Sabedoria
A sabedoria é um dos temas mais ricos da Bíblia. O temor do Senhor é seu princípio, e buscá-la vale mais que ouro ou prata. Deus promete dar sabedoria generosamente a quem pedir com fé.
O princípio da sabedoria
O temor do Senhor é o início de toda sabedoria verdadeira. Quem reverencia a Deus aprende a viver com discernimento e prudência.
7 The feare of the Lord is the beginning of knowledge: but fooles despise wisedome and instruction.
10 The beginning of wisedome is the feare of the Lord, and the knowledge of holy things, is vnderstanding.
33 The feare of the Lord is the instruction of wisdome: and before honour, goeth humilitie.
10 The beginning of wisedome is the feare of the Lord: all they that obserue them, haue good vnderstanding: his praise endureth for euer.
12 But where is wisdome found? and where is the place of vnderstanding? 13 Man knoweth not the price thereof: for it is not found in the land of the liuing. 14 The depth sayth, It is not in mee: the sea also sayth, It is not with me. 15 Golde shall not be giuen for it, neyther shall siluer be weighed for the price thereof. 16 It shall not be valued with the wedge of golde of Ophir, nor with the precious onix, nor the saphir. 17 The golde nor the chrystall shall be equall vnto it, nor the exchange shalbe for plate of fine golde. 18 No mention shall be made of coral, nor of the gabish: for wisedome is more precious then pearles. 19 The Topaz of Ethiopia shall not be equall vnto it, neither shall it be valued with the wedge of pure gold. 20 Whence then commeth wisedome? and where is the place of vnderstanding, 21 Seeing it is hid from the eyes of all the liuing, and is hid from the foules of the heauen? 22 Destruction and death say, We haue heard the fame thereof with our eares.
Sabedoria como dom de Deus
A verdadeira sabedoria vem do alto. Deus a concede generosamente a quem pede com fé, sem lançar em rosto a fraqueza humana.
5 If any of you lacke wisedome, let him aske of God, which giueth to all men liberally, and reprocheth no man, and it shalbe giuen him.
5 If any of you lacke wisedome, let him aske of God, which giueth to all men liberally, and reprocheth no man, and it shalbe giuen him.
5 If any of you lacke wisedome, let him aske of God, which giueth to all men liberally, and reprocheth no man, and it shalbe giuen him.
6 For the Lord giueth wisdome, out of his mouth commeth knowledge and vnderstanding.
6 For the Lord giueth wisdome, out of his mouth commeth knowledge and vnderstanding.
3 (For if thou callest after knowledge, and cryest for vnderstanding: 5 Then shalt thou vnderstand the feare of the Lord, and finde the knowledge of God.
23 I thanke thee and prayse thee, O thou God of my fathers, that thou hast giuen mee wisedome and strength, and hast shewed me nowe the thing that wee desired of thee: for thou hast declared vnto vs the kings matter.
20 And Daniel answered and sayde, The Name of God be praysed for euer and euer: for wisedome and strength are his,
17 As for these foure children, God gaue them knowledge, and vnderstanding in al learning and wisedome: also he gaue Daniel vnderstanding of all visions and dreames.
A sabedoria do alto
A sabedoria que vem de Deus é pura, pacífica, amável, cheia de misericórdia e de bons frutos. Ela se opõe à sabedoria terrena e mundana.
17 But the wisedome that is from aboue, is first pure, then peaceable, gentle, easie to be intreated, full of mercie and good fruites, without iudging, and without hipocrisie.
17 But the wisedome that is from aboue, is first pure, then peaceable, gentle, easie to be intreated, full of mercie and good fruites, without iudging, and without hipocrisie.
17 But the wisedome that is from aboue, is first pure, then peaceable, gentle, easie to be intreated, full of mercie and good fruites, without iudging, and without hipocrisie.
13 Who is a wise man and endued with knowledge among you? let him shew by good conuersation his workes in meekenesse of wisdome.
6 And we speake wisedome among them that are perfect: not the wisedome of this world, neither of the princes of this world, which come to nought. 7 But we speake the wisedome of God in a mysterie, euen the hid wisedom, which God had determined before the world, vnto our glory.
