Reino
O Reino de Deus é o tema central da pregação de Jesus. Desde o início de seu ministério, Ele proclamou: 'Arrependei-vos, porque é chegado o Reino dos céus.'
O anúncio do Reino
Jesus inaugurou seu ministério proclamando a chegada do Reino. Ele convida todos ao arrependimento e à fé nessa nova realidade.
Awa, kɛbi waati wo rɔ, Isa ka kawandili damira ka a fɔ ko: «Ai ye tubi, baa harijeene mansaya ra madon ai la.»
A tɛrɛ a fɔla mɔɔilu yɛ ko: «Alla ka waati mɛn natɛɛ, wo ra se. Alla la mansaya ra madon ai la. Wo le kosɔn, ai ye tubi ai hakɛilu ma, ka la kibaro ɲuma la.»
Jankarɔtɔ mɛnilu ye so kɔndɔ ye, ai ye woilu lakɛndɛya. Ai ye a fɔ mɔɔilu yɛ ko: ‹Alla la mansaya ra madon ai la!›
A natureza do Reino
O Reino de Deus é governo soberano do Senhor sobre todas as coisas. Ele é o Rei eterno, imortal e invisível.
Nba, habadan mansa, faabali ni yenbali, Alla kelen pe, bonya ni gbiliya ye di wo ma habadan haan habadan! Amina.
Entrar no Reino
Para entrar no Reino é preciso nascer de novo, tornar-se como criança e buscar primeiro a justiça de Deus acima de tudo.
Isa ka a jabi: «N ye tuɲa le fɔla i yɛ: na mɔɔ mɛn ma sɔrɔn kokura, wo tii ti se Alla la mansaya yenna.»
Isa ka a jabi: «N ye tuɲa le fɔla i yɛ: mɔɔ si ti se donna Alla la mansaya rɔ na a ma sɔrɔn ji rɔ a ni nii rɔ.
Ai ye a ɲinin Alla la mansaya ni a la telenbaya ko le ma fɔlɔ. Ni ai ka a kɛ ten, fen bɛɛ ri di ai ma fanan.
Isa ka a fɔ ii yɛ ko: «Ai ye a to denninilu ye na n ma. Ai kana ii bali, baa harijeene mansaya ye ii ɲɔɔn su ta le ri.»
Mɔɔ mɛnilu ye tɔrɔla mɔɔilu bolo ka a masɔrɔn ii ye Alla diyanan koilu kɛla, woilu ye barakaden de ri, baa harijeene mansaya ye ii ta le ri.
N di harijeene mansaya daɲinilu di i ma. Ni i ka fen fen sidi duukolo kan yan, wo ri sidi sankolo rɔ. Ni i ka fen fen fulɛn duukolo kan yan, wo ri fulɛn sankolo rɔ fanan.»
Cidadãos do Reino
Os cristãos são concidadãos dos santos e membros da família de Deus, chamados a viver dignamente do Reino que receberam.
Wo le rɔ, aile mɛnilu tɛrɛ tɛ Alla la jama rɔ, londan tɛ ai ri butun. Ai ra kɛ duurenilu ri jama sɛniman dɔ. Ai ra don Alla la denbaya rɔ. Ai ra kɛ ikomin bon mɛn ju siini kabailu la. Wo kabailu kɛni talibidenbailu ni kelalaselailu le ri. Isa Ɲenematɔmɔnin jɛrɛ le bon tonkon kaba bɛrɛ ri.
Nanfulu banbali
Isa ka a fɔ a la karandenilu yɛ ko: «N na dɛkuru ɲin, ai kana silan. A diyara ai Fa Alla yɛ ka a la mansaya di ai ma.
Ai ma a lɔn wa ko telenbaliilu ti nala cɛ sɔrɔnna Alla la mansaya rɔ? Ai kana ai jɛrɛ majuuwaya. Jalonilu wala joo batolailu wala kaninkɛlailu wala cɛɛ mɛnilu ye laɲɔɔya kɛla ii ɲɔɔn na, wala sonilu wala wasabaliilu wala dɔlɔ minnailu, wala nafiilu, wala kansontenilu, woilu foyi tɛ cɛ sɔrɔnna Alla la mansaya rɔ.