Publicidade

Sabedoria

Por Bíblia Online

A sabedoria é um dos temas mais ricos da Bíblia. O temor do Senhor é seu princípio, e buscá-la vale mais que ouro ou prata. Deus promete dar sabedoria generosamente a quem pedir com fé.

O princípio da sabedoria

O temor do Senhor é o início de toda sabedoria verdadeira. Quem reverencia a Deus aprende a viver com discernimento e prudência.

Wovon u Vuzavaguɗu u ɗaɗa ugiti u kuyeve,

ama kalau ka goyo ta̱ cicoꞋo n odoki.

Wovon u Ka̱shile u ɗa u giti ugboji,

kpamu kuyeve ku Vuza ciɗa nanlo ɗaɗa kuyeve.

Wovon u Ka̱shile kuyotsongu su ku ugboji ku ɗa,

kpamu sai vu goyo ka̱cika̱nu, yeve ka̱ta̱ vu ciya̱ tsugbayin.

Wovon u Vuzavaguɗu u ɗa ugiti wu ugboji,

aza a na o tsu tono wila̱ u ni dem,

a̱ tsu ciya̱ ta̱ kuyeve ku singai.

YaꞋan a cikpa yi ko wannai.

Sabedoria como dom de Deus

A verdadeira sabedoria vem do alto. Deus a concede generosamente a quem pede com fé, sem lançar em rosto a fraqueza humana.

Adama a na Vuzavaguɗu ɗa u tsu neke cicoꞋo,

kuyeve n cicoꞋo kpamu,

a una̱ u ni u ɗa ku tsu uta̱.

Adama a na Vuzavaguɗu ɗa u tsu neke cicoꞋo,

kuyeve n cicoꞋo kpamu,

a una̱ u ni u ɗa ku tsu uta̱.

Mayun,

folono uyevi ka̱ta̱ vu la̱nsa̱ kuyeve,

Ka̱ta̱ vu yeve wovon u Vuzavaguɗu,

ka̱ta̱ vu ciya̱ kuyeve ku Ka̱shile.

Ka̱shile ki ikaya ka̱ va̱ wa̱ nu ɗa mi e kuneke ogodiya koɓolo n ucikpi, vi neke mu ta̱ ugboji koɓolo n utsura. Vu danai mu ili i na ce ecei nu ɗa kpamu vu danai tsu kaci ki ili i na mogono ma cigai.>>

u danai,

<<Ucikpi a kubana u kula ku Ka̱shile ko wannai,

kuyeve n ugboji dem ku ni ku ɗa.

Olobo a̱ na̱shi a nampa a Ka̱shile ke neke le ta̱ ugboji n kuyeve ku mekecu dem. Ɗa Daniyan ta na u ciya̱i kuyeve ku kindana n alatani kakau.

A sabedoria do alto

A sabedoria que vem de Deus é pura, pacífica, amável, cheia de misericórdia e de bons frutos. Ela se opõe à sabedoria terrena e mundana.

Direção e discernimento

Deus guia os humildes na justiça e ensina seu caminho aos mansos. Ele promete dirigir nossos passos quando confiamos nele de todo o coração.

Ushuku n Vuzavaguɗu n ka̱ɗu ka̱ nu dem.

Ka̱ta̱ vu piꞋisa a kuyeve ku nu ba.

Ciɓa n Vuzavaguɗu a ili i na vi a kuyaꞋan dem,

a̱yi tana wi ta̱ a ku yotsongu wu uye u singai.

Ka̱ta̱ vu ɗika ka̱cika̱nu vuza vu cicoꞋo ɗa ba,

pana wovon u Vuzavaguɗu

vu ka̱sukpa̱ ka gbani-gbani.

Vuzavaguɗu u danai,

mi ta̱ o kuyotsongu wu uye u na vu kutono,

mi ta̱ e kuneke wu kadanshi n neke wu odoki kpamu.

U tsu tono ta̱ n aza na o ogoyoi ka̱ci ke le, a ukuna u mejege,

wi ta̱ a kupiꞋisaka le tsu na o kutono yi,

Vuzavaguɗu vu yotsongu mu uye u nu,

vu piꞋisaka mu ukuna u nu.

