Pular para o conteúdo
Publicidade

Protecção e segurança

Por Bíblia Online

Deus é nosso protetor e refúgio seguro. Em todas as circunstâncias, a Bíblia nos assegura que o Senhor guarda, sustenta e protege aqueles que nele confiam.

Deus, a nossa fortaleza

O Senhor é refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia. Quem habita no esconderijo do Altíssimo descansa à sombra do Todo-Poderoso.

O escudo do Senhor

Deus nos rodeia com sua proteção como um escudo. Ele é rocha, baluarte e libertador. Sua fidelidade nos cobre e nos guarda.

Segurança e provisão

O Senhor supre todas as necessidades dos seus filhos. Quem busca o Reino primeiro não precisa temer — nada faltará aos que temem ao Senhor.

Nzam amɛ akyer ayàkölà ngyal abɛ, asànaa awà un’naaŋ ande unsà làkoo amu Klistɔ Yɛsu.

an’kwo mukyer indiir byanswa amu mbuur afan’pà ngwal.

Wɛɛ akà , tàlaleŋà imwol anà balàbal a Nzam, waa nde usàlakwɛy indiir abi byanswà.

Abun, twon làmalab, ntɔn Taaràakyàyöb naa undiir nà làbye awà ngyal kusà mukun’lɔ̈ɔ̈m.

Lɔm, leŋ, bɛɛrà kà ibeenà

« Là̈m waa bàsàlapà, làleŋ waa làsàman, làbɛɛrà waa bàsàladuub. Ntɔn mbuur awalɔm akyer awal, mbuur aleŋà akyer aman, akà mbuur awà abɛɛrà bàkyer asun’duub.

, abe a baar làbà , isàkal naa làyöb mupà indiir aŋàbwaŋ akà baan abɛ, nkye ikɔɔn akà Taaràawà u du mupà indiir aŋàbwaŋ akà baar bun’lɔ̈ɔ̈m bya! »

Guarda e livramento

O anjo do Senhor acampa ao redor dos que o temem e os livra. Deus promete guardar todas as nossas saídas e entradas para sempre.

Confiança inabalável

Melhor é confiar no Senhor do que confiar no homem. Quem anda em integridade anda seguro, e a torre forte do nome do Senhor protege o justo.

A presença protetora

O Senhor prometeu estar conosco e nunca nos desampara. Ele é como sombra à nossa direita e fortaleza em todo o tempo.

Promessas de cuidado

Deus garante que nem um fio de cabelo cairá sem sua permissão. Ele deseja que vivamos em paz, confiança e segurança total nele.

Nkye bàfàyälà anki insɔɔr ibyeel u falà làmwɛy? Mpalàbà, akà imwɛy uboo a bya ifàbwà tɛy u mɛɛn naa Taaràukɔɔn ayöb. Wɛɛ akà , itàkal ntswe abɛ yanswà yaŋàtaŋ. Twon lan’man bɔɔmà: , lan’söön insɔɔr mbɔɔn. »

Undiir wanswà làlɔm unsà làkwikilà u ngyamàkà, làkyer asàwal wa. »

Baar banswà bàkyer asàlayiiŋ ntɔn . Wɛɛ akà làtswe abɛ làmwɛy làsàdiimà anki. Abun, ntɔn nkääŋ a mpem abɛ, làsàwà ̈ɔ̈.

Ngim, ngɔɔr anà kɔm

Ungö apan, nde kàtɛn a ba naa: « Taaŋ kàlatöm ukɔɔn ngim, ngɔɔr anà an’sàbar, nkye we anà undiir kàlakɔ̈ɔ̈n? » Ba waa bàfuur naa: « Akà undiir. »

Abun, ininà bi ifàtɛn ntɔn indiir abi? Isàkal naa Nzam wà anà bi, nà asimbäär?

Kyakin, bi itɛn unsà kam lanswà naa:

« Mwol wà un’baay amɛ,

bɔɔmà undiir mwɛy in’sàman anki.

Ininà mbuur kan’kwo mukan’kyer? »

Abun, là̈ɔ̈ abɛ akà Nzam, wɛɛ làmbäär ileŋ, waa kya isàtiin ukwɛl apà .

Kyakin, wɛy bi ikɔɔn abɔ̈ɔ̈n asànaa baar bumwɛy, wɛɛ bi ikal kigyɛɛŋ anà u là̈ɔ̈n.

Fidelidade e aliança

Deus é fiel à sua aliança. Ele protege cada promessa que faz e guarda os seus como a menina dos seus olhos.

Wɛɛ Mwol wà lää: nde ayàlapà ngwal anà ayàlatii ukwɛl a Mbuur un’be.

Abun, bi isàwal undiir wanswà isàlɔm bi akà nde, ntɔn bi ban’kyey nswɛɛŋ ande anà bi ifàkyer ukwen ande.

Apan, làkyän ibà bi alà kusà a nde lalà: isàkal naa bi ban’lɔm undiir asànaa abà ukwen ande, nde akyer afiwem. Anà, isàkal naa bi ikyàyöb naa nde akyer afiwem, bi ibye anà làkyän naa bi ban’wal undiir kan’lɔm bi akà nde.

Bi ikyàyöb naa mbuur wanswà awà bà̈r amu Nzam ufàfàkyer anki man’be, ntɔn Mwan a Nzam nde ŋakwo akyer afun’tii. Wɛɛ Un’be kun’kyer anki akà undiir mwɛy.

in’fàkal anki u mɛɛn, wɛɛ ba, ba bà u mɛɛn. in’wàmukyà akà ngye. Taa In’kyɛɛl, aler unsà ikɔ̈b a ikɔb angye, ikɔ̈b akwà kan’pɛ ngye, ntɔn ba bàkäl mwɛy asànaa ibà bi mwɛy. Umpal kàkäl anà ba, , ba kàfalerà kà ikɔ̈b a ikɔb angye kan’pɛ ngye. ba afàkyer atii, lalan, akà umwɛy kàdiimà anki, nà mwan aŋàdiimà mbwo, ntɔn Ndaa Aŋàsɔn ikwe.

, in’löm anki naa ngye alwom u mɛɛn, wɛɛ mukatii ntɔn Ŋube.

Provisão diária

Deus satisfaz os desejos do coração dos seus filhos. Ele abençoa, renova as forças e sustenta dia após dia quem nele confia.

Làbwäär an’tà a Nzam, ntɔn làkäl aŋàkwo munwaan anà ikikyer a ileŋ.

Làbwäär an’tà a Nzam, ntɔn làkäl aŋàkwo munwaan anà ikikyer a ileŋ. Bi inwaan anki ngwiy a an’kil anà in’twaŋ, wɛɛ anà Amfum, Aŋikɔ̈b, Aŋàlàyaal u mɛɛn a mpib, anà an’dweelà an’be amà u du.

Ifà imwɛy, Mwol kàswɛŋ baar bàfàkyään Làsaŋ Aŋàbwaŋ naa udyà aba bà unsà Làsaŋ Aŋàbwaŋ.

Ntɔn ukwen a ngim bisin a mpay yanswà. Bamwɛy bàbilà afwee mwo, bàkyàdiimà mbwo a làkwikilà, anà bàkyàpɛɛl usaay mbɔɔn ba ŋakwo.

Lalan an’fuur a mpay ayi. Wɛɛ nswɛn a ya yatɛy, ntɔn in’kyàyöb naa làkwikilà amɛ là amu nà, làkyän amɛ là naa nde we anà ikɔ̈b mukaar indiir kan’pɛ nde tii Ilä kya.

Seja o primeiro