Publicidade

Resistir

Por Bíblia Online

Resistir ao diabo e às forças do mal é um imperativo bíblico. Deus nos deu autoridade, armas espirituais e poder para enfrentar e vencer toda investida do inimigo.

Autoridade em Cristo

Jesus deu aos seus discípulos autoridade sobre todo o poder do inimigo. Em seu nome, temos domínio sobre as trevas.

A ragbɛ, n da sebaya di ai ma, sa ai ri sailu ni kɔsɔnilu radɔn, ka se ai juu Setana ni a fanka bɛɛ la. Foyi ti se ai la.

Mɔɔ biwɔrɔnwula ni fila (72) banni kelalasela, ii kosɛ mɛn kɛni, ii sɛwani ba nara dantɛɛli kɛ Isa yɛ ko: «Maari, hali jenailu silanni an ɲɛrɔ ka an kan mira, i tɔɔ rɔ.»

Wo kɔ rɔ, Isa ka a la talibidenba tan ni fila kili. A ka se ni sebaya di ii ma, kosa ii ri jenailu gbɛn ka bɔ mɔɔilu fɛ, ka jankarɔtɔilu lakɛndɛya.

Wo kɔ rɔ, Isa ka a la karanden tan ni fila kili, ka sebaya di ii ma sa ii ri se jena juuilu gbɛnna, a ni ka jankarɔ juuilu su bɛɛ lakɛndɛya a ni ka fɛɛmailu bɛɛ lakɛndɛya ii la fɛɛmayailu bɛɛ ma.

N di harijeene mansaya daɲinilu di i ma. Ni i ka fen fen sidi duukolo kan yan, wo ri sidi sankolo rɔ. Ni i ka fen fen fulɛn duukolo kan yan, wo ri fulɛn sankolo rɔ fanan.»

A armadura de Deus

Somos chamados a revestir a armadura completa de Deus para resistir às ciladas do diabo e permanecer firmes na batalha espiritual.

Kuma sudunyanin ye mɛn di, ai ye ai sɛɛbɛ don Maari la ko ma, a fanka ba rɔ. Ai ye ai masidi Alla la kɛlɛkɛfenilu bɛɛ rɔ kosa ai ye se lɔla Ibulusa la kewuyailu bɛɛ ɲɛrɔ.

Ai kana fɛrɛ di Ibulusa ma.

Baa an na kɛlɛkɛfenilu kɛnin tɛ ikomin adamadenilu ta: Alla la kɛlɛkɛ fen fankamailu le ii ri, mɛnilu ri se bon masɔrɔn gbomanilu tiɲanna. An ye wuya miriyailu tiɲanna woilu le la, a ni waso mɛn bɛɛ ye bɔla Alla la lɔnnin kanma. An di miriya bɛɛ diyagboya mira kɛ kosa ii ye kolo Alla la Mɔɔ Ɲenematɔmɔnin ma.

Firmes na resistência

Resistir ao diabo é um ato de fé ativa. A Bíblia nos garante que quando resistimos, ele foge, e que maior é o que está em nós do que o que está no mundo.

Ai ye ai jɛrɛ mira, ka a kɛ ai hankilila, ka a masɔrɔn ai juu Ibulusa ye taamanna ikomin yara mɛn ye wurundula. A ye mɔɔilu ɲininna a ye mɛnilu dɔɔnna. Ai ye ai ban a rɔ, ka to lemɛniya rɔ gben. Ai ye a lɔn ko wo tɔrɔ suilu ye ai badenmailu fanan kan dunuɲa yɔrɔ bɛɛ rɔ.

N denmisɛnilu, ai ye Alla ta le ri. Ai ra se wuya kelailu la, baa Alla Nii ye ai fɛ. Wo fanka ka bon Kojuu Tii ta ri, wo mɛn ye dunuɲa mɔɔilu fɛ.

Mɔɔ mɛn ye kojuu kɛla, wo ye Kojuu Tii la mɔɔ le ri, baa kɛbi fɔlɔfɔlɔ Kojuu Tii ye kojuu kɛla. Alla Dencɛ nani le ka Kojuu Tii la kɛwaliilu tiɲan fewu.

Kɔni Isa ka a tiliminnin tuma mɛn na ka a la karandenilu ragbɛ, a ka Piyɛri makuma ko: «Ile, Setana. Bɔ n kɔrɔ! Baa Alla sawo ye mɛn di, i tɛ i mirila wo ma, fɔɔ mɔɔilu sawo.»

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-22_10-02-25-