23 But wee preach Christ crucified: vnto the Iewes, euen a stumbling blocke, and vnto the Grecians, foolishnesse: 24 But vnto them which are called, both of the Iewes and Grecians, we preach Christ, the power of God, and the wisedome of God. 25 For the foolishnesse of God is wiser then men, and the weakenesse of God is stronger then men.
18 Let no man deceiue himselfe: If any man among you seeme to be wise in this world, let him be a foole, that he may be wise.
18 Let no man deceiue himselfe: If any man among you seeme to be wise in this world, let him be a foole, that he may be wise.
2 That their heartes might be comforted, and they knit together in loue, and in all riches of the full assurance of vnderstanding, to know the mysterie of God, euen the Father, and of Christ: 3 In whom are hid all the treasures of wisedome and knowledge.
Direção e discernimento
Deus guia os humildes na justiça e ensina seu caminho aos mansos. Ele promete dirigir nossos passos quando confiamos nele de todo o coração.
5 Trust in the Lord with all thine heart, and leane not vnto thine owne wisdome. 6 In all thy wayes acknowledge him, and he shall direct thy wayes.
7 Be not wise in thine owne eyes: but feare the Lord, and depart from euill.
8 I will instruct thee, and teache thee in the way that thou shalt goe, and I will guide thee with mine eye.
9 Them that be meeke, will hee guide in iudgement, and teach the humble his way.
4 Shew me thy waies, O Lord, and teache me thy paths. 5 Leade me foorth in thy trueth, and teache me: for thou art the God of my saluation: in thee doe I trust all the day.
23 The pathes of man are directed by the Lord: for he loueth his way.
8 Let me heare thy louing kindenes in the morning, for in thee is my trust: shewe mee the way, that I should walke in, for I lift vp my soule vnto thee.
10 Teach me to doe thy will, for thou art my God: let thy good Spirit leade me vnto the land of righteousnes. 11 Quicken me, O Lord, for thy Names sake, and for thy righteousnesse bring my soule out of trouble.
11 Teache mee thy way, O Lord, and leade me in a right path, because of mine enemies.
A Palavra como fonte de sabedoria
A Palavra de Deus é lâmpada para os pés e luz para o caminho. Meditar nas Escrituras nos dá entendimento superior ao dos mestres.
105 NUN. Thy worde is a lanterne vnto my feete, and a light vnto my path.
105 NUN. Thy worde is a lanterne vnto my feete, and a light vnto my path.
18 Open mine eies, that I may see the wonders of thy Lawe.
130 The entrance into thy wordes sheweth light, and giueth vnderstanding to the simple.
1 Blessed is the man that doeth not walke in the counsell of the wicked, nor stand in the way of sinners, nor sit in ye seate of the scornefull: 2 But his delite is in the Lawe of the Lord, and in his Lawe doeth he meditate day and night.
16 Let the worde of Christ dwell in you plenteously in all wisdome, teaching and admonishing your owne selues, in Psalmes, and hymnes, and spirituall songs, singing with a grace in your hearts to the Lord.
22 It shall leade thee, when thou walkest: it shall watch for thee, when thou sleepest, and when thou wakest, it shall talke with thee.
Sabedoria prática para o dia a dia
A sabedoria se aplica em cada decisão: nas finanças, nos relacionamentos, no trabalho e no uso do tempo. Vivamos como sábios, não como insensatos.
15 Take heede therefore that yee walke circumspectly, not as fooles, but as wise, 16 Redeeming ye season: for ye daies are euill.
15 Take heede therefore that yee walke circumspectly, not as fooles, but as wise, 16 Redeeming ye season: for ye daies are euill.
