Pular para o conteúdo
Publicidade

Ressurreição

Por Bíblia Online

A ressurreição é o pilar da fé cristã. Se Cristo não ressuscitou, é vã a nossa fé. Mas Ele venceu a morte, e essa é a garantia da nossa própria ressurreição.

Cristo ressuscitou

O túmulo está vazio! Os anjos declararam: 'Ele não está aqui; ressuscitou!' A ressurreição de Cristo é o fato mais transformador da história.

Ɗa jashone lapa geli suwiyi , << ɔkɔɔ nta setine, n zɛtɛttɔ ɔ Yesɔ gbete shɔ ɓau naa laa . U ɓa ɗɔni ɓa; yulapa , nagbete shasiyɛ. ɔ ane ɔ ɗɔgbete roosi .

Ama, ɗajashonɛlapa geliyi , << Ɔkɔɔ zaanɛ n zɛtɛtɔ ɔ Yesɔ shɔ nazara gbete shɔ ɓau naa a laa , u ɓa ɗɔni ɓa, yulapatɛǃ nɔgbete shayɛ, ɔ kɨnnɔɔ ɗɔgbete shɔ yɔu ɗɔn yɛm.

U ɓa ɗɔnni ɓa; yulapatɛ. Ɔ kpaa sisɨn aru gbete gelɔɔyɛ aɗagbete usi Galili : Shanɛ ɔ̃kaka jazɨng a kɔrɔ Shɔzɛja shɔu ãu shɔ ruuvini naa, shɔu ɓau a naa laa, akɨnti lee taati u yulapa a suruni.

Kɛɗɔn Yesɔ jaɗɔɔ gbete gaa yusààu tonɛ, ukɔma to ɓuzɨn ; a zɛrɛ a ã sisɨnrɛ. A shɔmni kpai i ji vigbete Ɗanyaruubii shayɛ , ɔ̃kaka jazɨng akɔrɔ Yesɔ u yulapa a suruni a sàà ni.

N gelɔɔ jo vigbete n tɛyɛ, gbete u vishonɛ ̃vɨn aɗɔn pẽnɛba : aru gbete Kirisi au ruuvini , nɔgbete shɔ bee a labeenɛ Ɗanyaruubiiyɛ ; Kirisi vɔrɛ shɔ gbãurɛ Ɗalapa yusiu lapa a saa a knti lee taati nɔgbete shɔ bee a laabeenɛ Ɗanyaruubii ;

Ressurreição e vida eterna

Jesus disse: 'Eu sou a ressurreição e a vida.' Quem crê nele viverá, mesmo que morra. A morte foi derrotada na cruz e no túmulo vazio.

Yesɔ geliu ,<< Nkɔng ɔ̃yuunɛ a sàà a suruni. Shɔ gbeteyi ãsisɨn ang biini ko i vɔtɛ i yuu ̃ntɔ a suruni; kopiya gbete u suru aɗɔn ã sisɨn ang biini ɓa dangdang. A ã sisɨn ya?>>

Naa gbete vɔrɔ aa shɔzɛ gbete kabii, jinankɔ vɔrɔ yunɛ a saa a suru ni ɔ̃ ̃njo a shɔzɛ kabiikɔ.

U ãsisɨn tɛttɔ Yesɔ vɔrɛ a yulapa ̃nrɛ a saa, aru nankɔ u ãsisɨntɛ Yesɔ sɔɔ kotipi Ɗalapa yusi shɔgbeteyi vɔlitɛ ai ãsisɨn au bi u ɗɔbiitɔ.

U vi pɛlinɛ kpai Kirisi ɔrinɛ ukɔ tesiu ɗekɨn , aruviya u ãsisɨntɛ Kirisi a shɔzɛ yuu piti kpai, aru nankɔ ko-piya vɔtɛ awuni. Kirisi a shɔ yuu piti kpai, aruviya shɔ gbeteyi a suruni, ikɔyi ɔ̃, ɔ̃gbeteyi ɔriyɛ ɓa ama i ɔ̃ aru shɔgbete vɔrɛ a yuurɛ a suruni ai yuu.

Ji tẽẽ-tẽẽ u ɔ̃ gbete awuni au kaa vɔnɛ gbete vɔyɛ, ji nyabankɔ uyɛ ɔ̃gbete a wuni a kagbete yulapa a saa . U zɛtɛttɔ u ɔ̃kpali, ̃u vɔtɛ kirisi a kaa naa ɓanɛ laa, a nɔgbete kaka ruuvini gbete u pɛliyɛ u lɛsirɛ, aru uyɛ ɔ̃ jaa foo ruuvini tɔɓa.

Nossa esperança futura

A ressurreição de Cristo garante nossa esperança viva. O Deus de paz trouxe dos mortos o grande Pastor das ovelhas para nossa salvação.

