Pular para o conteúdo
Publicidade

Redentor

Por Bíblia Online

Deus é o nosso Redentor. Ele nos resgatou da escravidão do pecado, nos libertou das cadeias e nos comprou com preço altíssimo — o sangue de seu Filho.

Liberdade em Cristo

Cristo nos libertou para a liberdade. Aquele a quem o Filho liberta é verdadeiramente livre. O Redentor quebra toda cadeia.

Ka̱ya̱ ka wishi ka Vuzavaguɗu

Ayinviki a Vuzavaguɗu Ka̱shile i ta̱ koɓolo nu mpa,

adama a na Vuzavaguɗu u zagba mu ta̱

n tuka̱ n kadanshi ka singai wa aza a yali.

U suku mu ta̱ kpamu adama a na m bana n neke aza a na i n a̱ɗu una̱mgbi kadanshi ka singai,

ka̱ta̱ kpamu n neke aza a na i ugbashi uba̱ruwi,

ka̱ta̱ kpamu n ɓa̱yuwa̱ aza na a̱ ɓa̱ya̱ngi a̱ kunu kugbashi,

Redenção e salvação

Deus nos redimiu por amor. Ele apagou nossas transgressões e nos salvou não por mérito nosso, mas por sua misericórdia.

Mpa n takpa ta̱ una̱mgbi u nu ce eleshu,

ɗa kpamu n takpai unushi u nu ce egele a usana.

Bono wa̱ va̱,

adama a na mpa n shiba̱ wu ta̱ ɗe.>>

Refúgio e proteção

O Redentor é nosso refúgio e fortaleza. Ele livra os que clamam, sara os quebrantados e se alegra por nós com cântico.

Vishipa vu ulyaꞋi vu Dawuda

N ciga wu ta̱ Vuzavaguɗu,

avu ɗa utsura u va̱.

Vuzavaguɗu, avu ɗa katali ke kusheɗeku ka̱ va̱, mashilya ma̱ va̱ n kishi ka̱ va̱,

Ka̱shile kaꞋa katali ke kusheɗeku ka̱ va̱, wa̱ a̱ ni u ɗa n tsu sheɗeku.

ma̱ra̱ga̱ ma̱ va̱ n kishi ka̱ va̱,

ubuta̱ u kusheɗeku u va̱ kpamu.

Avasa a uneki u ka̱ɗu u Ka̱shile

N ta̱wa̱ ta̱ wa̱ a̱ nu Vuzavaguɗu,

adama a na vu ere mu,

ka̱ta̱ vu ka̱sukpa̱ a̱ ciya̱ ulyaꞋi a̱ va̱ ba,

avu Ka̱shile ka usuɓi kaꞋa,

wawa mu mi ta̱ ufolu u nu.

Makyan dem vi ta̱ a̱ kula̱na̱ mu,

vu isa mu ta̱ a̱ ubuta̱ wi irala i va̱,

ekiye aza a na i a kutakacika mu.

Aza a usuɓi a̱ tsu shika̱ ta̱,

Vuzavaguɗu tana u tsu panaka le ta̱,

ka̱ta̱ wi isa le

a̱ ka̱tsa̱ma̱ ka atakaci e le dem.

Vuzavaguɗu u tsu yongo ta̱ ɗevu n aza a ugushi u ka̱ɗu,

u tsu isa ta̱ aza a na utuka̱i a̱ɗu.

Vuma vu usuɓi vu tsu takacika ta̱ ka̱u,

ama Vuzavaguɗu u tsu isai ta̱ a̱ ka̱tsuma̱ ke le dem.

Vu ɓa̱nka̱ tsu, Ka̱shile kishi ka̱ tsu,

adama a tsugbayin tsu kula ku nu,

isa tsu ka̱ta̱ vu cinukpaka tsu unushi u tsu,

adama a kula ku nu.

Mi ta̱ a̱ ku ɗa̱ngusa̱ ka̱la̱ka̱tsu n isali i ma̱za̱nga̱,

ayin ana mi a kucikpa wu n ishipa,

adama a na vu shiba̱ mu ta̱.

YaꞋan aza a na a cigai Vuzavaguɗu a iwain ka gbani-gbani,

adama a na u tsu ere ta̱ wuma u uma a̱ ni,

kpamu u tsu uta̱ka̱ le ta̱ ekiye a uma a gbani-gbani.

Vuzavaguɗu, wawa wuma u va̱,

we elentsu aza a uwa

n wa aza o modoruko.

Vestidos de salvação

O Redentor nos veste com roupas de salvação e manto de justiça. Ele se alegra por nós e nos cobre com seu amor.

Mi ta̱ a kuyaꞋan ma̱za̱nga̱ ma gbayin u Vuzavaguɗu,

wuma u va̱ wi ta̱ a kucikpa Ka̱shile,

Adama a na u uka mu ta̱ aminya a̱ wishi,

ɗa kpamu u palai mu n kuminya ku usuɓi,

tsu na vuza vu yolo i savu u tsu kala ka̱ci ka̱ ni n oroliko a kaci tsu mogono,

n tsu na kpamu vuka vu savu u tsu kala ka̱ci ka̱ ni n tsuzogu.

Vuzavaguɗu Ka̱shile ka̱ nu ki ta̱ e mere ma̱ nu,

kovonshi kaꞋa ka na ka̱ tsu ciya̱ ulyaꞋi.

Wi ta̱ a kuyaꞋan ma̱za̱nga̱ n avu,

wi ta̱ a ku sabaꞋasaka wu n ucigi u ni,

wi ta̱ a kuyaꞋan ma̱za̱nga̱ n avu a̱ ubuta̱ u kuyaꞋan ki ishipa.

Seja o primeiro