Publicidade

Roupas

Por Bíblia Online

A Bíblia fala sobre roupas em sentido literal e espiritual. Deus vestiu Adão e Eva, nos veste de salvação e nos chama a revestir-nos de Cristo e de virtudes santas.

Deus provê as vestes

Desde o Éden, Deus cuidou das necessidades dos seus filhos. Ele nos veste de salvação e de justiça, cobrindo nossa vergonha com sua graça.

Revestidos de Cristo

Pelo batismo, somos revestidos de Cristo. A Bíblia nos exorta a vestir compaixão, bondade, humildade, mansidão e paciência.

Bʉshana n’ekyo, kʉshangwa imwe mʉlɨ bandʉ ba Gongo babuyirire, ɨye mwabwanza n’ɨbashombola bʉshana naye yowene. Bʉshana n’ekyo, mubye na mʉthɨma w’eshashi, na bʉbʉya, n’eriyihohya, n’obʉlonvʉ, n’erishikya omʉthɨma.

Modéstia e confiança

A beleza verdadeira não está no exterior. A Escritura valoriza o caráter interior acima de adornos e nos ensina a não nos preocupar excessivamente com roupas.

Iyinihira Gongo

Bʉshana n’ebyo enyɨbabwɨra nyɨthɨ: Mʉthaganga-gangyaga emɨthɨma enyu bʉshana n’obʉyɨngo bwenyu nga mwalya ki, kʉtse nga mwashoma ki na bʉshana n’emɨbɨrɨ enyu nga mwambala ki. Ewono obʉyɨngo buthalengitsye akalyo, n’omʉbɨrɨ athalengitsye esongɨmba?

Abamɨnyeretsɨ b’amabesɨ

Mʉgende omuyitheya ko bamɨnyeretsɨ b’amabesɨ. Kʉshangwa abanabahikira ni bambithe ngobi sa mbuli, hewethuwe emwishi sabo nyambwe nzɨbʉ.

Yesʉ ahangɨra obuyimbya

Mo kathambi ako bɨhʉmbɨ na bɨhʉmbɨ bya bandʉ mobahindana aho, ihika ko kathambi mobathanga ilyathangana. Yesʉ mwathanga ɨbwɨra abɨga bʉwe athɨ: «Mʉgende omuyitheya ko tsatsʉ y’aBafarisayo, n’ɨnegena mbʉ obuyimbya bwabo. Hathalɨ kɨndʉ kibishire ekɨthɨndabishulwe, kandɨ hathalɨ lʉfʉmɨ olʉthɨnda kumbulwe. Bʉshana n’ekyo ebyoshi mwanegenaga mo mwitsimya, byandonvwɨka mo mwɨshɨ. N’ebyo mwabʉhereranaga mo bɨshenge by’emwishi, byandahambalɨrwa ko nyithwe s’amanyʉmba.»

Oyo wangʉbahwa

Kandɨ Yesʉ mwashʉba negena athɨ: «Enyɨbabwɨra imwe bira baye: mʉthagenda omʉbaha abo bangitha omʉbɨrɨ, he bamamala ithawo, bathangashʉba kola kɨndɨ kɨndʉ. Nyabakangya oyo mwangagenda omʉbaha. Mʉgende omʉbaha Gongo yo wangashamʉla obʉyɨngo bw’omʉndʉ, na amamala ɨshamʉlabo, alɨ na maka w’ɨgʉsha mʉndʉ yo kw’ɨrʉnga. Ega! Enyɨbabwɨra kw’oyo yo mʉgende omʉbaha.

«Ebishwi bɨthano bɨthalɨ ebɨnagʉtsɨbwa sengi ibiri sa faranga kuroshi? Hewethuwe mʉbyo hathalɨ n’ekɨgʉma ekyo Gongo ibirirwe. Na kuthyo esonzwɨrɨ soshi s’oko mithwe enyu, Gongo etsi emɨganzo y’esoshi etho. Bʉshana n’ekyo mʉthagenda omʉbaha, kʉshangwa muwithe kɨtsɨro kɨnene kʉtsɨbʉ kʉlenga bishwi bɨngɨ.»

Ɨmɨra n’ɨthɨnda Kirisito

Yesʉ mwashʉba anegena athɨ: «Enyɨbabwɨra nyɨthɨ omʉndʉ amanyɨmɨra embere s’abandʉ, kuthyo Mʉgala w’oMʉndʉ andamwɨmɨra embere s’abamalaɨka ba Gongo. Hewethuwe mʉndʉ amanyɨthɨnda embere s’abandʉ, naye kuthyo andathɨndwa embere s’abamalaɨka ba Gongo. Obʉlɨ mʉndʉ yo wandanegena kɨbɨ ko Mʉgala w’oMʉndʉ, andaganyɨrwa. Hewethuwe yo wandahatsya ko Mʉthɨma Mwerʉ, oyo athɨndaganyɨrwe na hake.

