Redentor
Deus é o nosso Redentor. Ele nos resgatou da escravidão do pecado, nos libertou das cadeias e nos comprou com preço altíssimo — o sangue de seu Filho.
Liberdade em Cristo
Cristo nos libertou para a liberdade. Aquele a quem o Filho liberta é verdadeiramente livre. O Redentor quebra toda cadeia.
ତିଆସନ୍, ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଉର୍ରବେନ୍ ଡେନ୍, ଏତ୍ତେଲ୍ଡେନ୍ ଆଜାଡ଼ିଡମ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଅଡ଼ୁର୍ତବେନ୍ ।
ଇନ୍ସୟ୍ଲୁମନ୍
ଇନ୍ସୟ୍ଲୁମନ୍ ଆସନ୍ କ୍ରିସ୍ଟନ୍ ଇନ୍ଲେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଉଜୁୟ୍ଲଙ୍ଲନ୍, ତିଆସନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ରବ୍ଡୋଲନ୍ ଡକୋନାବା, କମ୍ବାରିନ୍ ଆ ରାଙଙ୍ଲୋଙ୍ ଆରି ବତର ଏଗଲ୍ଡଙ୍ନେ ।
ଅନୁରନ୍ ଆ ମନଙ୍ବର୍
ଇସ୍ୱରନ୍ ଆପୁଡ଼ାରା ଡଅଙ୍ଲୋଙ୍ଞେନ୍ ଇୟ୍ତାୟ୍ ଡକୋନେ ।
ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ତେନ୍ ଲବଡ୍ଡିମରଞ୍ଜି ଆମଙ୍ବା ମନଙ୍ବରନ୍ ଅନପୁଙନ୍ ଆସନ୍
ପ୍ରବୁନ୍ ଞେନ୍ଆଡଙ୍ ଅବିସେକଲିୟ୍,
ଆନିନ୍ ଆପଲାଙ୍ ଆଉଗର୍ ମନ୍ରାଞ୍ଜି ଆପାରାନ୍ ଜିବାତ୍ତେ,
ବଣ୍ତିମରଞ୍ଜି ଆନୁର୍ ଆସନ୍ ଡ ବଣ୍ତିସିଙ୍ଲୋଙ୍ ଆଡର୍କୋତଞ୍ଜି ଆମନ୍ରାଜି ଆନୁର୍ ଆସନ୍ ମନଙ୍ବରନ୍ ବର୍ରନେନ୍ ଡେତେ;
ପୁରାଡ଼ାନ୍ ଆନମେଙ୍
ଆନାଜି କ୍ରିସ୍ଟ ଜିସୁନ୍ ଆମଙ୍ ଡକୋଜି ନମି ଆନିଞ୍ଜି ଡୋସାମର୍ ଅଃଡ୍ଡେଏଜି । ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଅନମେଙ୍ ପୁରାଡ଼ାନ୍ ଆ ବନାଁୟ୍ବର୍ ବାତ୍ତେ କ୍ରିସ୍ଟ ଜିସୁନ୍ ବୟନ୍ ଡକୋଡାଲନ୍ ଇନ୍ଲେଞ୍ଜି ଇର୍ସେନ୍ ଡ ରନବୁଡାଗୋ ମୋସାନ୍ ଆ ବନାଁୟ୍ବର୍ ସିଲଡ୍ ତନାଣ୍ଡେନ୍ ଞାଙ୍ଲବୋ ।
Redenção e salvação
Deus nos redimiu por amor. Ele apagou nossas transgressões e nos salvou não por mérito nosso, mas por sua misericórdia.
ଅଡ଼୍କୋନ୍ ଇର୍ସେବେନ୍ ପୁୟ୍ଡାନ୍ ଅନ୍ତମ୍ ଲୋଙଡ୍ ଆଜାଡ଼ିନ୍, ଅଡ଼୍କୋନ୍ ମେଗନ୍ ଅନ୍ତମ୍ ଆଇର୍ସେ କେମାତବେନ୍, ଅମଙ୍ଞେନ୍ ୟର୍ରନାୟ୍ବା ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ତେନ୍ ଞେନ୍ ଉର୍ତବେନ୍ ।
ଆନିନ୍ ଅବୟ୍ ଓବ୍ବାସିଜନ୍ କୋଡ୍ତେ, ଆରି ଆମନ୍ ଆଞୁମନ୍ ଜିସୁ ଅବ୍ଞୁମା, ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଆନିନ୍ ଆ ମନ୍ରାଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଆ ଇର୍ସେଞ୍ଜି ସିଲଡ୍ ଉର୍ତଜି ।"
ପରାନ୍ସାତ୍ତିନ୍ ଆ କାବ୍ବାଡ଼ାଲୋଙ୍ଜି ସିଲଡ୍ ତାଣ୍ଡେଡାଲେ ମନଙ୍ କାବ୍ବାଡ଼ାନ୍ ଲୁମ୍ଲୁମନ୍ ଆସନ୍ ଇନ୍ଲେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଅନବ୍ଉୟୁବନ୍ ଆସନ୍, କ୍ରିସ୍ଟନ୍ ଆନିନ୍ଡମ୍ ତିୟ୍ଡମ୍ଲନ୍, ତିଆସନ୍ ଇନ୍ଲେନ୍ ଆ ମନ୍ରାଞ୍ଜି ଡେଡେଲଙ୍ଲନ୍ ।
ବନ୍ଡ ଇର୍ସେନ୍ ସିଲଡ୍ ନମି ଅନୁରନ୍ ଞାଙ୍ଲେ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆ କମ୍ୱାରିମର୍ ଡେଲବେନ୍, ତିଆସନ୍ ମଡ଼ିର୍ ଞଣ୍ଡ୍ରମ୍ନେନ୍ ଆ ଜଅ ଆମ୍ୱେନ୍ ଏଞାଙେନ୍, କେନ୍ ଆ ବଡି ଅଃନ୍ନଞିଡେନ୍ ଆନମେଙ୍ ।
Refúgio e proteção
O Redentor é nosso refúgio e fortaleza. Ele livra os que clamam, sara os quebrantados e se alegra por nós com cântico.
Vestidos de salvação
O Redentor nos veste com roupas de salvação e manto de justiça. Ele se alegra por nós e nos cobre com seu amor.
ଞେନ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ଆମନଙ୍ ଗୋଗୋୟ୍ ସର୍ଡାତନାୟ୍, ପରାନ୍ନା ଞେନ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆମଙ୍ ଗୋଗୋୟ୍ ସର୍ଡାତିଂ;
ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ତେନ୍ ବିବାନେମରନ୍ ଏଙ୍ଗାଲେ ରନୁରୁନ୍ ବାତ୍ତେ ଆନିନ୍ଡମ୍ ରୁରୁତନ୍ ଡ ବିବାନେବଜନ୍ ଆନିନ୍ଡମ୍ ସୁନ୍ନାନ୍ ତଲ୍ତେ,
ଏତେଲେମା ଆନିନ୍ ଅନୁର୍ ପୁରାଡ଼ାରନ୍ ଆସିନ୍ରିୟ୍ ବାତ୍ତେ ଅଃବ୍ଜିଜିଲିୟ୍ କି ଡରମ୍ମସିନ୍ରିନ୍ ବାତ୍ତେ ଞେନ୍ ଅବ୍ଗୋସାୟ୍ଲିୟ୍ଞ୍ଜି ।