20 Heare counsell and receiue instruction, that thou mayest be wise in thy latter ende.
20 Heare counsell and receiue instruction, that thou mayest be wise in thy latter ende.
8 He that possesseth vnderstanding, loueth his owne soule, and keepeth wisdome to finde goodnesse.
18 Establish the thoughtes by counsell: and by counsell make warre.
6 For with counsel thou shalt enterprise thy warre, and in the multitude of them that can giue counsell, is health.
29 He that is slowe to wrath, is of great wisdome: but he that is of an hastie minde, exalteth follie.
10 Onely by pride doeth man make contention: but with the well aduised is wisdome.
3 Hee that keepeth his mouth, keepeth his life: but he that openeth his lips, destruction shall be to him.
15 The way of a foole is right in his owne eyes: but he that heareth counsell, is wise.
2 When pride commeth, then commeth shame: but with the lowly is wisdome.
8 The wise in heart will receiue commandements: but the foolish in talke shalbe beaten.
15 A wise heart getteth knowledge, and the eare of the wise seeketh learning.
2 A foole hath no delite in vnderstanding: but that his heart may be discouered.
28 Euen a foole (when he holdeth his peace) is counted wise, and hee that stoppeth his lips, prudent.
5 A wise man shall heare and increase in learning, and a man of vnderstanding shall attayne vnto wise counsels,
5 Walke wisely towarde them that are without, and redeeme the season. 6 Let your speach be gracious alwayes, and powdred with salt, that ye may know how to answere euery man.
5 Walke wisely towarde them that are without, and redeeme the season. 6 Let your speach be gracious alwayes, and powdred with salt, that ye may know how to answere euery man.
23 And whatsoeuer ye doe, doe it heartily, as to the Lord, and not to men, 24 Knowing that of the Lord ye shall receiue the reward of the inheritance: for ye serue the Lord Christ.
O valor da sabedoria
A sabedoria é mais preciosa que rubis. Quem a encontra, encontra a vida e alcança o favor do Senhor. Nada se compara a ela.
13 Blessed is the man that findeth wisedome, and the man that getteth vnderstanding.
35 But he that sinneth against me, hurteth his owne soule: and all that hate me, loue death.
16 Howe much better is it to get wisedome then golde? and to get vnderstanding, is more to be desired then siluer.
9 The heart of man purposeth his way: but the Lord doeth direct his steppes.
1 The preparations of the heart are in man: but the answere of the tongue is of the Lord.
12 Say not thou, Why is it that the former dayes were better then these? for thou doest not enquire wisely of this thing.
10 The ende of a thing is better then the beginning thereof, and the pacient in spirit is better then the proude in spirit.
26 Surely to a man that is good in his sight, God giueth wisdome, and knowledge, and ioy: but to the sinner he giueth paine, to gather, and to heape to giue to him that is good before God: this is also vanitie, and vexation of the spirit.
10 All that thine hand shall finde to doe, doe it with all thy power: for there is neither worke nor inuention, nor knowledge, nor wisedome in the graue whither thou goest.
A sabedoria e a soberania de Deus
Os caminhos de Deus são mais altos que os nossos. Sua sabedoria é insondável, eterna e infinitamente superior ao entendimento humano.
9 For as ye heauens are higher then the earth, so are my wayes higher then your wayes, and my thoughtes aboue your thoughts.
8 For my thoughtes are not your thoughts, neither are your wayes my wayes, sayth the Lord.
28 Knowest thou not? or hast thou not heard, that the euerlasting God, the Lord hath created the endes of the earth? he neither fainteth, nor is wearie: there is no searching of his vnderstanding.
28 Knowest thou not? or hast thou not heard, that the euerlasting God, the Lord hath created the endes of the earth? he neither fainteth, nor is wearie: there is no searching of his vnderstanding.
4 The Lord God hath giuen me a tongue of the learned, that I shoulde knowe to minister a woord in time to him that is weary: he will raise me vp in the morning: in the morning hee will waken mine eare to heare, as the learned.
1 Woe vnto them that goe downe into Egypt for helpe, and stay vpon horses, and trust in charets, because they are many, and in horsemen, because they be very strong: but they looke not vnto the holy one of Israel, nor seeke vnto the Lord. 2 But he yet is wisest: therefore he wil bring euill, and not turne backe his worde, but he will arise against the house of the wicked, and against the helpe of them that worke vanitie.
29 This also commeth from the Lord of hostes, which is wonderfull in counsell, and excellent in workes.
2 And the Spirite of the Lord shall rest vpon him: the Spirite of wisedome and vnderstanding, the Spirite of counsell and strength, the Spirite of knowledge, and of the feare of the Lord, 3 And shall make him prudent in the feare of the Lord: for he shall not iudge after the sight of his eies, neither reproue by ye hearing of his eares.
11 And the Lord shall guide thee continually, and satisfie thy soule in drought, and make fat thy bones: and thou shalt be like a watred garden, and like a spring of water, whose waters faile not.
