Sabedoria
A sabedoria é um dos temas mais ricos da Bíblia. O temor do Senhor é seu princípio, e buscá-la vale mais que ouro ou prata. Deus promete dar sabedoria generosamente a quem pedir com fé.
O princípio da sabedoria
O temor do Senhor é o início de toda sabedoria verdadeira. Quem reverencia a Deus aprende a viver com discernimento e prudência.
ମାପ୍ରୁନେ ବିସଏରେ ବୁଟମେଗ୍ ଗିଆନ୍ବାନ୍ ଆରାମ୍; ମାତର୍ ଅଗ୍ୟାନ୍ ରେମୁଆଁ ଗିଆନ୍ ଆରି ସିକେନେ ସାମୁଆଁ ଗ୍ରୁନା ଡିଂଆର୍ଏ ।
ମାପ୍ରୁନେ ବିସଏରେ ବୁଟମେଗ୍ଲା ଆଃ ଗିଆନ୍ନେ ଆରାମ୍, ବାରି ପବିତ୍ର ମାପ୍ରୁନେ ସାମୁଆଁ ବିସଏରେ ଗିଆନ୍ ଲାବ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଲା ନିମାଣ୍ଡାଃ ବୁଦି ମିଲେଏ ।
ମାପ୍ରୁନେ ବିସଏରେ ବୁଟଚେଃ ଆଃ ଗିଆନ୍ ବାନେ ନିମାଣ୍ଡା ସାମୁଆଁ; ବାରି, ମଇମାନେ ସେଃମଁ ଦରମ୍ ଲେଃଏ ।
Sabedoria como dom de Deus
A verdadeira sabedoria vem do alto. Deus a concede generosamente a quem pede com fé, sem lançar em rosto a fraqueza humana.
ମାତର୍ ପେଇଂନେ ବିତ୍ରେ ଜାଣ୍ଡେନେ ଜଦି ଗ୍ୟାନ୍ ଗଣ୍ଡା ଲେଃଏ ମେଁ ଇସ୍ପର୍ନେ ଡାଗ୍ରା ପାର୍ତନା ଡିଙ୍ଗ୍ଲେ ତେଲା ଆମେକେ ଇସ୍ପର୍ ଗ୍ୟାନ୍ ବିଏ ଡାଗ୍ଲା ମେଁ ସାର୍ଦା ମନ୍ରେ ଆରି ରକ୍ୟା ସୁଗୁଆ ସାପାରେକେ ଦାନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଏ ।
ମାତର୍ ପେଇଂନେ ବିତ୍ରେ ଜାଣ୍ଡେନେ ଜଦି ଗ୍ୟାନ୍ ଗଣ୍ଡା ଲେଃଏ ମେଁ ଇସ୍ପର୍ନେ ଡାଗ୍ରା ପାର୍ତନା ଡିଙ୍ଗ୍ଲେ ତେଲା ଆମେକେ ଇସ୍ପର୍ ଗ୍ୟାନ୍ ବିଏ ଡାଗ୍ଲା ମେଁ ସାର୍ଦା ମନ୍ରେ ଆରି ରକ୍ୟା ସୁଗୁଆ ସାପାରେକେ ଦାନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଏ ।
ମାତର୍ ପେଇଂନେ ବିତ୍ରେ ଜାଣ୍ଡେନେ ଜଦି ଗ୍ୟାନ୍ ଗଣ୍ଡା ଲେଃଏ ମେଁ ଇସ୍ପର୍ନେ ଡାଗ୍ରା ପାର୍ତନା ଡିଙ୍ଗ୍ଲେ ତେଲା ଆମେକେ ଇସ୍ପର୍ ଗ୍ୟାନ୍ ବିଏ ଡାଗ୍ଲା ମେଁ ସାର୍ଦା ମନ୍ରେ ଆରି ରକ୍ୟା ସୁଗୁଆ ସାପାରେକେ ଦାନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଏ ।
ମେଃଡାଗ୍ଲା ମାପ୍ରୁ ଗିଆନ୍ ବିଃଡିଂକେ, ମେଁନେ ତୁମୁଁଆଃବାନ୍ ଗିଆନ୍ ଆରି ବୁଦି ତାର୍ମ୍ୟାଃକେ ।
ମେଃଡାଗ୍ଲା ମାପ୍ରୁ ଗିଆନ୍ ବିଃଡିଂକେ, ମେଁନେ ତୁମୁଁଆଃବାନ୍ ଗିଆନ୍ ଆରି ବୁଦି ତାର୍ମ୍ୟାଃକେ ।
ହାଁ, ଅଃନା ନା ନିମାଣ୍ଡାଃ ବାବ୍ନାକେ ନାୱାଏ ଆରି ବୁଦି ଆତ୍ଲା ଜାବର୍ ନାୱାଃସାର୍ଏ; ତେଲା ନା ମାପ୍ରୁନେ ବିସଏରେ ବୁଟନେ ନାବୁଜେଏ ଆରି ପର୍ମେସର୍ନେ ବିସଏରେ ସାପା ଗିଆନ୍ ନାବାଏ ।
ଅ ନିଂନେ ନ୍ତାଇଂନେ ପର୍ମେସର୍,
ନିଂ ନାନେ ଦନ୍ୟବାଦ୍ ଆରି ପ୍ରଶଂସା ଡିଂଣ୍ଡିଂକେ,
ନାଁ ଆନିଂକେ ବୁଦି ଆରି ବପୁ ବିଃନାବକେ ଆରି ନା ଡାଗ୍ରା ନେଇଂନେ ଦର୍ତନି ସାମୁଆଁ ଏବେ ଆନିଂ ଆଃମ୍ୟାଃନାବକେ;
ମେଃଡାଗ୍ଲା ନାଁ ଇଃସାଙ୍ଗ୍ନେ ସାମୁଆଁ ଆନେକେ ଆଃମ୍ୟାଃନାବକେ ।
ଦାନିଏଲ୍ ଉତର୍ ବିଚେ ବାସଙ୍ଗ୍କେ, ପର୍ମେସର୍ନେ ମ୍ନି କାଲାଆଃ ଦନ୍ୟ ଡିଂଲେ;
ମେଃଡାଗ୍ଲା ବୁଦି ଆରି ବପୁ ମେଁନେ;
ଆରି, ପର୍ମେସର୍ ଆତେନ୍ ଅଁଣ୍ଡ୍ରୁଆ ଙ୍ଗିରେଇଂକେ ସାପା ବିଦ୍ୟା ଆରି ଜ୍ଞାନ୍ଅରିଆ ବୁଦି ଆରି ବପୁ ବିଃକେ; ବାରି, ଦାନିଏଲ୍ ମେଃମେଃ ଦର୍ସନ୍ ଆରି ମୁଃସୁଡ଼ିଙ୍ଗ୍ ବିସଏରେ ବୁଦିମାନ୍ ଡିଂକେ ।
A sabedoria do alto
A sabedoria que vem de Deus é pura, pacífica, amável, cheia de misericórdia e de bons frutos. Ela se opõe à sabedoria terrena e mundana.
