Pular para o conteúdo
Publicidade

Ressurreição

Por Bíblia Online

A ressurreição é o pilar da fé cristã. Se Cristo não ressuscitou, é vã a nossa fé. Mas Ele venceu a morte, e essa é a garantia da nossa própria ressurreição.

Cristo ressuscitou

O túmulo está vazio! Os anjos declararam: 'Ele não está aqui; ressuscitou!' A ressurreição de Cristo é o fato mais transformador da história.

Farishte ne ḳhawātīn se kahā, "Mat ḍaro. Mujhe mālūm hai ki tum Īsā ko ḍhūnḍ rahī ho jo maslūb huā thā. Wuh yahāṅ nahīṅ hai. Wuh uṭhā hai, jis tarah us ne farmāyā thā. Āo, us jagah ko ḳhud dekh lo jahāṅ wuh paṛā thā.

Us ne kahā, "Mat ghabrāo. Tum Īsā Nāsarī ko ḍhūnḍ rahī ho jo maslūb huā thā. Wuh uṭhā hai, wuh yahāṅ nahīṅ hai. Us jagah ko ḳhud dekh lo jahāṅ use rakhā gayā thā.

Wuh yahāṅ nahīṅ hai, wuh to uṭhā hai. Wuh bāt yād karo jo us ne tum se us waqt kahī jab wuh Galīl meṅ thā. Lāzim hai ki Ibn-e-Ādam ko gunāhgāroṅ ke hawāle kar diyā jāe, maslūb kiyā jāe aur ki wuh tīsre din uṭhe."

Phir dūsrā shāgird jo pahle pahuṅch gayā thā, wuh bhī dāḳhil huā. Jab us ne yih dekhā to wuh īmān lāyā. (Lekin ab bhī wuh kalām-e-muqaddas yih peshgoī nahīṅ samajhte the ki use murdoṅ meṅ se uṭhnā hai.)

Kyoṅki maiṅ ne is par ḳhās zor diyā ki wuhī kuchh āp ke sapurd karūṅ jo mujhe bhī milā hai. Yih ki Masīh ne pāk nawishtoṅ ke mutābiq hamāre gunāhoṅ ḳhātir apnī jān , phir wuh dafn huā aur tīsre din pāk nawishtoṅ ke mutābiq uṭhā.

Ressurreição e vida eterna

Jesus disse: 'Eu sou a ressurreição e a vida.' Quem crê nele viverá, mesmo que morra. A morte foi derrotada na cruz e no túmulo vazio.

Īsā ne use batāyā, "Qiyāmat aur zindagī to maiṅ hūṅ. Jo mujh par īmān rakhe wuh zindā rahegā, chāhe wuh mar bhī jāe. Aur jo zindā hai aur mujh par īmān rakhtā hai wuh kabhī nahīṅ maregā. Marthā, kyā tujhe is bāt yaqīn hai?"

Chūṅki insān ke wasīle se maut āī, is lie insān ke wasīle se murdoṅ ke uṭhne bhī rāh khulī.

Hamārā īmān hai ki Īsā mar gayā aur dubārā uṭhā, is lie hamārā yih bhī īmān hai ki jab Īsā wāpas āegā to Allāh us ke sāth un īmāndāroṅ ko bhī wāpas lāegā jo maut nīnd so gae haiṅ.

Bāt yih hai ki Masīh muhabbat hameṅ majbūr kar detī hai, kyoṅki ham is natīje par pahuṅch gae haiṅ ki ek sab ke lie muā. Is matlab hai ki sab mar gae haiṅ. Aur wuh sab ke lie is lie muā tāki jo zindā haiṅ wuh apne lie na jieṅ balki us ke lie jo un ḳhātir muā aur phir uṭhā.

Chūṅki is tarah ham us maut meṅ us ke sāth paiwast ho gae haiṅ is lie ham us ke uṭhne meṅ bhī us ke sāth paiwast hoṅge. Kyoṅki ham jānte haiṅ ki hamārā purānā insān Masīh ke sāth maslūb ho gayā tāki gunāh ke qabze meṅ yih jism nest ho jāe aur yoṅ ham gunāh ke ġhulām na raheṅ.

