Resistir
Resistir ao diabo e às forças do mal é um imperativo bíblico. Deus nos deu autoridade, armas espirituais e poder para enfrentar e vencer toda investida do inimigo.
Autoridade em Cristo
Jesus deu aos seus discípulos autoridade sobre todo o poder do inimigo. Em seu nome, temos domínio sobre as trevas.
Nɛ i ha nyɛ he wami nɛ nyɛ ma kɛ ku he nyɛlɔ ɔ he wami nya; nɛ nyɛ ma kɛ naa nyingmogblakotohi kɛ sinɔhi a nɔ nɛ nyɛ maa gbe mɛ, nɛ nɔ ko be nyɛ awi yee.
Benɛ kaseli nyingmi kpaago ɔmɛ kpale kɛ ba a, a kɛ bua jɔmi ba bɔ lɛ amaniɛ nɛ a de ke, "Nutsɔ, mumi yayamihi tete po bu wɔ tue benɛ wa wo o biɛ kɛ tu mɛ munyu ɔ."
Ligbi ko ɔ, Yesu tsɛ e kaseli nyɔngma kɛ enyɔ ɔmɛ nɛ e ha mɛ he wami ngɛ mumi yayamihi a nɔ, nɛ a hia mɛ ngɛ nihi a mi, nɛ a tsa hiɔ fɛɛ hiɔ.
Kɛkɛ nɛ Yesu tsɛ e kaseli nyɔngma kɛ enyɔ ɔmɛ kɛ ba e ngɔ, nɛ e ha mɛ he wami ngɛ mumi yayamihi a nɔ nɛ a hia mɛ nɛ a tsa hiɔ fɛɛ hiɔ.
Nɛ ma ngɔ Hiɔwe Matsɛyemi ɔ nya samfie ɔmɛ kɛ ha mo, nɛ tsu tsuaa tsu nɛ o maa ngmɛ mi ngɛ zugba nɛ ɔ nɔ ɔ, a maa ngmɛ mi ngɛ hiɔwe, nɛ tsu tsuaa tsu nɛ o ma bli nya ngɛ zugba nɛ ɔ nɔ ɔ, a ma bli nya ngɛ hiɔwe!"
A armadura de Deus
Somos chamados a revestir a armadura completa de Deus para resistir às ciladas do diabo e permanecer firmes na batalha espiritual.
Nyagbe ɔ, i ngɛ nyɛ kaie kaa nyɛ he wami nami maa je Nutsɔ ɔ he wami nɛ ngɛ nyɛ mi ɔ mi. Nyɛɛ wo Mawu ta hwumi ni ɔmɛ kulaa konɛ nyɛ nyɛ nɛ nyɛɛ ye Abosiami ga tsɔmi ɔmɛ a nɔ kunimi.
Ke pi ja a, Abosiami ma na nyɛ he blɔ.
Ejakaa i kɛ he lo mi ta hwumi níhi hwui ta, se mohu Mawu ta hwumi ni ngua amɛ nɛ a kɛ yeɔ Abosiami nɔ ɔ nɛ i kɛ hwuu ta. Ta hwumi ni nɛ ɔmɛ kuɔ he nɔ womi munyuhi nɛ a kɛ siɔ Mawu nya, kɛ nɔ́ fiaa nɔ nɛ tsiɔ Mawu se blɔ nami nya. Nɛ i kɛ ta hwumi ni nɛ ɔmɛ kpakaa atuã tsɔli kɛ baa Mawu ngɔ, nɛ i tsakeɔ mɛ nɛ a peeɔ Kristo tue buli.
Firmes na resistência
Resistir ao diabo é um ato de fé ativa. A Bíblia nos garante que quando resistimos, ele foge, e que maior é o que está em nós do que o que está no mundo.
Nyɛ hɛ nɛ ka si, nɛ nyɛ hɛ nɛ hi nyɛ he nɔ, ejakaa nyɛ he nyɛlɔ nɛ ji Abosiami ɔ, e ngɛ si kpae nɛ e ngɛ ngmlaa kpae kaa jata nɛ ngɛ nɔ hlae nɛ e ye. Nyɛɛ da si kpɛii ngɛ nyɛ hemi kɛ yemi ɔ mi nɛ nyɛɛ kɛ lɛ nɛ kpe. Nyɛɛ le kaa amanehlu nɛ ɔmɛ nɔuu nyɛ nyɛmi ɔmɛ hu ngɛ nae ngɛ je ɔ mi tsuo.
Ye bimɛ nɛ i suɔ, Mawu nihi ji nyɛ, nɛ nyɛ ye nihi nɛ te si kɛ wo Kristo ɔ nɔ kunimi momo, ejakaa nɔ nɛ ngɛ nyɛ mi ɔ e he wa pe tsɔɔlɔ yayami ko nɛ ngɛ je nɛ ɔ mi.
Nɔ nɛ peeɔ yayami ɔ, Abosiami Nɔmlɔ ji lɛ, ejakaa Abosiami pee yayami kɛ je sisije. Se Mawu Bi ɔ ba konɛ e ba puɛ Abosiami ni tsumi ɔmɛ.
Se Yesu plɛ e hɛ mi kɛ kpee e kaseli ɔmɛ, nɛ e hyɛ mɛ, nɛ e gli kɛ wo Petro nɛ e de lɛ ke, "Moo be kɛ ho ye se ya, Abosiami, nimli a juɛmi nya munyu nɛ o ngɛ mi tue nɛ ɔ nɛ; e slo Mawu yi mi tomi."