ମାତର୍ ଆଡ଼ାତ୍ରାବାନ୍ ପାଂକ୍ନେ ଗ୍ୟାନ୍ ପର୍ତୁମ୍ନେ ଡିଂକେ ପବିତ୍ର, ଆତେନ୍ ଣ୍ଡିଗ୍ ସାନ୍ତି ବିଃଣ୍ଡ୍ରେ, ସୁକ୍ସାନ୍ତି ଆରି ସାପାରେନେ ମୁଇଂ ମନ୍ । ଆତେନ୍ ଲିବିସଃ ତ୍ନଲେଃକେ ଆରି ଗୁଲୁଏ ଏତେ ସୁଗୁଆ ସତ୍କାମ୍ ସୁଗୁଆ ଚୁଚୁଡ଼େ ଆଃଚୁଏ; ଆତେନ୍ ସନ୍ଦେଅ ଆରି ମିଚ୍ ଣ୍ଡୁ ।
ମାତର୍ ଆଡ଼ାତ୍ରାବାନ୍ ପାଂକ୍ନେ ଗ୍ୟାନ୍ ପର୍ତୁମ୍ନେ ଡିଂକେ ପବିତ୍ର, ଆତେନ୍ ଣ୍ଡିଗ୍ ସାନ୍ତି ବିଃଣ୍ଡ୍ରେ, ସୁକ୍ସାନ୍ତି ଆରି ସାପାରେନେ ମୁଇଂ ମନ୍ । ଆତେନ୍ ଲିବିସଃ ତ୍ନଲେଃକେ ଆରି ଗୁଲୁଏ ଏତେ ସୁଗୁଆ ସତ୍କାମ୍ ସୁଗୁଆ ଚୁଚୁଡ଼େ ଆଃଚୁଏ; ଆତେନ୍ ସନ୍ଦେଅ ଆରି ମିଚ୍ ଣ୍ଡୁ ।
ମାତର୍ ଆଡ଼ାତ୍ରାବାନ୍ ପାଂକ୍ନେ ଗ୍ୟାନ୍ ପର୍ତୁମ୍ନେ ଡିଂକେ ପବିତ୍ର, ଆତେନ୍ ଣ୍ଡିଗ୍ ସାନ୍ତି ବିଃଣ୍ଡ୍ରେ, ସୁକ୍ସାନ୍ତି ଆରି ସାପାରେନେ ମୁଇଂ ମନ୍ । ଆତେନ୍ ଲିବିସଃ ତ୍ନଲେଃକେ ଆରି ଗୁଲୁଏ ଏତେ ସୁଗୁଆ ସତ୍କାମ୍ ସୁଗୁଆ ଚୁଚୁଡ଼େ ଆଃଚୁଏ; ଆତେନ୍ ସନ୍ଦେଅ ଆରି ମିଚ୍ ଣ୍ଡୁ ।
ପେଇଂନେ ବିତ୍ରେ ଜାଣ୍ଡେଃ ମେଃଆରେ ଗ୍ୟାନି ଆରି ବୁଦିଣ୍ଡ୍ରେ ? ମେଁ ଗିଆନ୍ ଆରି ଦରମ୍ ଏଃତେ ସତ୍କାମ୍ ଡିଂଚେଃ ମେଁ ଜିବନ୍ରେ ଆକ୍ମେନେ ସାକି ବିଃଲେଃ ।
ଏଲେଡିଗ୍ ଗର୍ବେ ବିତ୍ରେନେ ଗିଆନ୍ ବାବ୍ରେ ମ୍ନାଆର୍ଏ, ଦେତ୍ରକମ୍ ରେମୁଆଁଇଂନେ ଡାଗ୍ରା ବୁଦି ସାମୁଆଁ ମ୍ବାସଙ୍ଗ୍ଏ, ମାତର୍ ଆକେନ୍ ଗିଆନ୍ ଏନ୍ ଜୁଗ୍ନେ ଗିଆନ୍ ଣ୍ଡୁ ବା ଏନ୍ ଜୁଗ୍ନ୍ନିଆ ସାସନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ମ୍ୟାକ୍ନେ ନସ୍ଟ ଆଃଡିଂମ୍ୟାକ୍ନେ ସାସନ୍ ଡିଂଣ୍ଡ୍ରେନେ ଗିଆନ୍ ଣ୍ଡୁ । ନେଙ୍ଗ୍ ଇସ୍ପର୍ନେ ତାଡ଼୍ତେ ବୁଦିନେ ସାମୁଆଁ ବାସଙ୍ଗ୍ଣ୍ଡିଙ୍ଗ୍କେ, ଆତେନ୍ ବୁଦି ରେମୁଆଁବାନ୍ ବୁଡ଼ିଚେ ବକେ, ଏଲେଡିଗ୍ ନେନେ ନିମାଣ୍ଡା ନ୍ସା ମଞ୍ଚ୍ପୁର୍କେ ଆଃରେନେ ସିସେ ଆଃ ଇସ୍ପର୍ ଆକ୍ମେକେ ଆଃରେ ବଗେ ।
ମାତର୍ ନେନେ କୁରୁସ୍ନ୍ନିଆ ଗୁଏଲେଃକ୍ନେ କିସ୍ଟକେ ବାସଙ୍ଗ୍ ଅଲେଙ୍ଗ୍ନେଡିଙ୍ଗ୍ ଏନ୍ ଜିହୁଦିଇଂନେ ସା ଅସ୍ବିଦା ଡିଙ୍ଗ୍ୱେଗେ ବାରି ବିଜାତି ରେମୁଆଁଇଂନେ ସାର୍ମୁଆଃନ୍ନିଆ ନିର୍ବୁଦି ଡିଙ୍ଗ୍ୟାଏ । ମାତର୍ ଜିହୁଦି ଡିଙ୍ଗ୍ଲେ କି ବିଜାତି ରେମୁଆଁ ଡିଙ୍ଗ୍ଲେ ସାରାସାରିକେଲା ପାଙ୍ଗ୍ଲେଃ ଆର୍କେ ସାପାରେ ନ୍ସା କିସ୍ଟ ଡିଙ୍ଗ୍ଡିଙ୍ଗ୍କେ ଇସ୍ପର୍ନେ ବପୁ ବାରି ଗିଆନ୍ରେ ବିନେ ଣ୍ଡୁ । ଡାଗ୍ଲା ମେଃମେଃନେ ଇସ୍ପର୍ନେ ମୁର୍କ ଡାଗ୍ଚେ ମନେ ଡିଙ୍ଗ୍ଏ ଆତେନ୍ ରେମୁଆଁନେ ବୁଦିବାନ୍ ଜାବର୍ ବୁଦି । ବାରି ଆଣ୍ଡିନେ ଇସ୍ପର୍ନେ ଦୁର୍ବଲ୍ ଡାଗ୍ଚେ ମନେ ଡିଙ୍ଗ୍ଏ ଆତେନ୍ ରେମୁଆଁନେ ବପୁବାନ୍ ଜାବର୍ ବପୁ ।
