Redentor
Deus é o nosso Redentor. Ele nos resgatou da escravidão do pecado, nos libertou das cadeias e nos comprou com preço altíssimo — o sangue de seu Filho.
Liberdade em Cristo
Cristo nos libertou para a liberdade. Aquele a quem o Filho liberta é verdadeiramente livre. O Redentor quebra toda cadeia.
Na kui, xa Ala xa Di wo xɔrɛya, a lima wo xɔrɛya nan yati sɔtɔxi.»
Danxaniyatɔɛ xa xɔrɛya
Ala xa Mixi Sugandixi bara won xunsara, alako won xa xɔrɛya sɔtɔ. Na kui, wo xa ti a fanyi ra. Wo naxa tin konyiya nde yo xa dɔxɔ wo fari sɔnɔn.
Ala xa xɛɛra kisixi
N Marigi Alatala Xaxili na n ma,
barima a bara n sugandi xibaaru fanyi kawandide tɔɔrɔmixie bɛ,
n xa e bɔɲɛ nimisaxi rayalan.
A bara n xɛɛ geelimanie xɔrɛyade,
n xa mixie ramini e xa dimi kui.
Isayankae xa kalamutareɲa
Na kui, kiiti mu kanama mixie ra sɔnɔn naxee danxaniyaxi Ala xa Mixi Sugandixi Isa ma, naxee na Isa i, barima Ala Xaxili Sɛniyɛnxi xa sɛriyɛ naxan kisi fima, a bara won namini yunubi nun faxɛ xa sɛriyɛ xa nɔɛ bun ma Marigi Isa saabui ra.
Redenção e salvação
Deus nos redimiu por amor. Ele apagou nossas transgressões e nos salvou não por mérito nosso, mas por sua misericórdia.
N bara wo xa yunubie xafari, wo naxan sɔtɔ wo xa murutɛ kui,
n bara nee ba naa alɔ nuxui bama koore ma ki naxɛ.
Wo xa gbilen n ma, barima n bara wo xun sara.»
Mariyama fama di xɛmɛ nan baride. I xa a xili sa Isa, barima a tan nan fama a xa ɲama rakiside e xa yunubie ma.»
A tan nan a yɛtɛ fi won bɛ, alako a xa won xunsara won ma yunubie xa fe ra, a xa ɲama nde rasɛniyɛn e xa findi a yɛtɛ gbe ra, naxee sɛnbɛ soxi wali fanyie rabafe ma.
Kɔnɔ yakɔsi, wo to bara mini yunubi xa konyiya kui, wo findi Ala xa konyie ra, wo sɛniyɛnyi nan sɔtɔfe yi ki naxan a niyama wo xa kisi abadan.
Refúgio e proteção
O Redentor é nosso refúgio e fortaleza. Ele livra os que clamam, sara os quebrantados e se alegra por nós com cântico.
Ala sɛnbɛ magaaxuxi
Ala matɔxɔɛ
Alatala xa konyi Dawuda xa bɛɛti bɛɛtibae xa mangɛ bɛ. A yi bɛɛti nan ba Alatala bɛ a to a ratanga Sɔlu nun a yaxui birin ma.
Alatala, n sɛnbɛ nun n xanuntenyi nan i ra.
Lafe Ala ra
Ala maxandi nun Ala matɔxɔɛ
Dawuda xa bɛɛti bɛɛtibae xa mangɛ bɛ
Kɔnɔ n tan bara n taxu i ra, i tan n Marigi Alatala.
Alatala a kobe soma fe kobi rabae ra,
alako e xili xa nɛɛmu duniɲa ra.
Tinxintɔɛe na e mawa Alatala bɛ, a a tuli matima nɛ e ra,
a e ba e xa tɔɔrɛe kui.
Alatala luma mixi fɛ ma naxan sunnunxi a bɔɲɛ ma,
a mixi rakisima naxan xaxili bara ifu.
Kafu muxu ma, muxu rakisima Ala,
i xili xa nɔrɛ xa fe ra.
I xa muxu rakisi,
i xa muxu xa yunubie xafari i xili xa fe ra.
N bɛɛti bama nɛ i bɛ, n i matɔxɔ,
barima i bara n xun sara.
Alatala xanuntenyi xa fe ɲaaxi xɔn.
Alatala a batulae makantama nɛ,
a e ba mixi kobie bɛlɛxɛ.
Alatala, n natanga wule falɛe dɛ ma,
naxee mixie madaxuma.
Vestidos de salvação
O Redentor nos veste com roupas de salvação e manto de justiça. Ele se alegra por nós e nos cobre com seu amor.
N bara sɛɛwa Alatala ra ki fanyi,
n ɲɛlɛxinxi n Marigi Ala xa fe ra,
barima a bara n nakisi,
a bara n matinxin,
alɔ guba ragoroma mixi ma ki naxɛ.
A luxi nɛ alɔ tɔnxuma naxan tima sɛrɛxɛdubɛ xun ma,
alɔ kɔnmagore naxan gbakuma kɔn ma.
Wo Marigi Alatala wo Rakisima na wo ya ma.
A sɛɛwama nɛ wo xa fe ra,
a wo madundu a xa xanunteya ra,
a ɲɛlɛxin wo ra a xui itexi ra.