Tono nu mpa tsu na n kuyaꞋan kamayun,

ka̱ta̱ vu piꞋisaka mu,

adama a na avu ɗa Ka̱shile kishi ka̱ va̱,

makyan dem n tsu zuwa ta̱ ka̱ɗu wa̱ a̱ nu.

Vuzavaguɗu u tsu tono ta̱ n vuma,

a uye u na u gaꞋin u tono,

u tsu pana ta̱ uyoꞋo u kuyongo ku ni,

Zuwa mu n ciɓa n

ucigi u nu u na u tsu sabaꞋa ba

adama a na n zuwa ta̱ katsura wa̱ nu.

Yotsongu mu uye u na n kutono

n neke ta̱ wuma u va̱ wa̱ nu.

PiꞋisaka mu n tono kusheshe ku nu,

yaꞋan ayinviki a singai a̱ nu

o tono nu mpa,

a uye u na wi n a̱ga̱vushi ba.

Vuzavaguɗu, adama a kula ku nu

ere wuma u va̱,

a ukuna wu usuɓi nu

utuka̱ wuma u va̱ atakaci.

PiꞋisaka mu ili i na n kuyaꞋan,

Vuzavaguɗu,

vu tono nu mpa a uye u mejege,

adama a na mi ta̱ n irala na̱ a̱bunda̱i.

A Palavra como fonte de sabedoria

A Palavra de Deus é lâmpada para os pés e luz para o caminho. Meditar nas Escrituras nos dá entendimento superior ao dos mestres.

Wila̱ u Vuzavaguɗu kutashi ku ɗa

Kadanshi ka̱ nu ki ta̱

tsu ma̱kuni e ene a̱ va̱,

kutashi kpamu a uye u va̱.

Wila̱ u Vuzavaguɗu kutashi ku ɗa

Kadanshi ka̱ nu ki ta̱

tsu ma̱kuni e ene a̱ va̱,

kutashi kpamu a uye u va̱.

Ɓa̱yuwa̱ a̱shi a̱ va̱,

adama a na me ene,

ili i mereve i gbagbaꞋin

a̱ ka̱tsuma̱ ka̱ wila̱ u nu.

Ku utuka̱ kadanshi ka̱ nu

e keteshe ku tsu neke ta̱ kutashi,

ku tsu neke ta̱ kuyeve u vuza na wi n kuyeve ba.

Ma̱za̱nga̱ ma mayun

Vuza vu ma̱za̱nga̱ ɗa,

vuza na u tsu tono odoki a uma a gbani-gbani ba,

ko u tono uye wa aza a unushi ba,

ko u gbaɓa kaci n aza ulami ba.

Ama wi ta̱ a kupana uyoꞋo u tono wila̱ u Vuzavaguɗu,

wi ta̱ e kusheshe ku wila̱ wa a̱ ka̱ɗu ka̱ ni kanna n kayin.

Ayin ana baci vu walai, i ta̱ a kutono n avu,

ayin ana baci vu vaki, i ta̱ a ku inda wu,

ayin ana baci vu ɗa̱nga̱i, i ta̱ a kuyaꞋan kadanshi n avu.

Sabedoria prática para o dia a dia

A sabedoria se aplica em cada decisão: nas finanças, nos relacionamentos, no trabalho e no uso do tempo. Vivamos como sábios, não como insensatos.

Zuwa atsuvu vu pana odoki, ka̱ta̱ vu isa kuyotsongusu,

adama ana kanna ko yoku vi ta̱ o ku okpo vuza vu ugboji.

Zuwa atsuvu vu pana odoki, ka̱ta̱ vu isa kuyotsongusu,

adama ana kanna ko yoku vi ta̱ o ku okpo vuza vu ugboji.

A̱ yi vuzana u ciya̱i ugboji, wuma u ni u ɗa u cigai,

a̱ yi vuzana u we erei kuyeve kpamu wi ta̱ a̱ ku ba̱ruwa̱.