ଜା ଡିଗ୍ ନିଜେକେ ଆନାଲେଲେ । ପେ ବିତ୍ରେବାନ୍ ଜା ଜଦି ନିଜେକେ ସଂସାର୍ନେ ବିସୟ୍ରେ ଜ୍ଞାନି ଡାଗ୍ଚେ ବାବେଏ ସତ୍ ଜ୍ଞାନ୍ ବାନେସା ଆମେକେ ଆମ୍ୟାଃକେ ସୁଗୁଆ ଡିଙ୍ଗ୍ନେ ପଡ଼େଏ
ଜା ଡିଗ୍ ନିଜେକେ ଆନାଲେଲେ । ପେ ବିତ୍ରେବାନ୍ ଜା ଜଦି ନିଜେକେ ସଂସାର୍ନେ ବିସୟ୍ରେ ଜ୍ଞାନି ଡାଗ୍ଚେ ବାବେଏ ସତ୍ ଜ୍ଞାନ୍ ବାନେସା ଆମେକେ ଆମ୍ୟାଃକେ ସୁଗୁଆ ଡିଙ୍ଗ୍ନେ ପଡ଼େଏ
ପେ ସାପାରେ ଡିରକମ୍ ସାର୍ଦା ପେଡିଙ୍ଗ୍ଏ ନିଜର୍ ନିଜର୍ ଏତେ ଆଲାଦ୍ନିଆ କୁଡ଼େଚେ ପେଲେଃଏ ବାରି ସତ୍ ଗ୍ୟାନ୍ ବାଚେ ସତ୍ନେ ଆସା ରକମ୍ ସମ୍ପତିନେ ଅଦିକାର୍ ପେଡିଙ୍ଗ୍ଏ ଏନ୍ ନେଙ୍ଗ୍ନେ ଇକ୍ଚା । ଏନ୍ ବାନ୍ ପେ ସାପାରେ ପେମ୍ୟାଏ ଜେ ଜିସୁ କିସ୍ଟ ଆଃ ଇସ୍ପର୍ନେ ଆତାନ୍ ସର୍ତେ ସାମୁଆଁ । ଜିସୁ କିସ୍ଟ ଡିଙ୍ଗ୍କେ ଆତେନ୍ କୁଚିକାଡ଼ି ଆଣ୍ଡିନେ ଇସ୍ପର୍ନେ ବୁଦି ବାରି ଗ୍ୟାନ୍ରକମ୍ ସାପା ବୁଡ଼ିକ୍ନେ ସମ୍ପତି ବୁବନେ ଡୁଆ ରଃବିଏ ।
Direção e discernimento
Deus guia os humildes na justiça e ensina seu caminho aos mansos. Ele promete dirigir nossos passos quando confiamos nele de todo o coração.
ନା ସର୍ତେ ମନ୍ ପାରାନ୍ ଏଃତେ ମାପ୍ରୁଅରିଆ ବିସ୍ବାସ୍ ଡିଂ ଆରି ନିଜର୍ ନିମାଣ୍ଡାଃ ବିଚାର୍ଅରିଆ ୱେଃଜଙ୍ଗ୍ ଆଲଃଗେ । ନିଜର୍ ସାପା ଗାଲିଅରିଆ ଆମେକେ ଆଃମ୍ୟାଃପା; ତେଲା ମେଁ ନାନେ ଗାଲି ସାପା ସିଦା ଆଃଡିଂଏ ।
ନା ନିଜର୍ ମୁଆଃଅରିଆ ଜ୍ଞାନି ଆଡିଂଗେ; ମାପ୍ରୁକେ ବୁଟମେଗ୍ ଆରି କରାପ୍ କାମ୍ବାନ୍ ସ୍ଲ ଡିଂ ।
A Palavra como fonte de sabedoria
A Palavra de Deus é lâmpada para os pés e luz para o caminho. Meditar nas Escrituras nos dá entendimento superior ao dos mestres.
କିସ୍ଟନେ ଗ୍ୟାନ୍ ପେନେ ଆତ୍ମାଡାଗ୍ରା ଜାବର୍ ବାବ୍ରେ ଲାଃଲେ । ନିଜର୍ ନିଜର୍ ବିତ୍ରେ ଗ୍ୟାନ୍ ବିନେ ବାରି ବପୁ ଆଡିଙ୍ଗ୍ ନ୍ସା ସାପା ଗ୍ୟାନ୍ନେ ବେବଆର୍ ଡିଙ୍ଗ୍ପା । ନିଜର୍ ଗାଗ୍ଡ଼େନ୍ନିଆ ପର୍ମେସର୍ ନ୍ସା ଦନ୍ୟବାଦ୍ ଅସ୍ମାର୍ ସାର୍ପା ।
ନା ଅଲେଙ୍ଗ୍ନେ ବେଲା ଆତେନ୍ ଆନାକେ ଗାଲି ଆଃସୁଏଃଏ, ଆରି ଡୁଲେଗ୍ନେ ବେଲା ଆତେନ୍ ନାନେ ଉର୍ଣ୍ଡ୍ରେ ଡିଂଏ; ନା ଉର୍ନେ ବେଲା ଆତେନ୍ ନା ଏଃତେ ବାଃଲିର୍ବାଃତାଏ ।
Sabedoria prática para o dia a dia
A sabedoria se aplica em cada decisão: nas finanças, nos relacionamentos, no trabalho e no uso do tempo. Vivamos como sábios, não como insensatos.