«Mo ndambi mwandagenda omʉthwalwa mo so sinakoki bʉshana n’ɨyabʉrana embere s’abasohi, kʉtse embere s’abakʉlʉ b’ekɨhʉgo, mʉthagenda omugangya-gangya emɨthɨma enyu nga mwandabʉrana mʉthɨ, kʉtse nga mwandanegena ki. Kʉshangwa kona kathambi ako oMʉthɨma Mwerʉ andabakangɨrɨtsya ebyo mwanganegena.»

Mushinga w’omushoki kahʉmo

Mʉndʉ mʉgʉma mo muhindano mwabwɨra Yesʉ athɨ: «Mʉkangɨrɨtsya, nyɨbwɨrɨre mʉgala ethʉ anyɨgabɨre omʉhango aye w’oko mwandʉ thatha athushigiraga.» Yesʉ mwamʉshʉbɨtsya athɨ: «Mwira aye! ndɨ yo wanyɨgɨragamo musohi enyu, kʉtse nyibye w’ɨbagabɨra obushoki bwenyu?» Honyuma kw’aho, Yesʉ mwabwɨra abandʉ boshi athɨ: «Ohe! Mʉgende omuyitheya ko ngʉmbʉ s’obushoki. Kʉshangwa obʉyɨngo bw’omʉndʉ bʉthalɨ mo bʉngɨ bw’obushoki bʉwe na mwangabya mushoki kʉtsɨbʉ.»

Aho Yesʉ mwatsɨrabo mushinga athɨ: «Kwabyaga mushoki mʉgʉma abyaga awithe mashwa ʉwe. Amashwa ayo mweramo mɨaka mɨngɨ. Omushoki oyo mwathanga ɨganɨtsya n’ɨyɨbʉtsya athɨ: "Nyayɨra nyɨthɨ kwenzi? Emyaka aye yoshi eyi ndakiwithe ho nyahiraro!" Aho mwanegena athɨ: "Nyithya ko nyayɨra: nyahimbula esombʉpʉ saye, n’ɨshʉba himba sɨndɨ nene nene. N’omo mbʉpʉ etho monyandahira engano aye yoshi n’obʉndɨ bushoki bwaye. Honyuma kw’aho, nyandayɨbwɨra nyɨthɨ: Ingye nyamayɨbɨkɨra bushoki bʉngɨ bo bwandamala mɨaka mɨngɨ. Aho nyangalʉhʉka, kʉshangwa nyirye, nyɨshome na nyɨmoge!"»

«Hewethuwe Gongo mwamʉbwɨra athɨ: "Ɨwe mʉndʉ kahʉmo! Mo kɨro kya munobwire wafwa. Aho obushoki bwawe bwoshi bo wamalire ɨyɨbɨkɨra bwandabya bwa ndɨ?"»

Yesʉ mwashʉba negena athɨ: «Ekyo kyo kinahikira omʉndʉ yo unashondya ɨyɨthʉndɨra bushoki bʉngɨ, hewethuwe athalɨ mushoki embere sa Gongo.»

Iyinihira Gongo

Aho Yesʉ mwabwɨra abɨga bʉwe athɨ: «Ekyo kyo kyamaleka nɨnyababwɨra nyɨthɨ: mʉthagenda omuganga-gangya emɨthɨma enyu bʉshana n’obʉyɨngo bwenyu, mw’ɨnegena nga mwalya ki. Kʉtse iganga-gangya emɨthɨma enyu bʉshana n’emɨbɨrɨ enyu nga mwandambala ki. Ega! Kʉshangwa obʉyɨngo bwenyu bo buwithe kɨtsɨro kʉlenga akalyo. N’emɨbɨrɨ enyu yo yiwithe kɨtsɨro kʉlenga esongɨmba. Mʉlolere ko bɨkororo, bɨthahera na kandɨ bɨthahʉlʉla, bɨthayɨra handʉ h’ɨbɨkamo kalyo kʉtse mbʉpʉ. Hewethuwe Gongo anagenda alɨsabyo. Aho ni imwe mo muwithe kɨtsɨro kɨnene kʉlenga ebɨronge. Ɨndɨ mo kathi kenyu mw’iganga-gangya omʉthɨma ʉwe angayongerera kathambi kake ko bʉyɨngo bʉwe? Hathalɨ! Mʉlɨ muthangakotsya ɨkola kandʉ kake ng’ako, bʉshana na ki omugangya-gangya emɨthɨma enyu bʉshana n’ebɨndɨ bɨndʉ?

