Reino
O Reino de Deus é o tema central da pregação de Jesus. Desde o início de seu ministério, Ele proclamou: 'Arrependei-vos, porque é chegado o Reino dos céus.'
O anúncio do Reino
Jesus inaugurou seu ministério proclamando a chegada do Reino. Ele convida todos ao arrependimento e à fé nessa nova realidade.
Us waqt se Īsā is paiġhām kī munādī karne lagā, "Taubā karo, kyoṅki āsmān kī bādshāhī qarīb ā gaī hai."
Wuh bolā, "Muqarrarā waqt ā gayā hai, Allāh kī bādshāhī qarīb ā gaī hai. Taubā karo aur Allāh kī ḳhushḳhabrī par īmān lāo."
Wahāṅ ke marīzoṅ ko shafā de kar batāo ki Allāh kī bādshāhī qarīb ā gaī hai.
Us ke qadam kitne pyāre haiṅ jo pahāṛoṅ par chalte hue ḳhushḳhabrī sunātā hai. Kyoṅki wuh amn-o-amān, ḳhushī kā paiġhām aur najāt kā elān karegā, wuh Siyyūn se kahegā, "Terā Ḳhudā Bādshāh hai!"
A natureza do Reino
O Reino de Deus é governo soberano do Senhor sobre todas as coisas. Ele é o Rei eterno, imortal e invisível.
Hāṅ, hamāre azlī-o-abadī Shahanshāh kī hameshā tak izzat-o-jalāl ho! Wuhī lāfānī, andekhā aur wāhid Ḳhudā hai. Āmīn.
Ai Rab, azmat, qudrat, jalāl aur shān-o-shaukat tere hī haiṅ, kyoṅki jo kuchh bhī āsmān aur zamīn meṅ hai wuh terā hī hai. Ai Rab, saltanat tere hāth meṅ hai, aur tū tamām chīzoṅ par sarfarāz hai.
Jalāl kā Bādshāh kaun hai? Rabbul-afwāj, wuhī jalāl kā Bādshāh hai. (Silāh)
Kyoṅki Rab hī hamārā qāzī, Rab hī hamārā sardār aur Rab hī hamārā Bādshāh hai. Wuhī hameṅ chhuṭkārā degā.
Rab pūrī duniyā kā Bādshāh hogā. Us din Rab wāhid Ḳhudā hogā, log sirf usī ke nām kī parastish kareṅge.
Entrar no Reino
Para entrar no Reino é preciso nascer de novo, tornar-se como criança e buscar primeiro a justiça de Deus acima de tudo.
Īsā ne jawāb diyā, "Maiṅ tujhe sach batātā hūṅ, sirf wuh shaḳhs Allāh kī bādshāhī ko dekh saktā hai jo nae sire se paidā huā ho."
Īsā ne jawāb diyā, "Maiṅ tujhe sach batātā hūṅ, sirf wuh shaḳhs Allāh kī bādshāhī meṅ dāḳhil ho saktā hai jo pānī aur Rūh se paidā huā ho.
Pahle Allāh kī bādshāhī aur us kī rāstbāzī kī talāsh meṅ raho. Phir yih tamām chīzeṅ bhī tum ko mil jāeṅgī.
Yih dekh kar Īsā ne kahā, "Bachchoṅ ko mere pās āne do aur unheṅ na roko, kyoṅki āsmān kī bādshāhī in jaise logoṅ ko hāsil hai."
Mubārak haiṅ wuh jin ko rāstbāz hone ke sabab se satāyā jātā hai, kyoṅki unheṅ āsmān kī bādshāhī wirse meṅ milegī.
Maiṅ tujhe āsmān kī bādshāhī kī kunjiyāṅ de dūṅgā. Jo kuchh tū zamīn par bāndhegā wuh āsmān par bhī bandhegā. Aur jo kuchh tū zamīn par kholegā wuh āsmān par bhī khulegā."
Cidadãos do Reino
Os cristãos são concidadãos dos santos e membros da família de Deus, chamados a viver dignamente do Reino que receberam.
Natīje meṅ ab āp pardesī aur ajnabī nahīṅ rahe balki muqaddasīn ke hamwatan aur Allāh ke gharāne ke haiṅ. Āp ko rasūloṅ aur nabiyoṅ kī buniyād par tāmīr kiyā gayā hai jis ke kone kā buniyādī patthar Masīh Īsā ḳhud hai.
Āsmān par Daulat Jamā Karnā
Ai chhoṭe galle, mat ḍarnā, kyoṅki tumhāre Bāp ne tum ko bādshāhī denā pasand kiyā.
Mubārak aur muqaddas haiṅ wuh jo is pahlī qiyāmat meṅ sharīk haiṅ. In par dūsrī maut kā koī iḳhtiyār nahīṅ hai balki yih Allāh aur Masīh ke imām ho kar hazār sāl tak us ke sāth hukūmat kareṅge.
Kyā āp nahīṅ jānte ki nāinsāf Allāh kī bādshāhī mīrās meṅ nahīṅ pāeṅge? Fareb na khāeṅ! Harāmkār, butparast, zinākār, hamjinsparast, launḍebāz, chor, lālchī, sharābī, badzabān, luṭere, yih sab Allāh kī bādshāhī mīrās meṅ nahīṅ pāeṅge.