Sisɨn ̃̃niba

U ̃ri Ɗalapa Da a Uɓeyelapa Yesɔ Kirisi ! aru u raantanɛ ̃niba ãu suru sɔɔtɛ a nyaba au yusi Yesɔ Kirisi a saa . Vim ̃ntɛ u ɔ̃sisɨn ̃̃niba ɗɔn,

miiu ukɔɔ ɔ̃mii batizima gbete au rawɔ dɔdɔrim .Ɓa shɔgbete shɔ sɔki bi a wuniyɛ ɓa, ama ruu shɔ ma a Ɗalapa ɗekɨn a sisɨn ̃vɨn . Ukɔɔ rawɔrɛ a kaa Yesɔ Kirisi lapa yuunɛ,

Ɗa Gakinɛ Au Nyayisinɛ

Ɗalapa yusi Uɓeyelapa Yesɔ a saa, shɔgbete upɛ jaga mɛrɛ̃ɛ̃ ̃nɛba au ka kpaa, gbete shɔ maruu awuni au ̃nyaɓayɛ. Mɛnɛ Ɗalapa gbete au ã sisɨn puru u ãwɔɔ vigbe a nɔgbete ɔyɛ pɛliu vishonɛ gbete au kasiyɛ, mɛnɛ a ka Yesɔ Kirisi u pɛli vigbete au kasiyɛ. Bassinɛ u ɔ̃ Kirisi ɓɛɛ dangdang! Nankɔ. Mɛnɛ Yesɔ u ãwɔ vitɔ̃vɨng gbete ɔ kasiyɛtɔ piti kpai a nogbete ɔyɛ pɛli vigbete kasiyɛ, mɛnɛ a Yesɔ kabii, u pɛli vigbete kasinɛn pɛliyɛtɔ au biini au kɔriuyɛ. Uyɛ pɛli ɓɛɛjo a Yesɔ Kirisi naa ̃nɛkɔ shɛli. U ãu basin dangdang. Nankɔ.

Vigbete ang kasiyɛ piti kpai n Kirisi, n zɛu kaka gbete yulapa a saa a wuniyɛ, n ɓooraa awuni, n ɔ̃ naa ukɔ a nyaba vɔnɛ gbete vɔyɛ,

Ɗalapa u tasiyi susãritɔ bi shɔgbeteyi gaa yunɛ saa a shɔ wɔsɔ-wɔsɔni. Vɔnɛ au pɛsiyɛ u kaka ɓa ai yuuni ɓa; i ɔ̃ shɔlansi Ɗalapa a e Kirisini, i roo kpati awuni saa laa maani ɓa kopi.

Kɛɗɔn n shɔ gbeteyi vɔlitɛ shɔpɛ̃nibayi a ̃̃rɛni piti i shilitɛ a ɗekɨn lakpati. Labeenɛyi ɓelirɛ, kɛɗɔn labeenɛ ɓeli ̃nrɛ, labeenɛ suru. Shɔ yeeri shɔ gbeteyi vɔlitɛ i ruu jo a vigbeteyi pɛlitɛttɔyɛ, ji naa gbete shɔ bee a labeenɛwi . Kɛɗɔn wapo shɛshi shɔ gbeteyi vɔli au ɓuzɨn . Vɔrɔ a saayi kotipi ikɔma i shɛshi shɔ gbeteyi vɔli aɗɔnrɛ jo. I kpai shɔ yeeriyi ruu jo nɔgbete i vishonɛ sãyɛ.

Ama Ɗalapa ̃sinnaatɛ anɛ dɔdɔrim, aruukɔ n yurɛ n nwanya a shɔ ɗekɨn shɔpẽniyi a jajajni ayuu Yesɔ ruubiini. Vi gbete n shayɛ ji vi gbete janyagadiyi a Musa vi gbeteyi sha sinɛ ɔ̃yɛkɔ, ɔ̃kaka jazɨng akɔrɔ shɔshɔranɛ u ɓoraatɔ, ukɔ gaa yunɛ a suru ni a sàà, aru u n ti Yahudawayi ɗɔsẽsẽ a shɔ gbeteyi ɓa Yahudawa ɓayɛ kpai.>>

U yɛkɛ Urushalima, a ɗɔwakɔ shɔyɛ ã jaa shɔzɛ a yupɛ̃ni shɔlansi a shɔmala nyaãsine naa. I ̃ɛ̃utɔ a nyɔu vɔrɔ i ãu shɔgbeteyi gɨn Ɗa ɓayɛ a naa, i ãriu nya, i waurɛ, i ɓau naa a laa u vɔrɛ. A knti lee taati shɔ yusiu lapa a suru ni.

Seja o primeiro