Publicidade

Sabedoria

Por Bíblia Online

A sabedoria é um dos temas mais ricos da Bíblia. O temor do Senhor é seu princípio, e buscá-la vale mais que ouro ou prata. Deus promete dar sabedoria generosamente a quem pedir com fé.

O princípio da sabedoria

O temor do Senhor é o início de toda sabedoria verdadeira. Quem reverencia a Deus aprende a viver com discernimento e prudência.

Sabedoria como dom de Deus

A verdadeira sabedoria vem do alto. Deus a concede generosamente a quem pede com fé, sem lançar em rosto a fraqueza humana.

Na suwa nuhin si za buna bu nagi mahansa, bu kaba Hwinsu, una u pagano daje pa tiganba sa tare na byana magwata ma buco, ai pana bwa.

Na suwa nuhin si za buna bu nagi mahansa, bu kaba Hwinsu, una u pagano daje pa tiganba sa tare na byana magwata ma buco, ai pana bwa.

Na suwa nuhin si za buna bu nagi mahansa, bu kaba Hwinsu, una u pagano daje pa tiganba sa tare na byana magwata ma buco, ai pana bwa.

A sabedoria do alto

A sabedoria que vem de Deus é pura, pacífica, amável, cheia de misericórdia e de bons frutos. Ela se opõe à sabedoria terrena e mundana.

Ama mahasa mana sirya pa Hwinsu masa ni jigo ma burya̠ ; Maka̠la̠ dala a nagu ciri, maza usuku maza idandanu icwa maza yama ana maza biro burya̠. Maza bambanci na nagu u kamahinda.

Ama mahasa mana sirya pa Hwinsu masa ni jigo ma burya̠ ; Maka̠la̠ dala a nagu ciri, maza usuku maza idandanu icwa maza yama ana maza biro burya̠. Maza bambanci na nagu u kamahinda.

Ama mahasa mana sirya pa Hwinsu masa ni jigo ma burya̠ ; Maka̠la̠ dala a nagu ciri, maza usuku maza idandanu icwa maza yama ana maza biro burya̠. Maza bambanci na nagu u kamahinda.

Gamba iza mahasa ni idaku ni suwa nuhin? bu cibai ni ia̠gu i burya̠, pa ibwana ina buba ia̠ga ni izangagu icwa i buba ina ya sirya pa mahasa.

Kanmu na haruni, ciyiwa na pan cicuma ci mahansa ma aco labe, sa mahansa ma aco cigwama ci baniya, ana ai jidanuwa ihya. ama, ci yiwa na cikarigo ci mahansa ma Hwinsu, mahansa mana mayiwa ni cisunyi man ma Hwinsu uba ci iri na irwagu i doone.

ama gaci sici i wa'azi wa Kristi ana aba jukai zata i'o: Ube usa utare ujubuta pa hayahudawa ama pa aco na Hwinsu uba uga, kanmu na Hayahudawa na aco na ai sa Hayahudawa, Kristi na koce waba na mahansa ma Hwinsu. Zwama nagu mahansa ma Hwinsu ma zake mahansa ma buco, hinda nagu koce Hwinsu ma i zake kuce buco.

Ita sana nga̱ utagumo. Si ciki nuhin buna bu hyan nga̱ buza mahansa mana ma doone uni, bu maisi icwa i buba <<Utagumo>> Inga buba bwe san buco bu mahansa

Ita sana nga̱ utagumo. Si ciki nuhin buna bu hyan nga̱ buza mahansa mana ma doone uni, bu maisi icwa i buba <<Utagumo>> Inga buba bwe san buco bu mahansa

Ina gya na gimba maka̠la̠ ma gami ga aba hyin i karpapi zwam aba hin izana na idaku zwama a wuce na idaku i cisunyi ci Hwinsu, wato Kristi na icwa ibuba. Hinda pa Kristi izana i mahasa na idaku i Hwinsu aba yiwa.

Direção e discernimento

Deus guia os humildes na justiça e ensina seu caminho aos mansos. Ele promete dirigir nossos passos quando confiamos nele de todo o coração.

A Palavra como fonte de sabedoria

A Palavra de Deus é lâmpada para os pés e luz para o caminho. Meditar nas Escrituras nos dá entendimento superior ao dos mestres.

Cikarigo ci Kristi a yan na soo nuhin, i yiwa na cibago sicwa asihin na mahasa, iyiwa na ea hazuga ha zabura na ana a ipanganu Hwinsu cilabe, iyiwa na ia̠ hazuga hana na ci gojo a̠huru a Hwinsu uba i, i yiwa na zuga ugoji na suwa nuhin.

Sabedoria prática para o dia a dia

A sabedoria se aplica em cada decisão: nas finanças, nos relacionamentos, no trabalho e no uso do tempo. Vivamos como sábios, não como insensatos.

