Publicidade

Sabedoria

Por Bíblia Online

A sabedoria é um dos temas mais ricos da Bíblia. O temor do Senhor é seu princípio, e buscá-la vale mais que ouro ou prata. Deus promete dar sabedoria generosamente a quem pedir com fé.

O princípio da sabedoria

O temor do Senhor é o início de toda sabedoria verdadeira. Quem reverencia a Deus aprende a viver com discernimento e prudência.

हवहकभय नको,

तर खल िँ ि अनसनलदछ

हवहकभय िो,

पविपरम्‍वरकसमझशकि ो।

हवहपरतिरदिसलि ि;

अनि समउनभनअगि नमरतआउ

हवहकभय िो;

उहाँििहरलन गरहरसबिसमझशकि छन्।

उहाँरशअननतसमभइरहन

तर ििँ कहाँ सकि?

समझशकिकहाँ ?

मरणशिसलयसक;

यसलितहरशमउन सकिँ

महगरलभन, "ि मभि";

समरलभन, "मसि"

यसलअति िनलपनि ि्‍सकिँ;

यसकाँलन सकि

यसलओपरकनलसमि्‍सकिँ,

बहरतनहरअथवलमणि समपर्‍्‍

यसकलन, फसिकसगरसकि;

यसलनकगहनि्‍सकि

ि्‍रकनलिपनि ;

िलमणिभनि

शकपरजसपनि िलनगरसकिँ;

ििनलपनि ि्‍सकिँ

यसभए ि कहाँआउ,

समझशकिकहाँ ?

यसलरतिहरहर्‍तमिएक,

अनि आकशमउडपकहरपनि यसलइएक

ि भनछन्,

"आफनमवल यसकहल्‍"

Sabedoria como dom de Deus

A verdadeira sabedoria vem do alto. Deus a concede generosamente a quem pede com fé, sem lançar em rosto a fraqueza humana.

यदि िहरमधकसिकमभनउदितलनझरिपरम्‍वरस्, यसलिइन

यदि िहरमधकसिकमभनउदितलनझरिपरम्‍वरस्, यसलिइन

यदि िहरमधकसिकमभनउदितलनझरिपरम्‍वरस्, यसलिइन

िनकि हवहलि ि,

अनि उहाँखबसमझशकिहरिकनछन्।

िनकि हवहलि ि,

अनि उहाँखबसमझशकिहरिकनछन्।

ाँ्‍ै, िअनतर्‍ििि आहगर्‍भने,

समझशकििि डसि्‍भने,

तब िहवहपरति भय ्‍अरौ,

परम्‍वरक्‍गरौ।"

िहरपरम्‍वर,

तपधनयवचढतपरशगरदछु:

तपमलि शकि िभएक,

तपिमलरकट गरििभएक;

अनि तपसपन्‍िभएक"

भने:

"परम्‍वरकमकरशसदसरवदभइरह्;

ि शकि उहाँ्।

जविसहरपरम्‍वरलसबििमकििसमझशकि िभयो। अनि िएल सबििमकदरशन सपनअरसकभए

A sabedoria do alto

A sabedoria que vem de Deus é pura, pacífica, amável, cheia de misericórdia e de bons frutos. Ela se opõe à sabedoria terrena e mundana.

तर वरगबआउनििँ पहि; अनि िि, िरश, आजी, दयु, असल फललभरिएकपकषपतरहििछल

तर वरगबआउनििँ पहि; अनि िि, िरश, आजी, दयु, असल फललभरिएकपकषपतरहििछल

तर वरगबआउनििँ पहि; अनि िि, िरश, आजी, दयु, असल फललभरिएकपकषपतरहििछल

ििमकि

िहरमधिसमझद? यसलआफअसल वनदिआउननमरतगरओस्।

परम्‍वरकपविआतरकट

परिपकभएकहरचमिसनरचगरौँ, तर यस गकि अथवयस गकसकहरि इन, भएर तर परम्‍वरकएर िएकरहसयमय िषणगरौँ, जसलपरम्‍वरलमहिि ौँ भनअगि िरण गरभएकिो।