ତେସା ପେ ଡିରକମ୍ ବ୍ରୁଆଡିକେଃ ପେଡିଙ୍ଗ୍ଏ ଆତେନ୍ ବିସୟ୍ରେ ତରକ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ପା । ବୁଦି ଣ୍ଡୁନେ ସୁଗୁଆ ମାଡିଙ୍ଗ୍ଚେ ବୁଦିରେ ରକମ୍ ବେବଆର୍ ଡିଙ୍ଗ୍ପା । ସାପା ସୁଜଗ୍ନେ ସତ୍ ବେବଆର୍ ଡିଙ୍ଗ୍ପା ମେଃଡାଗ୍ଲା ଦଦ୍ୟା ଦିନ୍ ପିଙ୍ଗ୍ଚା ଡିଙ୍ଗ୍କେ ।
ତେସା ପେ ଡିରକମ୍ ବ୍ରୁଆଡିକେଃ ପେଡିଙ୍ଗ୍ଏ ଆତେନ୍ ବିସୟ୍ରେ ତରକ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ପା । ବୁଦି ଣ୍ଡୁନେ ସୁଗୁଆ ମାଡିଙ୍ଗ୍ଚେ ବୁଦିରେ ରକମ୍ ବେବଆର୍ ଡିଙ୍ଗ୍ପା । ସାପା ସୁଜଗ୍ନେ ସତ୍ ବେବଆର୍ ଡିଙ୍ଗ୍ପା ମେଃଡାଗ୍ଲା ଦଦ୍ୟା ଦିନ୍ ପିଙ୍ଗ୍ଚା ଡିଙ୍ଗ୍କେ ।
ସାରାସାରି ବେଲା ନା ଡିରକମ୍ ଗିଆନ୍ ନାବାଏ, ଆକେନ୍ସାଃ ସାମୁଆଁ ଦ୍ରିଗ୍ ଆରି ସିକ୍ୟା ବାନେ ସାମୁଆଁ ସାଃ ।
ସାରାସାରି ବେଲା ନା ଡିରକମ୍ ଗିଆନ୍ ନାବାଏ, ଆକେନ୍ସାଃ ସାମୁଆଁ ଦ୍ରିଗ୍ ଆରି ସିକ୍ୟା ବାନେ ସାମୁଆଁ ସାଃ ।
ମୁଃଡ଼ି ରେମୁଆଁ ବୁଦି ଲାବ୍ ଡିଂଏ, ମେଁ ନିଜର୍ ପାରାନ୍କେ ଆଲାଦ୍ ଡିଂଏ; ଜା ନିମାଣ୍ଡାଃ ଆରି ଦଦ୍ୟା ମ୍ୟାଃଏ, ମେଁ ମଙ୍ଗଲ୍ ବାଏ ।
ଜଜ୍ନା ବାନ୍ ସର୍ତେ ଇକ୍ଚା ପୁରନ୍ ଡିଂଏ; ବାରି, ନା ନିମାଣ୍ଡାଃ ବୁଦି ସାଃଚେଃ ଜୁଜ୍ ଡିଂ ।
ଡିଂପାରେ ନା ନିମାଣ୍ଡାଃ ବୁଦି ସାଃଚେଃ ଜୁଦ୍ ନାଡିଂଏ; ଆରି, ଜାବର୍ ସନ୍ୟଇଂନେ ସକ୍ତିରେ ରକ୍ୟା ଡିଂଏ ।
ଜା ଦିରେ ରିସା ଡିଂଏ, ମେଁ ମ୍ନାଃ ବୁଦିମାନ୍; ବାରି, ମାର୍ୟାଃତୁଗ୍ ରିସା ଡିଂନେ ମୁର୍କ ରକମ୍ ରୁପ୍ ଆସୁଏଃଏ ।
ଆଂକାର୍ବାନ୍ ସରାଃ ୱିଙ୍ଗ୍ଆଃ ତାର୍ଏ; ମାତର୍ ନିମାଣ୍ଡାଃ ସାମୁଆଁ ସାଃନେ ରେମୁଆଁଅରିଆ ଗିଆନ୍ ଲାଏଃକେ ।
ମୁଃଡ଼ି ରେମୁଆଁ ନିଜର୍ ତୁମୁଆଃଅରିଆ ଚିନ୍ତା ଡିଙ୍ଗ୍ଚେ ବାସଙ୍ଗ୍ଏ, ମେଁ ନିଜର୍ ପାରାନ୍ ରକ୍ୟା ଡିଂଏ; ମାତର୍ ଜାଡିଗ୍ ନିଜର୍ ତୁମୁଆଃ ମ୍ନାଃ ଆଃଡିଂଚେଃ ଗାଃଟାଏ, ମେଁନେ ବିନାସ୍ ଡିଂଏ ।
ଅଗ୍ୟାନ୍ ରେମୁଆଁନେ ଗାଲି ମେଁନେ ନିଜର୍ ମ୍ମୁଆଃଅରିଆ ନିମାଣ୍ଡାଃ ଲେଃଏ, ମାତର୍ ଜା ଗିଆନ୍ ରେମୁଆଁ, ମେଁ ସାମୁଆଁ ଦ୍ରିଗ୍ଏ ।
ଆଂକାର୍ ପାଙ୍ଗ୍ଲା ଗିଆସଃ ପାଙ୍ଗ୍ଏ; ମାତର୍ ଦରମ୍ ରେମୁଆଁଅରିଆ ଗିଆନ୍ ଲେଃଏ ।
ଜା ମନ୍ ବିତ୍ରେ ଜ୍ଞାନି, ମେଁ ଆଦେସ୍ ଗ୍ରଅନ୍ ଡିଂଏ; ମାତର୍ ଅଗ୍ୟାନ୍ ରେମୁଆଁ ଦଂସ ଡିଙ୍ଗ୍ଏ ।
ବୁଦିମାନ୍ନେ ମନ୍ ଗିଆନ୍ ଆର୍ଜେଏ; ବାରି, ଜ୍ଞାନିନେ ନ୍ଲୁଗ୍ ଗିଆନ୍ ତୁର୍ଏ ।
ମୁର୍କ ରେମୁଆଁ ବୁଦିରେ ସାନ୍ତି ଆବା ଣ୍ଡୁ, ମାତର୍ ନିଜର୍ ମନ୍ନେ ସାମୁଆଁ ବାସଙ୍ଗ୍ନେଅରିଆ ସାନ୍ତି ବାଏ ।
ଅଗ୍ୟାନ୍ ରେମୁଆଁ ବୁଙ୍ଗ୍ଲା, ଗିଆନ୍ ରେମୁଆଁ ଡାଗ୍ଚେଃ ଏଜାଏ; ବାରି, ମେଁ ନିଜର୍ ତୁମୁଆଃ ବନ୍ଦ୍ ଆଃଡିଂଲା, ବୁଦିମାନ୍ ଡାଗ୍ଚେଃ ଏଜାଏ ।
ଡିରକମ୍ ଗିଆନ୍ ଲାଏଃକ୍ନେ ରେମୁଆଁ ଆତେନ୍ ଅଁଚେ ଜାବର୍ ଗିଆନ୍ ବାଏ ଆରି ବୁଦି ଲାଏଃକ୍ନେ ରେମୁଆଁ ନିମାଣ୍ଡାଃ ଗିଆନ୍ନେ ସାମୁଆଁ ବାଏ;
