Pular para o conteúdo
Publicidade

Reino dos céus

Por Bíblia Online

O Reino dos Céus é comparado por Jesus a tesouros, sementes e redes. Através de parábolas, Ele revelou os mistérios de um Reino que já está entre nós, mas que se consumará na eternidade.

O valor incomparável do Reino

O Reino dos Céus é como um tesouro escondido ou uma pérola de grande valor. Quem o encontra, vende tudo para possuí-lo.

Ibaratina Harataa Motokuburu tee Muntia Mokoharagaa

Pamarintana Aulataʼala ibaratina mboo sii: Dhaangia harataa motokoburuna i nuncana inawu. Kasiimpo apokawaakea sala samia tee apapesuaia pendua i nuncana tana. Kasiimpomo rampaakana kaunde-undena, o mia sumai alingka aasoa bhari-bharia pewauana kasiimpo aaliaka inawu sumai.

Pamarintana Aulataʼala ibaratina mboo sii: Samia pande dhaga apeelo muntia momakesana. Wakutuuna apokawaaka saangu muntia mokoharagaana mpuu, lausakamo incia alingka aasoa bhari-bharia pewauana kasiimpo aaliaka saangu muntiana sumai.

Ibaratina Ompolena Langa tee Ragi

Isa apakawaakamo saangu ibarati mosagaanana i manga mia bhari kooni, "Pamarintana Aulataʼala ibaratina mboo sii: Samia aala saompole langa kasiimpomo apombulaia inawuna. Ompolena langa sumai satotuuna o wine momaidhiidhina mpuu maka ande atuwumo incia amembali penembula momaogena i tanga-tangana penembula tawana kau mosagaanana. Langa incia sii amembali puuna kasiimpo manu-manu akarajaa poteona i manga rahana."

Isa apetulatulaaka saangu ibarati mosagaanana i manga incia kooni, "Pamarintana Aulataʼala ibaratina mboo sii: Samia bhawine aala ragi, kasiimpo ajaloa tee tariguna patapulu litere kabharina sampe ajulu apene bhari-bharia!"

Parábolas do Reino

Jesus ensinou sobre o Reino mediante parábolas que revelam seu crescimento, seu juízo e a separação final entre justos e injustos.

Ibaratina Rumpu Padha i Tanga-tangana Inawuna Gandum

Dhaangia saangupo uka ibarati ipakawaakana Isa to manga incia, "Pamarintana Aulataʼala sumai amembali atoʼibaratiaka mboomo mia mohewina wine momalape i inawuna. Maka wakutuuna bhari-bharia mia tangasaana akole, aumbamo musuna to ahewi rumpuna padha i tanga-tangana winena gandum sumai kasiimpo alingka. Wakutuuna gandum sumai atuwumo tee apepuumo akobhake, rumpuna padha sumai atokamata uka. Kasiimpomo aumbamo manga bhatuana mokoinawuna sumai tee aabha kooni, 'Opu, buaka o wine ihewimu i tanga-tangana inawumu sumai o wine malape? Minaaka iapai o rumpu padha sumai?' Alawanimo mia mokoinawuna sumai kooni, 'Siitu pewauna musuku.' Kasiimpo apogaumo manga bhatuana sumai i mia mokoinawuna kooni, 'Faraluu tahobutia rumpu padha sumai?' Maka alawanimo kooni, 'Bholi ara atohobuti uka tee laena gandumku ande uhobuti rumpu padha sumai! Taroakamea atuwu apobhawa sampe akawa wakutuuna timpua, dhaampo bhekupaumbaia manga mia motimpuna: Porikana urombusakea o rumpu padha sumai kasiimpo ubhokea to utunua, kasiimpomo urombusaka manga gandumku sumai, kasiimpo udhikaia i nuncana kampiriku.'"

Isa Apokawaakamo Maʼanana Ibaratina Rumpu Padha i Tanga-tangana Gandum

Sapadhana incia sumai, Isa abholimo manga mia bhari sumai alingka apesua i nuncana bhanua. Kasiimpo aumbamo manga murina aabha kooni, "Manga paumbaaka tee ingkami maʼanana ibarati rumpu padha motuwuna i tanga-tangana gandum i saao." Isa alawanimo kooni, "Mia mohewina wine malape sumai satotuuna Anana Maanusia. Inawu sumai satotuuna dunia sii, tee wine momalapena sumai satotuuna manga mia mopesuana i nuncana Pamarintana Aulataʼala. Manga rumpu sumai satotuuna manga mia moosena Ibilisi mokapalana seetani, tee musu mopombulana o rumpu sumai satotuuna Ibilisi. Wakutuuna timpua satotuuna eona kiaamati tee manga mia motimpuna satotuuna manga malaaʼekati. Sumaimo rumpuna padha atorombusaka porikana kasiimpo atunua i nuncana waa, mboo sumai uka eona kiaamati naile itu. Anana Maanusia bheatumpu manga malaaʼekatina i tanga-tangana uumatina tee aromusakea bhari-bharia mia motondana mia sagaanana i dhala inda mototuuna mamudhaakana apewau dosa tee manga mia mopewauna kadhaki. Manga incia bhari-bharia bheabhanakea i nuncana dhalika mokowaana; iwe sumai dhaangia motangina tee mopakiri-kirina ngincina naile itu. Wakutuu incia sumai, manga mia mobanarana bheakocaheamo mboomo matanaeo i nuncana pamarintana Amana manga. Incema mokotalingana, siitumo morangona!"