तर समाँिभएक्‍टकरचगरदछौँ, यहहरिि रयहहरिि ठहरिभयो। तर परम्‍वरदइएकहरयहिि ्‍परम्‍वरकशकि परम्‍वरकि िनकि परम्‍वरकखतिसहरिभन्‍परम्‍वरकबलतिसहरबलभनशकि

िहरआफैँनदयदि िहरमधकसआफयस गकपअनिसमझनभनिहरिनकि "" बन्‍पर

िहरआफैँनदयदि िहरमधकसआफयस गकपअनिसमझनभनिहरिनकि "" बन्‍पर

उदो, ि िहरदयमउतिभई ममएक ऊन्, अरिहरिसमझकसमपति सक्, ि परम्‍वरकरहस, ्‍; उहाँ्‍सक्। उहाँि नकधनसमपति रहछन्।

Direção e discernimento

Deus guia os humildes na justiça e ensina seu caminho aos mansos. Ele promete dirigir nossos passos quando confiamos nele de todo o coração.

िसमदयलहवहमि भर

िआफसमझशकिि भर नपर!

आफसबगहरउहाँ,

उहाँिगहरइदि

आफ्‍ििनबन;

हवहकडर , करमल!

ििु; गमिँपरो, िउनु;

सल्‍िु, ि नजर ु।

उहाँनमरहरिअगगर,

िहरउहाँगहरिउन

हव, मलतपगहरउन्;

मलतपगहरिि्,

मलतपसतयतअगगरमलिउन्;

िनकि तपिपरम्‍वर ,

अनि आशिनभरि तपदछु।

हवहमआननििसक

इलहरउहाँदहि;

हरिनलिि तपअचमकवचन ओस्;

िनकि तपआफभरु;

गमिँपरो, मलउन्;

िनकि वन तपअरपण गरदछु।

मलतपइचगरिउन्;

िनकि तपपरम्‍वर

तपअसल आत

मलसमतल जमिनम्‍ऊन्!

हव, आफमकिवनकरकगर्;

तपिकतमलकष्‍टबउन्।

हव, मलतपिउन्;

मलअतगरिसहररण,

मलगमअगगर्।

A Palavra como fonte de sabedoria

A Palavra de Deus é lâmpada para os pés e luz para o caminho. Meditar nas Escrituras nos dá entendimento superior ao dos mestres.

तपवचन हरिि बती,

िि ि ो।

तपवचन हरिि बती,

िि ि ो।

हरिि्,

ि तपयवसउदककहरसकूँ।

तपवचनहरअरिँि चमकन;

यसलहरसमझशकि ि

धनिहरू,

्‍टहरसल्‍हमिँनन्,

हरगमखडुँनन्,

ि्‍गरहरसङगतमबसनन्।

तर िहरहवहकयवसरसन्‍रहनछन्,

िनरउहाँयवसमनन गरछन्।

िहरिएक-अरिहपा, ्‍टकवचन िहररशसगरगर्। आफदयमभएकतजञतपरम्‍वरकिि भजन, िआतितहर

जब ििँौ, यसलिअगगर;

जब ििौ, यसलिरकगर;

जब िौ, यसलिसल्‍ि

Sabedoria prática para o dia a dia

A sabedoria se aplica em cada decisão: nas finanças, nos relacionamentos, no trabalho e no uso do tempo. Vivamos como sábios, não como insensatos.

यसकरण िहरकसरिउनपरो, यसमििि िसजसइन, तर ि्‌जससबसमयकसदपयगर; िनकि िनहरखरछन्।

यसकरण िहरकसरिउनपरो, यसमििि िसजसइन, तर ि्‌जससबसमयकसदपयगर; िनकि िनहरखरछन्।

सल्‍, अनसनलरहण गर,

िवनभरि ििौ।

सल्‍, अनसनलरहण गर,

िवनभरि ििौ।

ि उनआफवनलगर;

समझशकिकदर गरयकिफलि

सरसल्‍हदजनहरसफल छन्;

सल्‍नलिगरनज

ि्‍चय गरनलिगदरशन ि;

िजय उनलसल्‍हकरहरि

यविसकसमझशकि अप,

तर झटिउनआफखतरदरशन गर

अहङरलझगडउब;