ସାପା ସୁଜଗ୍ନେ ଟିକ୍ ବେବଆର୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଚେ ଅବିସ୍ବାସି ଇଂନେ ଡାଗ୍ରା ବୁଦିଗ୍ୟାନ୍ ଏତେ ବେବଆର୍ ଡିଙ୍ଗ୍ପା । ପେଇଂନେ ସାମୁଆଁ ସାପାବେଲା ମନ୍କେ ୱେଲେଃ ବାରି ବିତିଗ୍ ରକମ୍ ମ୍ବ୍ରେ ଲେଃଲେ । ସାପାରେକେ ଡିରକମ୍ ଟିକ୍ନା ଉତର୍ ବିପେୟାଏ ଏନ୍ ସାମୁଆଁ ପେଇଂ ମ୍ୟାନେ ଦର୍କାର୍ ।
ସାପା ସୁଜଗ୍ନେ ଟିକ୍ ବେବଆର୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଚେ ଅବିସ୍ବାସି ଇଂନେ ଡାଗ୍ରା ବୁଦିଗ୍ୟାନ୍ ଏତେ ବେବଆର୍ ଡିଙ୍ଗ୍ପା । ପେଇଂନେ ସାମୁଆଁ ସାପାବେଲା ମନ୍କେ ୱେଲେଃ ବାରି ବିତିଗ୍ ରକମ୍ ମ୍ବ୍ରେ ଲେଃଲେ । ସାପାରେକେ ଡିରକମ୍ ଟିକ୍ନା ଉତର୍ ବିପେୟାଏ ଏନ୍ ସାମୁଆଁ ପେଇଂ ମ୍ୟାନେ ଦର୍କାର୍ ।
ସାପା କାମ୍ ଆଣ୍ଡେଙ୍ଗ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ନେ ବେଲା ସାପାବାନ୍ ନିମାଣ୍ଡା ଡିଙ୍ଗ୍ନେ ସା ଚେସ୍ଟା ଡିଙ୍ଗ୍ପା । ମାପ୍ରୁନେ ଜତନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଣ୍ଡିଂକେ ରେମୁଆଁଇଂନେ ଣ୍ଡୁ ଡାଗ୍ଚେ ବାବେଚେ କାମ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ପା । ମନେ ବପା ଇସ୍ପର୍ ମେଁନେ ରେମୁଆଁଇଂନେ ନ୍ସା ମେଁନେ ବକେ ଆତେନ୍ ମେଁ ଆପେକେ ପୁରସ୍କାର୍ ରକମ୍ ବିଏ । ଡାଗ୍ଲା କିସ୍ଟ ଆଃ ପେନେ ସତେଆ ମାପ୍ରୁ ଜାଣ୍ଡେନେ ସେବା ପେ ଡିଙ୍ଗ୍ପେଡିଙ୍ଗ୍ ।
O valor da sabedoria
A sabedoria é mais preciosa que rubis. Quem a encontra, encontra a vida e alcança o favor do Senhor. Nada se compara a ela.
ମୁଃଡ଼ି ରେମୁଆଁ ଗିଆନ୍ ବାଏ ଆରି ବୁଦି ଲାବ୍ ଡିଂଏ, ମେଁ ଦନ୍ୟ ।
ମେଃଡାଗ୍ଲା ଜା ଆନିଂକେ ବାଏ, ମେଁ ଜିବନ୍ ବାଏ ଆରି ମାପ୍ରୁନେ ଅନୁଗ୍ରହ ବାଏ ।
ସୁନା ବାଦୁଲ୍ ଗିଆନ୍ ଲାବ୍ ଡିଂନେ ନିମାଣ୍ଡାଃ, ବାରି, ରୁପା ବାଦୁଲ୍ ନିମାଣ୍ଡାଃ ବାବ୍ନା ଲାବ୍ ଡିଂନେ ନିମାଣ୍ଡାଃ ।
ରେମୁଆଁନେ ମନ୍ ନିଜର୍ ଗାଲି ସାମୁଆଁ ଚିନ୍ତା ଡିଂଏ; ମାତର୍ ମାପ୍ରୁ ମେଁନେ ଗାଲି ଆଃରେମ୍ୟାଃକେ ।
ମନ୍ନେ ଚିନ୍ତା ରେମୁଆଁନେ ଉର୍ଦେ ଲେଃଏ; ମାତର୍ ନ୍ଲିୟାନେ ଉତର୍ ମାପ୍ରୁନେବାନ୍ ଡିଂଏ ।
ମେଃଡାଗ୍ଲା ଦନ୍ ଡିରକମ୍ ଆସା ରକମ୍, ଗିଆନ୍ ଡିଗ୍ ଦେତ୍ରକମ୍ ଆସା ରକମ୍; ମାତର୍ ବିଦ୍ୟାବାନ୍ ସାପାଟୁ ମ୍ନାଃ ଆକେନ୍ ଜେ, ଗିଆନ୍ ନିଜର୍ ସାକାର୍ନେ ଜିବନ୍କେ ରକ୍ୟା ଡିଂଏ ।
ଆକେନ୍ କାଲ୍ ବାଦୁଲ୍ ଅଃସେ କାଲ୍ ନିମାଣ୍ଡା ଲେଃନେ କାରନ୍ ମେଃନେ, ଆକେନ୍ ପେ ଆବାସଙ୍ଗ୍ପା, ମେଃଡାଗ୍ଲା ଆପେକେ ଗିଆନ୍ ଣ୍ଡୁ କି ଆକେନ୍ ବିସଏରେ ପ୍ରଶ୍ନ ପେସାଲ୍ୟାଃକୁ ନାଡିଙ୍ଗ୍କେ ।