N odoki a ɗa kakuna ka tsu gaꞋan,

la̱nsa̱ odoki a ugboji kafu vu bana kuvon.

adama na ubuta̱ wu ugboji u uma u ɗa a tsuyaꞋan kuvon,

kpamu ubuta̱ wa odoki u uma u ɗa a ci ciya̱ u lyaꞋi.

Vuma na u tsu na̱mgba̱ ka̱tsuma̱ ba, wi ta̱ n kuyeve,

ama vuza vu una̱mgbi u ka̱tsuma̱ u tsu tuka̱ ta̱ tsulau tsu ni e keteshe.

Ugbamukaci vishili vuɗa utsu tuka̱ koci,

ama a̱ tsu ciya̱ ta̱ ugboji ubuta̱ wa aza ana a tsu pana odoki.

YaꞋan ci coꞋo n ili i na vi a kudansa, adama ana vu isa wuma u nu.

Vuma vu na u kpa̱ɗa̱i kuyaꞋan cicoꞋo n kadanshi ka̱ ni ba,

u tsu uka ta̱ ka̱cika̱ni muna.

Kalau ke ce ene ta̱ uye u wuma u ni derere ɗa,

ama vuza vu ugboji u tsu pana ta̱ odoki.

A̱ra̱ɗi a̱ tsu tuka̱ ta̱ n wono,

ama vuza babu a̱ra̱ɗi vuza vu ugboji ɗa.

Vuza vu ugboji, a̱yi ɗa u tsu ushuku n odoki,

ama vuza kadanshi ka tsulau wi ta̱ a̱ ku na̱mgba̱.

Ka̱ɗu ka vuza ugboji ayin tutu ki ta̱ a̱ kula̱nsa̱ uye u kudoku kuyeve,

atsuvu a vuza vu ugboji a̱ tsu la̱nsa̱ ta̱ kuyeve ayin tutu.

Kalau ka tsu pana uyoꞋo u ciya̱ kuyeve ba,

ama u tsu pana ta̱ uyoꞋo u dansa kusheshe ku ni koci.

Ko kalau feu u paɗa baci bini, a tsu ɗikai ta̱ vuza vu ugboji ɗa,

ɗa baci u paɗai bini udansai ka kuna ba,

uma i ta̱ a kuɗika yi keyevi.

YaꞋan vuza vu cicoꞋo u pana ka̱ta̱ u doku ciya̱ kuyeve,

vuza vu uyevi kpamu

u ciya̱ uɓa̱nki

O valor da sabedoria

A sabedoria é mais preciosa que rubis. Quem a encontra, encontra a vida e alcança o favor do Senhor. Nada se compara a ela.

Vuza ma̱za̱nga̱ ɗa vuza na u ciya̱i cicoꞋo,

n vuza na kpamu u ciya̱i kuyeve.

Adama ana vuza na baci dem u ciya̱i mu, u ciya̱ ta̱ wuma.

iyoci i kuciya̱ mapasa ma singai ubuta̱ u Vuzavaguɗu ɗa.

U laꞋa ta̱ kugaꞋan vu ciya̱ ugboji, ana va kuciya̱ kazanariya,

u laꞋa ta̱ n kugaꞋan vu zagba kuyeve ana vaku zagba azurufa.

Vuma u tsu sheshe ta̱ a̱ ka̱ɗu ka̱ ni,

ama Ka̱shile ka ka tsu shatangu.

Kusheshe ku ka̱ɗu ku vuma ku ɗa,

ama ku ushuku,

ku Vuzavaguɗu ku ɗa.

Ugboji, u tsu ere ta̱ vuma,

tsu na ikebe i ci ere vuma,

ama ugaꞋin u kuyeve u ɗaɗa,

ugboji u tsu ɓa̱nka̱ ta̱ wuma u vuza na wi n u ɗa.

Ka̱ta̱ vu yaꞋan keci vu dana, <<Yiɗa̱i i zuwai ayin a cau, a laꞋi o gogo na?>>

Adama a na u gaꞋan uma a yaꞋan keci ku nanlo ba.

Vuza na u zuwai Ka̱shile ma̱za̱nga̱, a̱yi ɗa Ka̱shile ka̱ tsu neke ugboji, n kuyeve koɓolo m ma̱za̱nga̱, ama u vuza vu unushi Ka̱shile ke ci neke yi ta̱ kataci ko kuɓolongu uciyi adama a na u neke vuza na u luwai Ka̱shile. Nava feu gbani ɗa, kutono ku wunla̱i ku ɗa koci.

