu. Fhuvara. Zisas ana gari, Satan won farver ana khɨngirga tuktɨgi fhuvara.

"Gu ntigem ndun han ndai, gu wom kha nuianan kɨrga fhu. Mbe kha nuianan kɨrga. Dara, ndu guigira ŋgarigi, guma the ndu fara muuŋgi fhuvara. Ndu wo zɨn ŋkasŋkar panan mbe ganɨri. Ndu mba bakɨmen na nɨɨŋgi. Maaŋ muuŋgiap, mbe wari tɨgɨp ndava bavira kɨrga. Mbe ŋkara farar muuŋgiri, ŋka wani tɨgap ndava bavira ki. Gu mben han kav, gu ndu zɨn ŋkasŋkar panan, gu mbe garagagi. Mba , ana ndu ma, ndu anan na nɨɨŋgi. Gu gangana vhuuŋra mbe mbuim, mbe the mbarɨgi fhuvara. Mba na tha vui guma, ana nduara mbar rɨgɨrga tuktɨgi. Maaŋ muuŋgirga, ndun buni vhuuiŋ ki gap suaŋgi kameŋ, ne guigira hɨgɨrga.

Gu kha nuiana thav, mbe ndir zav ndun nzai fhuvara. Zakɨra fhuvara! Gu mbe ganɨn zav, mbe nzuav ndu phorga nzuai. Ndu mbe ganɨnga, mba Guma Mbatɨk mben farfagirga tuktɨgi fhuvara.

Provisão diária

Deus satisfaz os desejos do coração dos seus filhos. Ele abençoa, renova as forças e sustenta dia após dia quem nele confia.

Nde Fhe Bakɨme ntarir muun zav nde nɨɨŋgi bigi, nde zam nta shargiri. Nde maaŋ muuŋgirga, nde thɨgɨ havhargip, mba Satan zomzorav, nde guiguigiap, nden muun za mbui tɨvi, nde nta daaŋgi mbur khɨngirga.

Nde Fhe Bakɨme ntarir muun zav nde nɨɨŋgi bigi, nde zam nta shargiri. Nde maaŋ muuŋgirga, nde thɨgɨ havhargip, mba Satan zomzorav, nde guiguigiap, nden muun za mbui tɨvi, nde nta daaŋgi mbur khɨngirga. Nde tuituigira ndɨkndɨgɨri. Nza gumgi gu mbigi phorga shogi fhuvara. Zakɨra fhuvara! Nza ŋiniŋgi ŋkasŋkagi phorga shogav, kha nuianan ŋiniŋgir pani phorga shogav, mbarkɨrga ŋkasŋkagi ki bigi phorga shogi. Nta ntigem kha tuga gɨngɨnan kav, kha nuiana gari. Nza vhɨra kha vun ki ŋiniŋgi mbatɨgi phorga shogi.

Fhe Bakɨme buna vhuueŋ bun nzuai gumgi mba tɨvara. Guma Bakɨmen tɨv khaŋ suaŋgi. Anan buna vhuueŋ bun nzuai gumgi, mbe mba ŋaara panan vheza ndirga.

Guigira ŋkɨɨa vuzvugap, nta nzuav thagine mbui tɨv, ana mbarkɨrga tɨvi mbatɨgir nɨɨŋge ma. Gumgi mbari, mbe guigira ŋkɨɨa vuzvugi. Mba tɨv, mbe ŋgɨrgim, mbe guigira Zisas khothivɨ thav, mbe simtɨgi baikɨvi wari ga ndɨɨi.

Maaŋ muuŋgiap, gu mba simtɨgi ndi. Gu nen mberi fhu. Zakɨra fhuvara! Gu mba khothɨgi guma, gu ana kaŋgi. Gu vhɨra khueŋ kaŋgi, ana nan farve khɨngi buna vhuueŋ, ana tuituigip ne ganɨnga, mba buna vhuueŋ nzerara kɨv ŋgɨp, Krais taagia zirga tuga bakɨmen hɨgɨrga.

Seja o primeiro