Purificação
A purificação é um tema central na Bíblia. Deus nos chama a sermos limpos — não apenas externamente, mas no coração, na mente e em toda a conduta de vida.
Purificados pelo sangue de Cristo
O sangue de Jesus nos purifica de todo pecado. Sua morte na cruz é o sacrifício perfeito que nos torna limpos diante de Deus.
Waaye ɓoo nik ŋ siñaar findi Kooh nikoh ŋ siñaar ɗah, ndeem, ɓoo yino ŋ harmban ɓoo te ñif miŋ Kuɓkiŋ ɗe Yeesu wa ɗii hooliɗ ɓoo ŋ bakaaɗ ci jen.
Ɓoo teyɗuk bakaaɗ ciŋ ɓoo ŋ fiki Kooh ɗah, Kooh cariɗ oolku te a yurhiɗ. A hey ɓoo ɗaase, a hooliɗ ɓoo ŋ yurhaaɗi nu nik.
Nik ne wa raakoh ɗaa ɗah, ñif miŋ Mucɗohi Kooh gapohee weɗ joy uupiɗ hatil. Mucɗohi taamboh ŋ Fuuɗsi Hoolohngaani, yi gen gen, a eɗta haf ce Kooh. A nikka seeƴkaah raakaaɗi sikka, a hey ɓoo ɓokte ŋ tumohaaɗ ci na ɓayohe ŋ kakaan po haf ciŋ ɓoo yeeɓuk ŋ ini kaɗ ŋ bakaaɗ ciŋ ɓoo, ne ɓoo min ñaamuk Koohi na pese.
A yi siñaariŋ yaki Kooh yak, a yi sah ñaamaariŋ ini Kooh nik keeh-keeh. Te a yi raanuk adinaani jen na woo kiŋ ɗe raakiɗ hatili. Wi a tum po ɓooɓi minnda hoolɗu ŋ bakaaɗ ciŋ ɓa, weɗ a kaɗoh ŋ Eel ci, a ɓooffa ŋ ñaahmiŋ Kooh yi buur.
A eɗohiɗ haf ce wuu ɓoo ne a tos ɓoo ŋ moɗaaɗi nu nik. Ŋ hoolɗi a hooliɗ ɓoo, a tumiɗ ɓoo cuuɓ hooliɗ, ɓoo nikka cuuɓi a raak, cuuɓi sawaran ŋ tum in baahiɗ.
Purificação interior
Deus cria em nós um coração puro. A purificação começa no interior — nos pensamentos, intenções e motivações do coração.
Reɓgaat Kooh, a hey ɗu reɓge. Ɗu ɓi bakaaɗoh ci, siisndiɗohiɗ ci ɗu nikoh, ɓohñukaat te ɗu hooliɗ keeñ ciŋ ɗu.
Mbaa ɓaah ciŋ ngo ŋ keeñkoh, nik ne ɓoo gapuuɗ in ceem jen ɗah, kon ɓoo farsukaat usuɓ ci jen, ci nik ŋ faan ci na liiɓ ci, te ɓoo mitiɗ hool kiŋ ɓoo ŋ nupi ɓoo nup Kooh.
Ɓaah ciŋ ngo ŋ keeñkoh, ɗiski wa nik ndii ɓoo kuɓu Kooh, te ini ɓoo nikan kim teeɓohuuɗi paaɗ. Waaye, ɓoo inhiɗ ne mbaɗna wa teeɓohsan, ɓoo mandan na ɗe, laam ɓoo hey ɗe hote findi a mand keeh-keeh.
Ɓo' nu raak yaakaareem ŋ Yeesu Kiristaa ɗah, a na hoolɗe hooliɗ haf ce findi yeem hooloh.
Lavados pela Palavra
A Palavra de Deus e o batismo nos purificam. Jesus disse: 'Vós já estais limpos pela palavra que vos tenho falado.'
Ɗu nak, ɗu hooliɗ po ƴutiɗ sagu woo ci ŋ woo ɗu.
Ƴaar ci, waaɗaat ɓitiɓ ciŋ ɗu, findi Kiristaani waaɗoh Janguuni na findi a eɗoh haf ce wuu Janguuni, ne a tuma wuu Kooh taamboh ŋ hoolɗi a hooliɗa ŋ ɓooki a ɓooka na masuɓ na Woo ki.
Ɗiski wa nik ndii, fu na seke ye ? Kurka, fu ɓoktu te fu kiim ŋ tiikiŋ ɗe ne fu hool ŋ bakaaɗ ciŋ ɗa. "
Wa nikee ñaamaariŋ ɓoktuki woti, wi ɓoo na rahse, ɓoo muc, wa na nihse riiɓ faan haa, waaye wa teyɗuk ɓeeɗkohiŋ Kooh na hel daliɗ. Wa muciɗ ɗu taamboh ŋ hultiŋ Yeesu Kiristaa.
A woyissa ne : « Ini na pulohe ŋ ɓo' weɗ na ɓekee ɗe hoolaaɗi. Laam in cii na pulohe ŋ ɗooƴ keeñ ɓo' : liiɓohaaɗ moɗaaɗi, faankoh sangohuuɗ, rok, ap ɓo', njaaloo, waaɗ raak in laayiɗ, cakaay, njuucnjaac, nduuɗuk, siis, ɗooɓoh, hotsiɗuk na naandɗuk. In ci moɗaaɗiiceem jen na pulohe ŋ ɗooƴ ɓo', ca ɓek ɗe hoolaaɗi. »