33 O the deepenesse of the riches, both of the wisdome, and knowledge of God! howe vnsearcheable are his iudgements, and his wayes past finding out!
27 To God, I say, only wise, be praise through Iesus Christ for euer. Amen. ‘Written to the Romans from Corinthus, and sent by Phebe, seruaunt of the Church which is at Cenchrea.’
28 Also we knowe that all thinges worke together for the best vnto them that loue God, euen to them that are called of his purpose.
24 O Lord, howe manifolde are thy workes! in wisdome hast thou made them all: the earth is full of thy riches.
5 Great is our Lord, and great is his power: his wisdome is infinite.
24 Thou wilt guide me by thy counsell, and afterward receiue me to glory.
12 Teach vs so to nomber our dayes, that we may apply our heartes vnto wisdome.
30 The mouth of the righteous will speake of wisedome, and his tongue will talke of iudgement.
4 And delite thy selfe in the Lord, and hee shall giue thee thine hearts desire.
8 Leade me, O Lord, in thy righteousnes, because of mine enemies: make thy way plaine before my face.
11 Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is the fulnesse of ioy: and at thy right hand there are pleasures for euermore.
9 They shall come weeping, and with mercie will I bring them againe: I will lead them by the riuers of water in a straight way, wherein they shall not stumble: for I am a father to Israel, and Ephraim is my first borne.
23 O Lord, I knowe, that the way of man is not in himselfe, neyther is it in man to walke and to direct his steps.
12 He hath made the earth by his power, and established the worlde by his wisedome, and hath stretched out the heauen by his discretion.
1 Boast not thy selfe of to morowe: for thou knowest not what a day may bring forth.
5 Wicked men vnderstand not iudgemnt: but they that seeke the Lord vnderstand all things.
20 Vnto him therefore that is able to do exceeding aboundantly aboue all that we aske or thinke, according to the power that worketh in vs, 21 Be praise in the Church by Christ Iesus, throughout all generations for euer, Amen.
1 Lo this is the thirde time that I come vnto you. In the mouth of two or three witnesses shall euery worde stand
5 And ye haue forgotten the consolation, which speaketh vnto you as vnto children, My sonne, despise not the chastening of the Lord, neither faint when thou art rebuked of him. 6 For whom the Lord loueth, he chasteneth: and he scourgeth euery sonne that he receiueth:
8 Furthermore, brethre, whatsoeuer things are true, whatsoeuer things are honest, whatsoeuer thinges are iust, whatsoeuer thinges are pure, whatsoeuer thinges are worthie loue, whatsoeuer things are of good report, if there be any vertue, or if there be any praise, thinke on these things,
34 Care not then for the morowe: for the morowe shall care for it selfe: the day hath ynough with his owne griefe.
42 The Queene of the South shall rise in iudgement with this generation, and shall condemne it: for she came from the vtmost partes of the earth to heare the wisdome of Salomon: and beholde, a greater then Salomon is here.
24 Whosoeuer then heareth of mee these words, and doeth the same, I will liken him to a wise man, which hath builded his house on a rock:
15 For I will giue you a mouth and wisdome, where against all your aduersaries shall not be able to speake, nor resist.
24 Iudge not according to the appearance, but iudge righteous iudgement.
19 The Lord by wisdome hath layde the foundation of the earth, and hath stablished the heauens through vnderstanding.
12 Among the ancient is wisedome, and in the length of dayes is vnderstanding. 13 With him is wisedome and strength: he hath counsell and vnderstanding.
1 Then Iob answered, and sayd, 2 I knowe verily that it is so: for howe should man compared vnto God, be iustified? 3 If I would dispute with him, hee could not answere him one thing of a thousand. 4 He is wise in heart, and mighty in strength: who hath bene fierce against him and hath prospered?
8 He hath shewed thee, O man, what is good, and what the Lord requireth of thee: surely to doe iustly, and to loue mercie, and to humble thy selfe, to walke with thy God.
6 And said to the iudges, Take heede what ye doe: for yee execute not the iudgements of man, but of the Lord, and he will be with you in the cause and iudgement.
14 (And yet ye cannot tell what shalbe to morowe. For what is your life? It is euen a vapour that appeareth for a litle time, and afterward vanisheth away)