ମୁଃଡ଼ି ରେମୁଆଁ ମାପ୍ରୁକେ ସାର୍ଦା ଆଃଡିଙ୍ଗ୍ଏ, ମେଁ ଆମେକେ ଗିଆନ୍ ଆରି ବିଦ୍ୟା ଆରି ସାର୍ଦା ବିଃଏ; ମାତର୍ ମାପ୍ରୁକେ ସାର୍ଦା ଆଡିଙ୍ଗ୍ନେ ରେମୁଆଁକେ ବିଃନ୍ସାଃ ରାଃସିଙ୍ଗ୍ନେ ଆରି ଜତନ୍ ଡିଂଚେଃ ବନେ ନ୍ସାଃ ପାପିକେ ମେଁ କାମ୍ ବିଃଏ । ଆକେନ୍ ଆଃ ସରାଃ ବାରି ୱେଡ଼୍ୟାଃକେ ସାଃନ୍ସାଃ ୱେନେ ରକମ୍ ।
ନାନେ ନ୍ତି ମେଃଡିଗ୍ କାମ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ ନ୍ସାଃ ନାଅବାଲା, ଆତେନ୍ ନାନେ ବପୁ ଏଃତେ ଡିଙ୍ଗ୍; ମେଃଡାଗ୍ଲା ନା ଆଣ୍ଡିନ୍ ଜାଗାନ୍ନିଆ ୱେନାଡିଙ୍ଗ୍କେ, ଆତେନ୍ ରାଃଚ୍ୟାନ୍ନିଆ ମେଃଡିଗ୍ କାମ୍, କି ଚିନ୍ତା, କି ବିଦ୍ୟା, କି ଗିଆନ୍ ଣ୍ଡୁ ।
A sabedoria e a soberania de Deus
Os caminhos de Deus são mais altos que os nossos. Sua sabedoria é insondável, eterna e infinitamente superior ao entendimento humano.
ମେଃଡାଗ୍ଲା ମଞ୍ଚ୍ପୁର୍ବାନ୍ କିତଙ୍ଗ୍ଇନି ଡିରକମ୍ ତିଆର୍, ଦେତ୍ରକମ୍ ନେନେ ଗାଲି ସାପା ପେନେ ଗାଲିବାନ୍ ଆରି ନେନେ ଉପାୟ୍ ସାପା ପେନେ ଉପାୟ୍ ବାନ୍ ତିଆର୍ ଲାଏଃକେ ।
ମେଃଡାଗ୍ଲା ମାପ୍ରୁ ବାସଙ୍ଗ୍ଡିଂକେ, ନେନେ ଇକ୍ଚା ସାପା ପେନେ ଇକ୍ଚା ରକମ୍ ଣ୍ଡୁ, କି ପେନେ ଗାଲି ସାପା ନେନେ ଗାଲି ରକମ୍ ଣ୍ଡୁ ।
ନାଁ କି ନାମ୍ୟାଃକେ ଣ୍ଡୁ ? ନାଁ କି ଦ୍ରିଗ୍ନାଲେଃକେ ଣ୍ଡୁ ? ମଚ୍ପୁର୍ନେ କନେମନେ ସାପାକେ ଆଃରେଣ୍ଡ୍ରେ ଅନାଦି ପର୍ମେସର୍ ସଦାପ୍ରବୁ ଆଲିଆ ଆଡିଂ ଣ୍ଡୁ, କି ଆପୁଣ୍ଡେ ଣ୍ଡୁ; ମେଁନେ ବୁଦିନେ ସାମୁଆଁ ଜା ବୁଜେ ୟା ଆଡିଂ ଣ୍ଡୁ ।
ନାଁ କି ନାମ୍ୟାଃକେ ଣ୍ଡୁ ? ନାଁ କି ଦ୍ରିଗ୍ନାଲେଃକେ ଣ୍ଡୁ ? ମଚ୍ପୁର୍ନେ କନେମନେ ସାପାକେ ଆଃରେଣ୍ଡ୍ରେ ଅନାଦି ପର୍ମେସର୍ ସଦାପ୍ରବୁ ଆଲିଆ ଆଡିଂ ଣ୍ଡୁ, କି ଆପୁଣ୍ଡେ ଣ୍ଡୁ; ମେଁନେ ବୁଦିନେ ସାମୁଆଁ ଜା ବୁଜେ ୟା ଆଡିଂ ଣ୍ଡୁ ।
ନିଂ ଡିରକମ୍ ହାଲିଆ ରେମୁଆଁକେ ସାମୁଆଁ ଏଃତେ ସମ୍ବାଲେ ଇଁୟାଏ, ଆକେନ୍ସାଃ ମାପ୍ରୁ, ସଦାପ୍ରବୁ ଆନିଂ ସିକିତ୍ ରେମୁଆଁଇଂନେ ନ୍ଲ୍ୟା ବିଃବକେ; ମେଁ କାଲାଆଃ ଞ୍ଜିର୍ନୁଗ୍ ତରକ୍ ଆଃଡିଂମ୍ୟାଃକେ, ସିକିତ୍ ରେମୁଆଁ ରକମ୍ ଦ୍ରିଗ୍ ନ୍ସାଃ ମେଁ ନିଂନେ ନ୍ଲୁଗ୍କେ ତରକ୍ ଆଃଡିଂମ୍ୟାଃକେ ।
ଜା ଜା ସାଆଜ୍ୟ ନ୍ସାଃ ମିସର୍ ୱେଆର୍ଏ ଆରି ଗଡ଼ାଇଂ ଆଡ଼ାତ୍ରା ଆସା ବଆର୍ଏ ଆରି ରତ୍ ଜାବର୍ ଡିଂକେସାଃ, ଆରି ଗଡ଼ା ଆଡ଼ାତ୍ରା ଡେଃଚେ ୱେଣ୍ଡ୍ରେ ଜାବର୍ ବପୁ ଡିଂକେସାଃ ମେଇଂନେ ଆଡ଼ାତ୍ରା ବିସ୍ବାସ୍ ଡିଂଆର୍ଏ; ମାତର୍ ଇସ୍ରାଏଲ୍ନେ ପବିତ୍ର ଆଡ଼ାତ୍ରା ଆକେ ଣ୍ଡୁ, କି କାଲାଆଃ ନେ ଏଃତେ ଲେଃନେ ମାପ୍ରୁକେ ଆତୁର୍ଆର୍ ଣ୍ଡୁ, ମେଇଂ ଡଣ୍ଡ୍ ବାନେ ଜଗ୍ୟ । ଏଲେଡିଗ୍ ମେଁ ଡିଗ୍ ବୁଦିମାନ୍ ଆରି ମେଁ ଅମଙ୍ଗଲ୍ ଆଃଗଟେଏ, ବାରି ନିଜେନେ ସାମୁଆଁ ସରାଃ ଆରାଃଡିଙ୍ଗ୍ ଣ୍ଡୁ, ମାତର୍ ମେଁ କାରାପ୍ କାମ୍ ଡିଂଣ୍ଡ୍ରେଇଂନେ ବଂସନେ ବିରୁଦ୍ରେ ଆରି ଅଦରମ୍ କାମ୍ ଡିଂଣ୍ଡ୍ରେଇଂକେ ସାଆଜ୍ୟ ଡିଂଣ୍ଡ୍ରେନେ ବିରୁଦ୍ରେ ତଃଡ଼୍ୟାଃଆର୍ଏ ।