«Mʉshʉnge omʉshanga nga kw’anagenda alasha. Athakola, na kandɨ athayɨlandɨra ngɨmba. Hewethuwe enyɨbabwɨra nyɨthɨ n’omwamɨ Solomona mo bushoki bʉwe boshi, mwathambala lʉkɨmba lukwirire nga mʉgʉma w’oko mʉshanga oyo. Ebɨthɨ by’omwɨshwa ebɨnashʉngɨka munobwire na mungya byagʉshwa mo mʉtsanwa. Namo bɨnalɨ bithyo Gongo anagenda ambikyabyo ngɨmba sikwirire. Nemwe athindabambikye kʉbʉyahanga imwe bandʉ b’olwɨkɨrɨtsyo lʉke? Mʉthagenda omuyigangya-gangya bʉshana n’ishondya ebyo mwandalya n’ebyo mwandashoma. Kʉshangwa abandʉ b’omo kɨhʉgo, bobathetsi Gongo, bobanashondya ebɨndʉ byoshi ebyo bʉthalʉha. H’imwe ye Sho etsi ko mulayire ko bɨndʉ ebyo. Aho imwe mwathagenda omushondya oBwamɨ bwa Gongo, naye andabongerera ebɨndɨ bɨndʉ byoshi.

«Imwe kɨkembe kɨke mʉthagenda omʉbaha kʉshangwa Ɨsho atsemesibwe erɨbaha oBwamɨ.»

Ɨyɨbɨkɨra bushoki mo lʉbʉla

Yesʉ mwashʉba negena athɨ: «Mʉgʉtsye ebɨndʉ byenyu, n’esofaranga sathoka kʉbyo mʉhetho abatsene. Mʉyɨkometsye mbɨko sɨtɨndakʉle. omo lʉbʉla mo mʉgende omʉbɨka obushoki bʉthɨndahwe. aho, ɨho, ho omwɨtsɨ athangahika n’enʉndʉ ithangabihya. Kʉshangwa aho halɨ obushoki bwenyu, ho hanabya n’emɨthɨma enyu.»

Bakoli babʉya

Yesʉ mwashʉba negena athɨ: «Mʉgende omuyithegekania kw’ɨkola, n’esotara senyu sibye nisinanokire. Mʉgende omubya ng’abakoli bo balindirire nyinya-kowabo ashʉbʉle ɨthoka ko ndwa. Andabya ahika n’ɨkongotha ko luyi, aho n’aho nɨbamʉkɨngʉlɨra. Bamagashanɨrwa abakoli bo nyinya-kowabo andeya nɨbane mʉmʉlɨnda ashʉbʉle! Kwenene enyɨbabwɨra, nyinya-kowabo oyo andambala ngɨmba s’omʉlɨmo, kandɨ andakokyabo ko lʉgalɨ balye n’ibya aho, alɨ athekʉlɨrabo akalyo. Bamagashanɨrwa abakoli bo nyinya-kowabo angahika mo kathi k’ekɨro kʉtse mo mambya matsɨbʉ nibanamulindire.

«Mʉmɨnye kʉbʉya k’omwenye enyʉmba angaminyire akathambi omwɨtsɨ andahikirako, athangalikire omwɨtsɨ athobole omwe. Nemwe kuthyo muyithegekenie, kʉshangwa Mʉgala w’oMʉndʉ andashʉbʉla mo kathambi muthetsi.»

Mukoli mʉthʉnganene na mukoli mʉbɨ

Aho Petero mwabʉtsya Yesʉ athɨ: «Nyinya-kowethʉ, omushinga wamatsa oyu athulebitsye ithwe bene kʉtse alebitsye abandʉ boshi?»

Nyinya-kowethʉ mwamʉshʉbɨtsya athɨ: «Ɨndɨ yo mukoli w’iyinihirwa na mwenge? Omukoli yo ʉlɨ ng’oyo n’ɨye yo nyinya-kowabo angamʉyɨramo mwimanitsi w’enyʉmba yɨwe. Omukoli oyo andagenda aha abakoli balikyabo bo kalyo ko ndambi ɨtholere. Amagashanɨrwa omukoli oyo nyinya-kowabo andabya ashʉbʉla angamweya nɨakɨnalɨ akola omʉlɨmo oyo. Kwenene enyɨbabwɨra, nyinya-kowabo andamʉyɨramo mwimanitsi w’obushoki bʉwe boshi.