Ibaratina Jala Maoge

"Pamarintana Aulataʼala ibaratina mboo sii: Dhaangia jala ibhakesakana i tawo kasiimpomo manga apotibhaakamo sagala giuna ikane. Sabukena o jala sumai, asoromea i saripina tawo, kasiimpo auncuramo manga tee o ikanena sumai apapogaa-gaamea. Momalapena adhikaia i nuncana langka tee momadhakina abhanakea manga. Mboo sumai uka giuna ande eona kiaamati, manga malaaʼekati bhealingka apapogaaia manga mia momadhakina minaaka i manga mia mobanarana. Kasiimpo manga mia madhaki sumai abhanakea i nuncana dhalika mokowaa. Iwe sumai manga incia bheatangi tee bheapakiri-kiri ngincina.

Quem herda o Reino

Os humildes, os pobres de espírito e as crianças são herdeiros do Reino. Mas é difícil para os ricos entrarem nele.

"Amasanaamo manga mia misikini i aroana Aulataʼala,

roonamo manga incia amembalimo uumatina Kawasana Opu i nuncana Pamarintana Aulataʼala.

Amasanaamo manga mia momaasina incana,

roonamo Aulataʼala bheapekaogea incana.

Amasanaamo manga mia momaluluna incana,

roonamo manga incia bhemotarimana tinaurakana alamu sii.

Amasanaamo manga mia momaara tee momatuuna bhorokona to apewau peeluana Aulataʼala,

roonamo Aulataʼala bheapekambosu manga incia.

Amasanaamo manga mia modhawuakana kaasi,

roonamo manga incia bheatarima kaasi uka.

Amasanaamo manga mia momangkilona incana,

roonamo bheakamatea Aulataʼala.

Amasanaamo manga mia mobhawana kasanaa i tanga-tangana maanusia,

roonamo manga incia bheatosarongi manga anaana Aulataʼala.

Amasanaamo manga mia monarakaa roonamo bheapewau peeluana Aulataʼala,

roonamo manga incia amembalimo uumatina Kawasana Opu i nuncana Pamarintana Aulataʼala.

Umasanaamo ingkomiu, ande rampaakanamo Iaku utomangkatu, utosikisaa, tee afitanaakomiu mia.

Ukaunde-undemo tee umasanaamo, roonamo fahalamiu amaoge i sorogaa. I zamani mangenge uka manga nabii atosikisaa."

Incema Momaogena i Nuncana Pamarintana Aulataʼala

Wakutuu incia sumai, manga murina aumba i Isa tee aabha, "Incema momaogena i nuncana Pamarintana Aulataʼala?" Kasiimpo Isa akemba samia anaana maidhiidhi tee adhikaia i tanga-tangana manga incia. Isa apogau, "Satotuuna kupogau tee ingkomiu, ande ingkomiu inda utoba tee umembali mboomo anaana maidhiidhi sii, ingkomiu inda membali upesua i nuncana Pamarintana Aulataʼala. Sababuna sumai, incema-incema mopaporitambena karona mboomo anaana maidhiidhi sii, sumaimo incia momaogena i nuncana Pamarintana Aulataʼala,

Maka Isa apogau, "Taroakamea manga anaana sumai, bholi ujoli-jolia aumba i Iaku, roonamo manga miamo mboo sumai bhemopesuana i nuncana Pamarintana Aulataʼala."

Kasiimpo Isa apogau tee manga murina, "Satotuuna Iaku kupogau tee ingkomiu, mia morangkaea amarasai mpuu apesua i nuncana Pamarintana Aulataʼala. Sampearopo uka kupogau tee ingkomiu, amamudha sambaa unta apesua i bhalona sorumba tee mia morangkaea apesua i nuncana Pamarintana Aulataʼala." Arango giu incia sumai, manga murina aposamentemo mpuu, kasiimpo manga incia aabha, "Ande mboo itu, incema momembalina ipasalaamati?" Isa atonto manga incia tee apogau, "To maanusia o giu incia sii inda mungki, maka to Aulataʼala sagala giu amembali."

E manga witinai imaasiakaku, rangomea! Satotuuna Aulataʼala padhamo apili manga mia momisikini i dunia sii to arangkaeaaka i nuncana iimani, tee atinaurakaakea pamarinta mopadhana ijanjiakana to manga incia momaasiakana Aulataʼala.

Buscar o Reino acima de tudo

Jesus ensinou que devemos buscar primeiro o Reino e sua justiça. Nem todo que diz 'Senhor, Senhor' entrará — só quem faz a vontade do Pai.