ଆକେନ୍ ସର୍ତେ ସାପାବାନ୍ ମ୍ନା ମାପ୍ରୁ ବାନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଏ । ମେଁ ଉପାୟ୍ରେ ଇରିୟାଃତୁଗ୍ ରକମ୍ନେ ଆରି ଗିଆନ୍ ରେମୁଆଁ ମ୍ନା
ବାରି, ସଦାପ୍ରବୁନେ ଆତ୍ମା, ଗିଆନ୍ ଆରି ବାବେନେ ଆତ୍ମା, ଜଜ୍ନା ଡିଙ୍ଗ୍ନେ ଆତ୍ମା ଆରି ସକ୍ତିସାଲିନେ ଆତ୍ମା, ବୁଦି ଆରି ସଦାପ୍ରବୁ ବିସଏରେ ବୁଟନେ ଆତ୍ମା ମେଁ ଡାଗ୍ରା ପାଙ୍ଗ୍ଏ ।
ସଦାପ୍ରବୁନେ ବିସଏରେ ବୁଟଲା ମେଁନେ ସାର୍ଦା ଡିଂଏ । ବାରି, ମେଁ ମେଁନେ ମୁଆଃବାନ୍ କେନେ ଇସାବ୍ରେ ବିଚାର୍ ଆଡିଙ୍ଗ୍ ଣ୍ଡୁ, କି ମେଁ ନ୍ଲୁଗ୍ନିଆ ଅଁକ୍ନେ ଇସାବ୍ରେ ଆଦ୍ରିଗ୍ ଣ୍ଡୁ ।
ଆରି, ସଦାପ୍ରବୁ କାଲାଆଃ ଆନାକେ ଗାଲି ଆଃଅଲେଙ୍ଗ୍ଏ ଆରି ବାଲିଲ ନିଆ ନାନେ ଜିବନ୍କେ ରକ୍ୟା ଡିଂଏ ଆରି ନାଁନେ ଞ୍ଚିୟା ସାପାକେ ବପୁ ଆଃଡିଂଏ; ତେଲା ନାଁ ଣ୍ଡିଆଃ ତେଃକ୍ନେ ସାରି ଡୁଗ୍ଡି ରକମ୍ ଆରି ଣ୍ଡିଆଃ ଅବାବ୍ ଆଲେଃକ୍ନେ ଜର୍ନାଡ଼୍ୟାଃ ରକମ୍ ନାଡିଂଏ ।
ଇସ୍ପର୍ନେ ସବା ଉଡ଼ି ଜବର୍ । ମେଁନେ ଜ୍ଞାନ୍ ବାରି ବୁଦି ଉଡ଼ି ଗୁଲେ । ମେଁନେ ନିସ୍ପତି ଡିଙ୍ଗ୍କ୍ନେ ଜିନିସ୍ ଜା ଆଦ୍ରିଗ୍ଏ ? ଜା ମେଁନେ ଚାଲିଚଲନ୍ ମ୍ୟା ୟାଏ ?
ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ କିସ୍ଟନେ ବାନ୍ ସାପା ମ୍ୟାଃନେ ମୁଇଂ ମାତର୍ ଇସ୍ପର୍ ଜୁଗ୍ ଜୁଗ୍ ମଇମା ବାଲେଃ । ଆମେନ୍ ।
ଜାଣ୍ଡେଇଂ ଇସ୍ପର୍କେ ଆଲାଦ୍ ଡିଂଆର୍ଏ ଜାଣ୍ଡେଇଂ ମେଇଂନେ ଚିନ୍ତା ଇସାବ୍ରେ ପାଙ୍ଗ୍ଲେଆର୍କେ ଇସ୍ପର୍ ଆତେନ୍ ସାପା ବିସୟ୍ରେ ମେଇଂନେ ମଙ୍ଗଲ୍ ଆତ୍ଲା ପୁରନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ମ୍ୟାକେ ଆକେନ୍ ନେ ମ୍ୟାଃନେଲେଃକେ ।
ନାଁ ଞ୍ଜଃଡ଼େ ବିସଏରେ ଗର୍ବ ସାମୁଆଁ ଆବାସଙ୍ଗ୍ଗେ; ମେଃଡାଗ୍ଲା ମେଃସୁଆ ମେଃନେ ଗଟେଏ, ଆତେନ୍ ଆନାକେ ଜାନା ଣ୍ଡୁ ।
ଦଦ୍ୟା ରେମୁଆଁଇଂ ନ୍ୟାୟ୍ ଆବୁଜେଆର୍ ଣ୍ଡୁ, ମାତର୍ ମାପ୍ରୁକେ ତୁତୁର୍ଣ୍ଡ୍ରେ ସାପା ସାମୁଆଁ ବୁଜେଆର୍ଏ ।
ଇସ୍ପର୍ ନେ ବିତ୍ରେ ମେଃନେ ବିବକ୍ନେ ବପୁ ଏତେ ନେ ସାଲିଆନେବକ୍ନେ ବାନ୍ ଅଦିକ୍ ଦେକ୍ରକମ୍ ନେନେ ବାବେକ୍ନେ ବିସୟ୍ ବିନ୍ସା ରାଜି ଲେଃକେ ମଣ୍ଡଲି ଏତେ ବାରି କିସ୍ଟ ଜିସୁ ଏତେ ଜୁଗ୍ ଜୁଗ୍ ମାଡାନେ ଜିବନ୍ ଜାକ ଆତେନ୍ ଇସ୍ପର୍ନେ ଗୌରବ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଲେ । ଆମେନ୍ ।
ନେଙ୍ଗ୍ ପେଇଂନେ ଡାଗ୍ରା ଞ୍ଜିତର୍ ପାଙ୍ଗ୍ଣ୍ଡିଙ୍ଗ୍ । "ସାପା ଦାବି ନ୍ସା ମ୍ବାୟା ଣ୍ଡୁଲା ଞ୍ଜିରୁଆ ସାକିନେ ସାମ୍ନା ପେନେ ସାପା ଦାବି ଡିଙ୍ଗ୍ଲା ସତ୍ ଡାଗ୍ଚେ ପାର୍ମାନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଏ ।"
ଇସ୍ପର୍ ମେଁନେ ଉଙ୍ଗ୍ଡେ ରକମ୍ ଆପେକେ ମୁଡ଼ି ମ୍ଲେଡ଼ିଆ ସାମୁଆଁ ଆଅଁଡିଙ୍କେ ଆତେନ୍ ମେଁନେ ପେଇଂ ଆବ ୱେପେଲେଃକେ ?