Ili i na baci vi a kuyaꞋan n ekiye a̱ nu, yaꞋan i ɗa n utsura u nu, adama a na a kasaun a̱ ubuta̱ u na vi a kubana, babu ulinga, kufoɓuso ki ili, ko kuyeve ko tana ugboji.

A sabedoria e a soberania de Deus

Os caminhos de Deus são mais altos que os nossos. Sua sabedoria é insondável, eterna e infinitamente superior ao entendimento humano.

<<Uteku tsu na gaɗi wi daꞋangi n iɗika,

ta feu nwalu n va̱ mi daꞋangi nu nwalu n ɗa̱ nannai,

kusheshe ku va̱ kpamu ku laꞋa ta̱ kusheshe ku ɗa̱.

Vuzavaguɗu u danai,

<<Adama a na kusheshe ku va̱ ku ɗaɗa kusheshe ku ɗa̱ ba, nwalu n ɗa̱ n ɗaɗa nwalu n va̱ ba.>>

A̱ɗa̱ i yeve ba?

Ka̱ta̱ yi ishi i pana ba?

Vuzavaguɗu Ka̱shile ka kowanai kaꞋa.

Vuza na u yaꞋin aduniyan dem.

A̱yi utsura u ni u tsu jebe ba ko woꞋo,

kusheshe ku ni kpamu ki kuyeve ba.

A̱ɗa̱ i yeve ba?

Ka̱ta̱ yi ishi i pana ba?

Vuzavaguɗu Ka̱shile ka kowanai kaꞋa.

Vuza na u yaꞋin aduniyan dem.

A̱yi utsura u ni u tsu jebe ba ko woꞋo,

kusheshe ku ni kpamu ki kuyeve ba.

Vuzavaguɗu MalaꞋimili u neke mu ta̱ kadanshi ku ugboji,

adama a na n yeve kadanshi ko kudokusu uma ka̱ɗu ka na ko kuɓa̱nka̱ aza a na i babu utsura.

Usana lakam u tsu jimgbasa mu ta̱

atsuvu a̱ va̱ ciya̱ m pana tsa aza a na a̱ ciya̱i uyotsongi.

Ili ya atakaci i ɗa wa aza na a zuwakai aza a Masar katsura

Ili ya atakaci i ɗa a kubana wa aza na a banai Masar kula̱nsa̱ uɓa̱nki,

ɗa kpamu a zuwakai odoku utsura,

ɗa a̱ ushuki n ka̱bunda̱i ke ekeke e le

koɓolo n utsura wa akumbi o odoku e le,

ama ɗa a iwain kula̱nsa̱ uɓa̱nki u Vuza Ciɗa va aza a Isaraila

ko kpamu a̱ la̱nsa̱ uɓa̱nki a̱ ubuta̱ u Vuzavaguɗu.

Ko n nannai a̱yi wi ta̱ n ugboji, wi kpamu a kufuɗa kutuka̱ n kawuya,

a̱yi u tsu yaꞋansaka kadanshi ka̱ ni ba.

Ama u tsu ɗa̱nga̱ ta̱ adama na u shilika̱ n iꞋuwa ya aza asuvawuya,

koɓolo n aza na a̱ tsu ɓa̱nka̱ aza na a tsu yaꞋan ka gbani-gbani.

Ukuna u nampa ra̱ka̱ wu uta̱ ta̱ a̱ ubuta̱ u Vuzavaguɗu MalaꞋimili,

vuza na wi n odoki a singai, koɓolo n kuyeve ku utsura.

Ayinviki a Vuzavaguɗu i ta̱ o kuyongo n a̱yi.

Ayinviki e kuyeve n cicoꞋo,

ayinviki e kuneke kadanshi n utsura,

ayinviki e kuneke kuyeve n kupana wovon u Vuzavaguɗu.

UyoꞋo wi ida̱shi u ni wi ta̱ o kuyongo n wovon u Vuzavaguɗu.