तर सरसल्‍िहरि इन

आफओठ उनआफवन ,

तर उतउलभई , नष्‍

खकयसकि िि,

तर ििसलअरसल्‍

जब अहङआउ, तब बदनपनि आउ;

तर नमरति आउ

दयमिहरआजहररहण गरछन्,

तर बकबकखकि

िदयल्‍गर,

ि्‌नलि

खलसमझदमन पर,

तर आफिरमलगउन रसन्‍

पनि िि,

आफबनभनिि

ि्‌िहरबढऊन्;

िकशयकिअगि्—

िरकहरिवक यवहगर; सबअवसरकसदपयगरिहरवचन सधैँ नजसिअनरहप्, ि सबकसजविपरभनिहर्‍सक

िरकहरिवक यवहगर; सबअवसरकसदपयगरिहरवचन सधैँ नजसिअनरहप्, ि सबकसजविपरभनिहर्‍सक

िहरगरदछौ, िसहरिि गरैँ इन, तर परम्‍वरकिि गरैँ समदयलगरिनकि िहरदछौ, ि िहररभरसरसवरउततरिउनौ। तवमिहररभ्‍टकगरिरहौ।

O valor da sabedoria

A sabedoria é mais preciosa que rubis. Quem a encontra, encontra a vida e alcança o favor do Senhor. Nada se compara a ela.

िधनयको, जसलि ्‍गर,

जसलसमझशकि ्‍गर,

िनकि जसलमल, यसलवन ,

हवहबि्‍गर

नभनि ्‍गरु,

ाँभनसमझदकति असल ो!

िसलदयमआफजनबन;

तर यसककदमहरभनहवहलिरण गर

दयकजनहरिसक्;

तर ििजवभनहवहबआउ

जसरधन एउटआशरय ो,

यसरि पनि एक आशरय ो;

तर नकइदयहोः

िििसलइर

"ििनहरवरतमनभनिअसल ि?" भननभन

िनकि यसरशनहरगरिइन

िसलपरम्‍वरलदछ, यसलउहाँि, आननि; तर िँ उहाँधनसमपति जमगरबटि; यसरहरपनि उहाँ्‍गरदछपनि अरथहबतसलजसो।

ितलगरसक, आफशकिगर; िनकि िनमा, जहाँ िौ, यहाँ , जना; , ि

A sabedoria e a soberania de Deus

Os caminhos de Deus são mais altos que os nossos. Sua sabedoria é insondável, eterna e infinitamente superior ao entendimento humano.

"जसरआकभनउच्‍,

यसरगहरिहरगहरभनउच्‍छन्;

अनि िरहरिहरिरहरभनउच्‍छन्।

"िनकि ििहरिइनन्,

गहरिहरगहर्"

हवषणगर

नस्?

ैँनस्?

हवअननतकपरम्‍वर ,

्‍िकर

उहाँ ्‍, गल,

उहाँि अपरम

नस्?

ैँनस्?

हवअननतकपरम्‍वर ,

्‍िकर

उहाँ ्‍, गल,

उहाँि अपरम

हरउतिशब्‍नकिि

रभहवहलमलिउनििभएक

उहाँमलिििउन,

नलिैँ िउन

इजिटमि भरि्‍

ि्‍िहर, सहयतउनकिि इजिटमछन्,

हरि भर परदछन्,

िहरआफअसरथहर

डसवरहरमरयमभरछन्,

तर इसएलकपविपरम्‍वरतिनन्;

हवहबसहयतछन्।

यदयपि उहाँ पनि ििपति उन सक;

उहाँआफवचन िि्‍

उहाँ ्‍रकिउठ,

िहरि, जसल्‍गरहरसहयतिछन्।

सबहरहवहबआउदछ,

जसकजनअचममक

ि मह

हवहकआतउहाँरहन;

ि समझकआता,

सल्‍शकिआता,

हवहकभयकआता,

उहाँ हवहकभयमरसन्‍

उहाँआफअनगर,

अथवआफनलअनिणय ि;

हवहलिहरसधैँ अगगर;

उहाँिपनि िहर्‍;

अनि िहरशरबलि

िहररशसिँबगैँैँ,

कहिनसलझैँ ौ।

ि

आहा! परम्‍वरकि नककति अपधनसमपति!

