Pular para o conteúdo
Publicidade

Reino dos céus

Por Bíblia Online

O Reino dos Céus é comparado por Jesus a tesouros, sementes e redes. Através de parábolas, Ele revelou os mistérios de um Reino que já está entre nós, mas que se consumará na eternidade.

O valor incomparável do Reino

O Reino dos Céus é como um tesouro escondido ou uma pérola de grande valor. Quem o encontra, vende tudo para possuí-lo.

ी, अनसनां

वरगनतमलपईन यल धनसरखे; एखसलपडवर लपईन ं, अनआनहवईसन आपलसरईकं, अनईकत िं.

ांगलां

अजवरगनांगलकरनएखरखे; एक अति लवआढळनतवय ईसन आपलसरईकअनईकत िं.

हरअनखमरनउदहरण

सलअजएक उदहरण िसन ांं, ी, वरगनहररखे; एक सनिसन आपलवरमईन िं; तर सरसमे, तरवर हईन असहस ी, आकशमधलपकईसन ांसमघरटांसन हतस.

ांतनरय

सलअजएक ांांा, ी, वरगनखमरनरखे; एक ईनिसन िठमलपईन ं, हणखमवट सरगयं.

Parábolas do Reino

Jesus ensinou sobre o Reino mediante parábolas que revelam seu crescimento, seu juízo e a separação final entre justos e injustos.

िणनां

सलसरांिी, वरगनसनयक े, आपलतमांगलं. पमहततवयच ईसन गहिदण सन गया; पण जवय तमिकलनटअनकणसमवनतवय िदण दखयन. तवय घरमलकनकरसनईसन ांं, मह, आपन आपलतमांगला? िवनं? तवय लक सललना, े. करसनांं, आमईसन सलकरअशमनईचा? सललना, नही, िणलकरशबरबर कदिगहपण उपटकशपणळपवत सलबरबर ा, पणळलमजरसलांगसी, पहििकरा, अनकरतेंांा; अनगहमनरसमा.

िणनउदहरणनअर

तर कसनगरििसन घरमगया. अनिकडईसन लन, वरमधलिदणनउदहरणनआमलकरसन ांा. उततर िी, ांगलरणमनयने; जग े; ांगलतस; िदण टनतस; रणे; पणळनसमे; अनपणकरनवदतस. जश िकरसन अगळतस, तसच ळनसमळलहई. मनयनआपलवदतसली, अनसरअडखळआणनसलअनअधरकरनसलयमईन करत. अनसलनरक अगभटकत; तठसनरडअनी. तवय "कजण आपलपनयमयक चमकतऐको."

धरनळनां

अजवरगनसमरमयक े; सररकरनएकतपडतस. भरवर णससनठवर ओढआणअनसनबशसन ांगलांकर, अनईट ि. तसच गनसमहई; वदईसन कसपईन सलगळकरत; अनसलअगभटकत, तठरडअनतखी.

Quem herda o Reino

Os humildes, os pobres de espírito e as crianças são herdeiros do Reino. Mas é difícil para os ricos entrarem nele.

खरआन

"मनतगरधन; रण वरगनसने!" करतस धन; रण सलांवन ी. नमधन, रण रसदहत. कता-िधन, रण हत. दयधन, रण सनवर दयहई. मननधनरण वलदखत. ांिकरनधन, रण सलवनहणत. कतसनछळ हये, धन, रण वरगनसने. मनजवय मनिंअनछळ करत, अनमनिसररकरनईट लबलततवय धन. आनकरा, उलकरा, रण वरगममनरतिफळ े; रण मनपहिहई गयसनसनतसछळ करा.

वरगनयम?

ळलिकडईसन लण, वरगनयम? तवय एक कलबलईन सनमझउभकरअनलना; मलसतांगस, ी, मनमन बदलिअनकलसनयक हविवरगनयममनरवहवनही. वतकलसनयक नमकरी, वरगनयमहई;

लणा, लकसलमनकडसलमनकरनका, रण वरगनसनयकसने.

तवय आपलियसलांं, मलसतांगस ी, वरगनयमधनवनसनरवहणकठे. आखमलांगस, वनयमधनवनसनरवहणटलईनकमे. ऐकिभलतथकहईसन लण, तर रण हई? सनकडदखांं, मनयलअशके, "वलतर सरशके"

मनिअनबहिसवन ऐका! कसननजरमगरईशसमहवकरतअनवनआपलवर िकरनसलयल हवकरतिवडनही?

तरपन परपर वनपविजन सलहई; सरवक, सनी;

Buscar o Reino acima de tudo

Jesus ensinou que devemos buscar primeiro o Reino e sua justiça. Nem todo que diz 'Senhor, Senhor' entrará — só quem faz a vontade do Pai.

ि मलवळखस नह

रभी, रभहणनसरसनवरगनयमरवहई अस नही; तर मनवरगनिईचरमगस रवहई.

मधलकलत-धकलएखआजनषकरसन कसलिवरगनयमसरकलहणत, पण जर सरआजअनकसलिवरगनयमसरहणत. मलांगस, अनपरसपमननमरपणअधिहविवरगनयममनरवहनरच नही.

अशथनकरा; आमनवरधलवब, पवि; ो, जस वरगमतसवर ईचरमहवो.

िकरननन

िनमिकरन, यहगलमईसन अशषणगनी, "पसपईन िरण वरगने!"

तवयपईन उपदकरसन ांगनी, "पसपईन िरण वरगने!"

अनळलअशषणकरी, वरगने.

मलांगस ी, "अनपशिमकडत" बरअनवरगनयमअब, इसह, अन, सनगतमबसत;

मलसतांगस ी, ईपईन जनमलणससमिकरननपहयननही; तरवरगनयमकलनपे. िकरनिनपईन आतवत वरगनयवर हल, अनहलकरणकरतरयतकरि.

A herança eterna

O Reino dos Céus é inabalável e eterno. Deus nos chama a fazer firme a nossa vocação e eleição para entrar nesse Reino.

आपण वनउपक, रण लणआमलअनवलआवडअशभकअनभय धरसन कर, रण आपल"भसकरनअगे."

अनबहिसवन, मलहयरण अनमनिवडणबददल करसन बददल िरयतकरा, अस करतर मनईशकधकमहवनही. अनतसरकआपलरभरणिवकियमरशसतपणमनरवहई.

रभसरजन, अनआपलवरगनयमखरलई , रव असो, आम.

वरधन

"मनकलकळपसवन, िनका, रण मलिमनपलबरटस.

रकर, अशवरतन करनिंी, िजक े; अससलणलितनअनवनयमरसनहणतस.

Seja o primeiro