A̱yi wa kuyaꞋan afada a ili i na wi e kene n a̱shi a̱ ni,

ko u yaꞋan ulinga n i na u panai uma a kudansa n atsuvu a̱ ni ba.

Vuzavaguɗu wi ta̱ a kinda ɗa̱ ayin dem,

wi ta̱ e kuneke ɗa̱ ili na i cigai a ubuta̱ u na u canai ba,

ka̱ta̱ kpamu u dokusu ikyamba i ɗa̱ utsura.

Nannai wi ta̱ a kuzuwa yo okpo an kashina ki ishiꞋwan ka na ka̱ ciya̱i kuta̱nu mayin, n uteku tsu kuyene ku na mini ma̱ ni ma̱ tsu kpa̱ɗa̱ kuɗekpe.

Vuzavaguɗu la̱na̱

ka̱bunda̱i ku ulinga u nu,

a̱ ka̱tsuma̱ ka kuyeve

ɗa vu yaꞋin ili i nampa ra̱ka̱,

aduniyan a shana ta̱ tukpa ni i na vu yaꞋin.

Vuzavaguɗu vu tsu vuza gbayin ɗa,

vuza vu utsura ɗa,

kuyeve ku ni ki kugisanku ba.

Vi o kutono nu mpa n odoki a̱ nu,

a ukocishi kpamu vi ta̱ a ku isa mu n tsugbayin.

PiꞋisaka tsu ci yeve a na wuma u tsu u makyan me kenu maꞋa,

adama a na tsu okpo aza a ugboji.

Una̱ u vuza vu usuɓi u tsu dansa ta̱ kakuna ke kuyeve,

kelentsu ka̱ ni ka tsu dansa ta̱ ili i na yi derere.

La̱nsa̱ ma̱za̱nga̱ u Vuzavaguɗu,

a̱yi tana wi ta̱ e kuneke wu i na ka̱ɗu ka̱ nu ka cigai.

Vuzavaguɗu, tono nu mpa a uye wu usuɓi u nu,

adama a na irala i va̱ i yimkpa ta̱,

yotsongu mu uye u nu e keteshe ciya̱ n tono.

Vi ta̱ a̱ ku yotsongu mu uye,

uye u na u kubana a̱ ubuta̱ u wuma,

kuyongo ku nu koɓolo nu mpa ili i ma̱za̱nga̱ i ɗa,

ida̱shi e kukiye ku usingai ku nu,

uyoꞋo u ɗa ko wannai.

M ma̱shi ma a kubono, ka̱ta̱ a ka̱na̱ ku yaꞋin ka mu kavasa. Ka̱ta̱ n zuwa le a wala a ubuta̱ u na wi n nyeneke n mini, a uye u singai u na a kuta̱ɗa̱tsa̱ ba, a dama na mpa ɗa kesheku aza Isaraila, kpamu Efiraimu ɗa maku mu ugiti ma̱ va̱.

N yeve ta̱, Vuzavaguɗu, wuma u vuma u ni u ɗa ba,

Ba a̱yi ɗa vuza na wi a kinda kudasa ku ni ba.

A̱yi ɗa vuza na u yaꞋin iɗika n utsura u ni,

ɗa kpamu yaꞋin uduniya n ugboji u ni,

n kuyeve ku ni kpamu ɗa u ba̱rukpa̱i gaɗi.

Ka̱ta̱ vu keɗe a̱pa̱m n makpaꞋa ba,

adama ana vu yeve u teku tsu na makpaꞋa va uku uta̱ ba.

Uma gbanigbani e yeve kasingai ba,

ama aza kutoni ku Yesu e yeve ta̱ ka mayin.

Vuzavaguɗu u yaꞋin aduniya n cicoꞋo ci ni,

n kuyeve ku ni kpamu u yaꞋin gaɗi.

Ɗa udanai le, <<Ka̱ta̱ i yeve i na yi a kuyaꞋan, adama a na afada a na yi a kuyaꞋan a vuma ɗa ba, ama a Vuzavaguɗu a ɗa. U tsu yongo ta̱ n a̱ɗa̱ a ayin a na yi a kuyaꞋan afada.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-