«He n’omukoli oyo amathanga ɨyɨbwɨra mo mʉthɨma ʉwe athɨ: "Nyinya-kowethʉ amathɨndɨrayo," honyuma kw’aho amagenda ahumba abakoli balikyabo abayira n’abakatsɨ, nɨathanga irya n’ɨshoma n’ikunda, nyinya-kowabo andashʉbʉla mo kɨro athalengekenie na ko ndambi athetsi. Aho nyinya-kowabo andamʉthɨbɨthako n’ɨmʉganzamo nga mʉndʉ athathʉnganene.»

«Omukoli yo wetsi erishondya lya nyinya-kowabo, he athayithegekenie n’ɨkola nga ko nyinya-kowabo ashondire, omukoli oyo andahumbwa mihumbo mɨngɨ. He omukoli yo uthetsi erishondya lya nyinya-kowabo amakola ekyangaleka niahumbwa andahumbwa mihumbo mɨke. Omʉndʉ yo wahabawa bɨngɨ, andashabwa bɨngɨ. N’oyo wabikibawa bɨngɨ andabʉtsɨbwa bɨngɨ kʉtsɨbʉ.»

Yesʉ mwaletha ɨgabana

Yesʉ mwashʉba negena athɨ: «Mʉtsanwa wo nyalethaga mo kɨhʉgo! Nyanganzire n’omʉtsanwa oyo abye niamalire ɨnoka! Nyiwithe mʉtsɨgo wa malɨgo wo nyɨtholere ɨheka. Hano enyagalwa kʉtsɨbʉ mo mʉthɨma kw’ihika ko ndambi amalɨgo ayo andabererera. Omʉganɨtsya mʉthɨ nyahikaga bʉshana n’ɨletha bʉholo mo kɨhʉgo he? Ɨhɨ! Enyɨbabwɨra, ko n’ɨgabana lyo nyalethaga! Ɨthanga munobwire, bandʉ bathano b’omo nyʉmba ngʉma bandagabana, abashathʉ bandalwɨsa ababɨrɨ, n’ababɨrɨ bandalwɨsa abashathʉ. Omwana n’ishe bathɨndahʉlɨkɨrɨrane, omʉthasha na nyinya bathɨndahʉlɨkɨrɨrane, omwatsana na nyatsala nabo bathɨndahʉlɨkɨrɨrane.»

Ikumbula ebyo bɨtsʉka ko mɨgʉlʉ eno

Yesʉ mwashʉba bwɨra omuhindano w’abandʉ athɨ: «Omunabya mwashʉnga ekɨfʉ kyahʉlʉka ebʉlengera ɨtsʉba, aho n’aho omʉnagenda omʉnegena mʉthɨ: "Envʉla eyishondya ɨwa." Kwenene, naro nɨyawa. Na mo ndambi ekɨhʉnga ekɨnagenda ekɨhʉlʉka emʉnda kihya, aho n’aho omʉnagenda omʉnegena mʉthɨ: "Ekyʉka kyabya kɨngɨ." Na kwenene, ekyʉka nikyabya kɨngɨ. Mʉlɨ bayimbya! Omʉnamɨnya ikumbula emɨgʉlʉ ya hano ishi na y’elʉbʉla. Hewethuwe bʉshana na ki omʉlemwa ikumbula ebyo bɨtsʉka mo bɨro bɨno?»

Ɨhʉlɨkɨrɨrana n’enzigu awe

Yesʉ mwashʉba negena athɨ: «Bʉshana na ki mʉthalɨ omʉsonzomola kʉbʉya emɨkolere enyu, imwe bene-bene muthangakotsya ɨlola kʉbʉya-kʉbʉya kw’ebyo mwangakolire? Wamabya ʉlɨ oʉya ko tɨrɨbɨnalɨ ɨya bʉrana n’omʉfwane awe, kola kyo wangakotsya ʉhʉlɨkɨrɨrane naye mʉkɨnalɨ mo nzɨra. Bɨthalɨ bityo niandakuhikya ahalɨ omusohi, n’omusohi oyo andakʉheretsya abapolisi, n’abapolisi bandakʉgʉsha mo muliki. Enyɨkʉbwɨra nyɨthɨ ʉthangathoka mo muliki oyo uthetsi wafʉha esengi nyɨtsɨndʉ-tsɨndʉ.»

Olʉkɨmba lwa Yoani lwakomibawa boya bwa ngamɨa, kandɨ abyaga niambithe mʉkaba wa ngobi mo mbɨndɨ. Agenda alya emɨʉngʉra n’obʉkɨ bw’omo ndokolo.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-