उहाँयहरकति अथ,

उहाँपथहरकति अगम छन्!

उहअदिसरवजपरम्‍वरल्‍टदसदसरवदमहिभइरह्! आम

दछौँ, परम्‍वरलगरहरउहाँउदयअनइएकहरिि उहाँहरभलगर

हव, तपकति िहरबनउनभएक!

सबतपआफिबनउनभएक;

तप्‍िभरि

रभमहशकि;

उहाँसमझशकि

तपसल्‍हलमल्‍उन,

यसपछि मलमहि

िनहरगन्‍िउन्,

ि िदय ्‍गरसकौँ!

धरखबिगरछन्,

यसकियक

हवहमआननि;

उहाँिदयकइचहरगरिि

हव, तपिकतमल्‍उन्;

शतहररण,

तपिि्।

वनकगहरतपमलगरउनभएक;

आफउपसिितपमभिआननभरिि

तपिअननतकआनन

िहरुँै-ुँफरिआउनछन्;

िहरफरएर िहरथनगरछन्।

िहरनकउब्‍उनु;

समतल , जहाँ िहरनन्;

िनकि इसएलकिुँ,

एफइम ो।

यरिथन

हव, दछु, िसकवन उसकआफतम;

िहरआफैँआफइलहरिशन गरनन्।

तर परम्‍वरलआफशकिबनउनभयो;

उहाँरलआफििगरभयो;

उहाँआकशलआफसमझशकिउनभयो।

िघमणनगर;

िनकि कसि, िौ।

्‍िसहरनन्,

तर हवहलहरयसलसमपलदछन्।

अब उहाँ, जसलिगरआफशकिअनभनरशसगरगरसक; उहाँमणडल्‍ा-समसदसरवदमहिभइह्! आम

अनिवनहर

िहरिअब पलटघ"रत्‍ि हररमणदपर"

िआफरलभनैँ िहरभनिएकपरम्‍वरकडसकवचन िहरिसकौ?

"ी, परम्‍वरकअनसनलहलनठ;

अनि उहाँिहपहतनह;

िनकि परम्‍वरलआफगरहरअनसन गर;

अनि आफभनरहण गरहरउहाँदणि"

अनयमइ-दिबहिहरो, सत, आदरण, ि, , मक, सह, यदि सरवश्‍रशभनिहरिगर

यसकरण ििि िनगर; िनकि िििगरआजककष्‍आजकिि पर्‍"

यकसमयमदकिणकयस िखडभएर यस ठहरउनि्; िनकि िमनकि ्‍नलपल्‍उदि आएकिइन्, तर मनभनमहएक जनयहाँ छन्।

ििि ि

"यसकरण हरजसलवचनहरयसअनगरदछ, यस ििसजसो, जसलआफघर चटनमि बनो।

िनकि िहरयसवचन ि िु, िहरिहरमधकसपनि यसलअथवमर

वल गर, िगर"

िहवहलजग बसभयो,

समझशकिउहाँवरगहरिभयो,

हरचमि ?

वनकसमझ ?

"ि शकि परम्‍वरक्;

परमरसमझशकि उहाँ्।

इयबक

तब इयबलयसजवि:

"तवमसतभनदछु।

तर परम्‍वरकमरणशिसलआफकसरििगरसक?

उहाँकसद-विगर्‍भनपनि

िसहरउहाँहजौँएउटपनि जविसकनन्।

उहाँि अथउहाँशकि ि

उहाँिगरउम, ििआएक?

नव-जि, असल , उहाँउनभएक

अनि हवहलहन?

वल यति , यपवक गरदयगरू;

अनि नमभएर आफपरम्‍वरसििँू।

िनलउनहरभने, "िहरगरौ, यसलििगर; िनकि िहरिसहरिि गरइनौ, तर िहरगरिहरिहवहकिि गरौ।

तर ि ो, िहरौ। िहरवन ो? िहरएकषण परभइजाँजसौ।

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-