Nossa esperança futura

A ressurreição de Cristo garante nossa esperança viva. O Deus de paz trouxe dos mortos o grande Pastor das ovelhas para nossa salvação.

Zindā Ummīd

Ḳhudā hamāre Ḳhudāwand Īsā Masīh ke Bāp tārīf ho! Apne azīm rahm se us ne Īsā Masīh ko zindā karne ke wasīle se hameṅ nae sire se paidā kiyā hai. Is se hameṅ ek zindā ummīd milī hai,

Yih pānī us baptisme taraf ishārā hai jo is waqt āp ko najāt dilātā hai. Is se jism gandagī dūr nahīṅ jātī balki baptismā lete waqt ham Allāh se arz karte haiṅ ki wuh hamārā zamīr pāk-sāf kar de. Phir yih āp ko Īsā Masīh ke uṭhne se najāt dilātā hai.

Āḳhirī Duā

Ab salāmatī Ḳhudā jo abadī ahd ke ḳhūn se hamāre Ḳhudāwand aur bheṛoṅ ke azīm charwāhe Īsā ko murdoṅ meṅ se wāpas lāyā wuh āp ko har achchhī chīz se nawāze tāki āp us marzī pūrī kar sakeṅ. Aur wuh Īsā Masīh ke zariye ham meṅ wuh kuchh paidā kare jo use pasand āe. Us jalāl azal se abad tak hotā rahe! Āmīn.

Hāṅ, maiṅ sab kuchh kūṛā samajhtā hūṅ tāki Masīh ko, us ke uṭhne qudrat aur us ke dukhoṅ meṅ sharīk hone fazl jān lūṅ. Yoṅ maiṅ us maut hamshakl bantā rahā hūṅ,

Mubārak aur muqaddas haiṅ wuh jo is pahlī qiyāmat meṅ sharīk haiṅ. In par dūsrī maut koī iḳhtiyār nahīṅ hai balki yih Allāh aur Masīh ke imām ho kar hazār sāl tak us ke sāth hukūmat kareṅge.

Aur maiṅ ne tamām murdoṅ ko taḳht ke sāmne khaṛe dekhā, ḳhāh wuh chhoṭe the baṛe. Kitābeṅ kholī gaīṅ. Phir ek aur kitāb ko khol diyā gayā jo kitāb-e-hayāt thī. Murdoṅ us ke mutābiq faislā kiyā gayā jo kuchh unhoṅ ne kiyā thā aur jo kitāboṅ meṅ darj thā. Samundar ne un tamām murdoṅ ko pesh kar diyā jo us meṅ the, aur Maut aur Pātāl ne bhī un murdoṅ ko pesh kar diyā jo un meṅ the. Chunāṅche har shaḳhs us ke mutābiq faislā kiyā gayā jo us ne kiyā thā.

Lekin Allāh ne āj tak merī madad hai, is lie maiṅ yahāṅ khaṛā ho kar chhoṭoṅ aur baṛoṅ ko apnī gawāhī de saktā hūṅ. Jo kuchh maiṅ sunātā hūṅ wuh wuhī kuchh hai jo Mūsā aur nabiyoṅ ne kahā hai, ki Masīh dukh uṭhā kar pahlā shaḳhs hogā jo murdoṅ meṅ se uṭhegā aur ki wuh yoṅ apnī qaum aur Ġhairyahūdiyoṅ ke sāmne Allāh ke nūr prachār karegā."

"Ham Yarūshalam taraf baṛh rahe haiṅ. Wahāṅ Ibn-e-Ādam ko rāhnumā imāmoṅ aur sharīat ke ulamā ke hawāle kar diyā jāegā. Wuh us par sazā-e-maut fatwā de kar use Ġhairyahūdiyoṅ ke hawāle kar deṅge tāki wuh us mazāq uṛāeṅ, us ko koṛe māreṅ aur use maslūb kareṅ. Lekin tīsre din wuh uṭhegā."

Seja o primeiro