"ଅ ନିଂନେ ଉଂ ଇସ୍ପର୍ ଆନାକେ ସାସନ୍ ଡିଂନେବେଲା ମୁଇଂ ମନ୍ ଡିଂ ।
ମେଁ ଆନାକେ ୱିଂନେ ବେଲା ମୁର୍ମୁରା ଆଡିଙ୍ଗେପା ।
ଡାଗ୍ଲା ଇସ୍ପର୍ ଆଜାକେ ଆଲାଦ୍ ଡିଂଏ ଆମେକେ ସାସନ୍ ଡିଂଏ
ଆରି ଆଜାକେ ଉଂରକମ୍ ଗ୍ରଅନ୍ ଡିଂଏ ଆମେକେ ସାସ୍ତି ବିଏ ।"
ଇଡ଼ିଙ୍ଗ୍ ବୟାଁ ବାରି ତନାଇଂ ଆଣ୍ଡିନେ ସାପା ବିସୟ୍ ସତ୍, ଆଲାଦ୍ ଦର୍କାର୍, ଦଦ୍ୟା, ସୁନ୍ଦର୍, ନିମାଣ୍ଡା କାମ୍; ଆତେନ୍ ସାପା ବିସୟ୍ ଚିନ୍ତା ଡିଙ୍ଗ୍ପା ।
ଞ୍ଜ ନ୍ସା ତେରେପେତେ ଆଡିଙ୍ଗ୍ପା ଞ୍ଜଡ଼େନେ ଚିନ୍ତା ଞ୍ଜଡ଼େ ପେଡିଙ୍ଗ୍ଏ ଞ୍ଜଡ଼େନେ ବିସୟ୍ ନ୍ସା ଚିନ୍ତା ଡିଙ୍ଗ୍ଚେ ଅଃକେନ୍ ତେରେପେତେକେ ଆମ୍ନା ନ୍ସା ଚେସ୍ଟା ଆଡିଙ୍ଗ୍ପା ।
ବିଚାର୍ ଦିନ୍କେଲା ଶିବାନେ ରାନି ପେନେ ଦସ୍ ଆକେନ୍ସା ତୁଆଁ ଆର୍ଏ ମେଁନ୍ସା ଡାଗ୍ଲା ଶଲୋମନ୍ ବୁଦି ଗ୍ୟାନ୍ନେ ସାମୁଆଁ ଅଁନ୍ସା ସ୍ଲ ଦେସ୍ବାନ୍ ପାଙ୍ଗ୍ଲେଗେ; ମାତର୍ ନେଙ୍ଗ୍ ଆପେକେ ସତ୍ ବାସଙ୍ଗ୍ଣ୍ଡିଂ ଶଲୋମନ୍ ବାନ୍ ବପୁ ରେମୁଆଁ ଆକ୍ ଅରିଆ ଲେଃକେ ।"
"ଜାଣ୍ଡେ ନେଙ୍ଗ୍ ସାମୁଆଁ ଅଁଚେ ପାଲନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଏ ମେଁ ମ୍ନା ତାଲେବିର୍ ଆଡ଼ାତ୍ରା ଡୁଆ ଆଃରେ ବକ୍ନେ ବୁଦିଲେକ୍ନେ ରେମୁଆଁ ରକମ୍ ।
ନେଙ୍ଗ୍ ଆପେକେ ଦେକ୍ ସୁଗା ବାଲିର୍ ନ୍ସା ଗିଆନ୍ ମ୍ୱିଏ । ପେଇଂ ମେଁନେ ପେବାସଙ୍ଗ୍ଏ ପେନେ ଜା ଡିଗ୍ ବିରଦ୍ ରେମୁଆଁ ଆତେନ୍ ଉତର୍ ବିଃଆୟା ଣ୍ଡୁ ।
ବାଏରେନେ ବିସୟ୍ କେଚେ ବିଚାର୍ ଆଡିଙ୍ଗ୍ପା ମାତର୍ ସତ୍ ବିଚାର୍ ଡିଙ୍ଗ୍ପା ।"
ମାପ୍ରୁ ଗିଆନ୍ବାନ୍ ମଞ୍ଚ୍ପୁର୍ ଆଃରେକେ, ମେଁ ବୁଦିମାନ୍ କିତଙ୍ଗ୍ଇନି ସାନ୍ତି ଆଃଡିଂକେ ।
ଡାଗ୍ଲା ଞ୍ଜଡ଼େ ନା ଜିବନ୍ରେ ମେଁନେ ଗଟେଏ ଆତେନ୍ ପେମ୍ୟାକେ । ପେନେ ଜିବନ୍ ତାଉଲଃ ସୁଗୁଆ ପ୍ରେକ୍ ଆଃ ତ୍ନାଚେ ପ୍ରେକ୍ ଆଃ ଆତ୍ନା ଣ୍ଡୁ ଦେତ୍ରକମ୍ ପେଇଂନେ ଜିବନ୍ ରକମ୍ ।