Inda bhari-bharia mia mogoraakaaku, 'E Opu, E Opumami,' bheapesua i nuncana Pamarintana Aulataʼala, maka tangkanamo manga mia mopewauna peeluana Amaku i sorogaa.

Sumaimo, incema mopanaindana sala saangu parintana Taurati moomini momaidhiidhina mpuu, tee aadhariakea i mia mosagaanana to apewau mboo sumai, incia bheapotibhaaka kauncuramaka moporitambe mpuu i nuncana Pamarintana Aulataʼala. Maka, incema moosena parintana Taurati tee aadhariakea i mia mosagaanana to apewau mboo sumai uka, incia bheapotibhaaka kauncuramaka momalanga i nuncana Pamarintana Aulataʼala. Sumaimo Iaku kupogau tee ingkomiu, ande ingkomiu inda uose peeluana Aulataʼala alabhi minaaka i manga ahalii Hukumu Taurati tee manga miana Farisi, ingkomiu inda umembali upesua i nuncana Pamarintana Aulataʼala."

Jadi udoʼamo mboo sii:

'E Amamami i sorogaa,

Atomuliangimo o saromu.

Umbamo pamarintamu,

amembalimo opea ipeelumu

i alamu mboomo i sorogaa.

Nabii Yahya Mopapebhahona Manga Mia Motoba

Wakutuu incia sumai aumbamo Nabii Yahya mopapebhahona manga mia motoba. Incia apakawaaka lele minaaka i Aulataʼala to manga mia i Tana Matuuna Yudea, koonina, "Tobamo, roonamo amakasumo Pamarintana Aulataʼala!"

Minaaka i wakutuu incia sumai o Isa apepuumo apakoleleaka, "Tobamo, roonamo Pamarintana Aulataʼala amakasumo!"

Lingkamo tee upakoleleakamea to manga incia, ande o 'Pamarintana Aulataʼala amakasumo.'

Iaku kupogau uka tee ingkomiu, bheabhari o mia moumbana minaaka i timbu tee i bhara, kasiimpo manga incia auncura akande apobhawa tee manga Nabii Ibrahim, Ishak, tee Yakub i nuncana Pamarintana Aulataʼala.

Satotuuna kupogau tee ingkomiu, i dunia sii indapo mina dhaangia mia motalona kaogesana Nabii Yahya mopapebhahona manga mia motoba. Moomini mboo sumai, mia momaidhiidhina mpuu i nuncana Pamarintana Aulataʼala, amaoge incia tee Nabii Yahya. Minaaka i wakutuu umbaana Nabii Yahya sampemo sii-sii, Pamarintana Aulataʼala apolibu-libuakamea tee mia molibu-libua sumai gauna bhearampasia, mamudhaakana akuasaia.

A herança eterna

O Reino dos Céus é inabalável e eterno. Deus nos chama a fazer firme a nossa vocação e eleição para entrar nesse Reino.

Manga incia bheapogauaka kamuliangina pamarintamu,

tee apetulatulaaka kakaamu,

sabutuna o maanusia amataua o kaogesana manga pewaumu,

tee kamuliangina pamarintamu amalanga.

Pamarintamu o pamarinta mobakaa,

tee o kuasamu asadhaadhaa to saʼumurua.

KAWASANA OPU amembali atoparacaea i nuncana bhari-bharia janjina

tee bhari-bharia ipewauna abukeaka rahumati.

E manga witinaiku, rampaakanamo sumai, usahamo mpuu mamudhaakana ubukutiiakea ande Aulataʼala atotuu-totuu padhamo apili tee akembakomiu to umembali uumatina, roonamo ande upewau mboo sumai, ingkomiu inda bheumandawu i nuncana dosa. Rampaakanamo tee cara mboo sii, ingkomiu bheupotibhaaka haku tee kabebasi to upesua i nuncana pamarinta mobakaa, siitumo pamarinta ikapalaina Isa Al Masi, Oputa Momalanga tee Mangapasalaamatina.

Inciamo Kawasana Opu bhearambasakaaku minaaka i bhari-bharia pewau momadhaki. Incia bheapasalaamatiaku sabutuna iaku bhekupesua i nuncana Pamarintana i sorogaa. Dhawua kamuliangi to Incia saʼumurua! Aamin.

Harataa i Sorogaa

Bholimo umaeka, e ingkomiu, rombonga momaidhiidhi moosena Iaku. Amamiu asanaa adhawuakakomiu Pamarintana sumai to ingkomiu.

Udhania umpuu-mpuu, roonamo ande manga mia mopewauna zinaa, manga mia mopewauna monaajisi, atawa o mia momasibu (manga mia mopewauna mboo sumai apokanamo tee asomba barahala), manga mia incia sii inda bheapotibhaaka tinauraka atawa apesua i nuncana Pamarintana Al Masi tee Aulataʼala.

Seja o primeiro