Zwama harbuniya, masikai je nga ga̱hi i madale- ita sana nga aco nagu u maha̱sa amma nga̱ aco maha̱sa, Ia̱je dama iyi i burya̠ na zarafi ana ga̱hi iza, zwamu hon ana gaci yiwa a sinji na maguta.

Zwama harbuniya, masikai je nga ga̱hi i madale- ita sana nga aco nagu u maha̱sa amma nga̱ aco maha̱sa, Ia̱je dama iyi i burya̠ na zarafi ana ga̱hi iza, zwamu hon ana gaci yiwa a sinji na maguta.

Na dala nahin na aco na ai sa lagano, iza mahansa ganhin na ea anpani dama una ganhin i hin. Cikarigo ci san i burya̠ na laco hinda daki inga go bwe ringagya tiganba cikarigo sa bu egyi makabo.

Na dala nahin na aco na ai sa lagano, iza mahansa ganhin na ea anpani dama una ganhin i hin. Cikarigo ci san i burya̠ na laco hinda daki inga go bwe ringagya tiganba cikarigo sa bu egyi makabo.

Ka̱mu ina ga̱hi yiwa na ea. ia̠g unwa na ka̱mu soo nuhi, nga̱ iyiwa na ea pa Hwinsu ama sa aco, Nga̱ ga̱hi daki ana izi gajo una usa daje nuhi. Zwama i yiwa na pangan Kristi Yesu cilabe.

O valor da sabedoria

A sabedoria é mais preciosa que rubis. Quem a encontra, encontra a vida e alcança o favor do Senhor. Nada se compara a ela.

A sabedoria e a soberania de Deus

Os caminhos de Deus são mais altos que os nossos. Sua sabedoria é insondável, eterna e infinitamente superior ao entendimento humano.

Na biya, aba ai gama mahansa ma muso u Hwinsu! ganba bu pwana da suwa u ba, ganba bu da yina a Hwinsu!

Dan kaka utabbace una za iyaka (har abada) pa Hwinsu makadaici u hikima Yesu Kristi Harbuni, harbuni. Amin, Amin.

Cidala ka̠mu Hwinsu si yana hia̠ ibwana pa aco burya̠ a na ka̠ri uwa hinda a ugaga nga̠ uba ka̱ri.

Bane cizangacu ci Hwinsu nuci cina ci koce ciba ci yiwa na ia̱ga ibwana apaci hal ci zake ina ga̱ci kabo, ko ina ga̱ci ginbage na hasoo, izangacu isa i Hwinsu na aco na yiwa pa Kristi Yesu hal korwa u hazamani din din din! Harbuni.

Kurwa numui utacula buni.<<Ticimba, cikarigo dole a hyin haseda harya ko hataco.>>

Ko hinda i ma'inga na cikarigo ci panu ikuce mana Hwinsu uba i na ga̱hin inga soo siba:

<<Bwa bumui, ita zanga icibago Hwinsu sa na kuce,

hinda ta zaciga soo nibui si Hwinsu uba cibaga.

Zwama Hwinsu iyiwa na pana horo pa aco na buba ka̱ri,

hinda bu pan ka̱mu buna buba yiwa na ugan bwa buba.>>

Na ihogu ahun nimui, ea iwumbanu i suwa na ina isa kamahinda, na ina i jube a pan unwa cilabe, na ina isa dai dai, na ina iza ciri, na ina iyiwa na kula maka̠la̠, na ina isa i burya̠ wato na ina ka̠mu iyiwa na i zake ka̠mu na burya̠, ko ina aco na pan cilabe, na ina ka̠mu ea iwombo i suwa.

Zwam haruni ta madama na bungwa, ubungwa ui madama ni icwa waba. Tiyemba ihun izaa damuwa u ciba.

Huna Hwinsu ui ia̱ hukunci, Isarauniya Sheba i zata i masinge i zwama aco baniya an ai iwo na burya̠ ; zwama i kanziga korwo cinge zwama i kubli cikarigo ci Sulemanu cina ci jidane mahasa, baniya buna bu zake Sulemanu bu yiwa pini.

<<Zwam harbuniyo ka̱mu buna bu hugage cikarigo acimui hinda bu ia̱ ibwana ina i ciba, bu nyaga na buco bu mahasa buna bu ia̱ ema yaba na tare.

Zwama ni pan cikarigo na mahasa mana ko buwoda abuhin buna bui pwana wonje.

Ita ia̱ shara'a na muhyanu mu haisa, ama ia̱ga shara'a u kamahinda.>>

Bai san, ga̠hin abuna i dakuwo ina i eaga na ubungwa. A̱hurun nabu ai sa ehya? Ai bu nyaga na buji hana hasa ha sirya cimu hinda ha inage.

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-20_17-16-08-