Pular para o conteúdo
Publicidade

Sabedoria

Por Bíblia Online

A sabedoria é um dos temas mais ricos da Bíblia. O temor do Senhor é seu princípio, e buscá-la vale mais que ouro ou prata. Deus promete dar sabedoria generosamente a quem pedir com fé.

O princípio da sabedoria

O temor do Senhor é o início de toda sabedoria verdadeira. Quem reverencia a Deus aprende a viver com discernimento e prudência.

रकसल

िडररहएछअक,

कबमणछ िं अकअदर करद

अर ां िंां िखलै।

िडररहणअ आसअक़,

परम पबिपरमशरकरनअ आससमझ़।

िअदर करएछअक,

़ै तमां अदर ़ी, शरहणअ

िडररहणअ आसअक़,

़ुंऊए कम मना, ि्‍ां एछुंबल़ी

िहणीं सद़ै-़ै

अकिा?

अकिसकी?

ैं िसकिखल़ी अर समझ़ी।

अकिं एऊ ां मणछैंदरटद

ां कहअसलिमत आथी।

अक़ै ़ै समुंदर्‍े,

सह िं ़ा्‍ी।

िं ़ोखअ ्‍ैं-़ंलई सकदै।

िमत आस़ो्‍ैं अर

िमतमणीं ी।

़ोखअ ्‍नअ, अर सअ िमत

िशअ िं ि़ै आथी।

ै, ी, िमतनघ

िं अकिआथी।

़ुंखरनघ अर

़ोखअ ्‍नअ िं अकबरबरकरसकदअ

अकिआसा?

ैं िसकसमझ़ी अर िखल़ी?

िं ़िदअ ़ी़ी सकदअ,

सरगऊणैं आल़ै ़े्‍ू-पखिं ़ी सकदै।

अर बरएचल़ी,

ैं आसअकगल्‍ीं ी।’

Sabedoria como dom de Deus

A verdadeira sabedoria vem do alto. Deus a concede generosamente a quem pede com fé, sem lançar em rosto a fraqueza humana.

पर ़ै तमां ां़ै कहअक, ांपरमशरा, सह िं तमां करदअ ि तमैं िांगअ पर सह ी-ी।

पर ़ै तमां ां़ै कहअक, ांपरमशरा, सह िं तमां करदअ ि तमैं िांगअ पर सह ी-ी।

पर ़ै तमां ां़ै कहअक, ांपरमशरा, सह िं तमां करदअ ि तमैं िांगअ पर सह ी-ी।

िि अकसह ि,

अर समझ़-सह

िि अकसह ि,

अर समझ़-सह

िकरअरजि सह

र-समझ

़ै तमैं इहअ करगणअ

तमां ि

अर ऊओ अदर करन

परमशर, आससह द-बमनै,

ुंकरअर रअ कर

अकअर बल ैं आलआस

ऐबरअ ां सह ़ी

़ुंैं

रअ ां ़ैपनअ ़ी।"

िएललअ इहअ,

"परमशर, ़ी ै-ीं ़ै-़ैरही,

आसबलबअर ़ागल्‍ा।

परमशरिएल, हनी, िअर अजरसमझ़-अर ि्‍ैं िखल़ी कई ी-पहलीं िखणी। एतऊआ नअ िएलइहअ बरदि सह सकै-पनफल ़ी।

A sabedoria do alto

A sabedoria que vem de Deus é pura, pacífica, amável, cheia de misericórdia e de bons frutos. Ela se opõe à sabedoria terrena e mundana.

पर ़ुंअकउझपरमशर करिखल़ा ैं पबिरहणअ, हणअ ़-़ो़, झण़ू हणअ, मजकरनी, ़िैंसमझीं, कहमणछदभिं करनअ अर नदरहणअ

पर ़ुंअकउझपरमशर करिखल़ा ैं पबिरहणअ, हणअ ़-़ो़, झण़ू हणअ, मजकरनी, ़िैंसमझीं, कहमणछदभिं करनअ अर नदरहणअ

पर ़ुंअकउझपरमशर करिखल़ा ैं पबिरहणअ, हणअ ़-़ो़, झण़ू हणअ, मजकरनी, ़िैंसमझीं, कहमणछदभिं करनअ अर नदरहणअ

वर

तमां ां़ै अर समझुंआसा? ़ुंइहअ सह करआपणैं भलां ़ी घमिअककरै।

परमशर

ुंतमां आतां ैं िआअ, तमां अकसम, पर एहअकिं ़ुंएऊ करनआल़ै आस़ुं़े्‍आसखतम हणैं आल़ै। अकैं ़ा सह आसपरमशरअक, ़ुंहली। एतिं अज़ी ीं समझपल़ी। रमबणैं हलपरमशरि ऊए अककरहणअ रअ रतप

पर ैं ़ा ऐहगल्‍ि मसूंां बच़ाै, ़ेि़ू यहहल अर ़ाआसऐडगल्‍

पर ़ुंआपआसै, ़ायही, ़ाी, ि्‍ां आसअह मसपरमशरअर शगती। िि परमशरआसऐडगल्‍िी, अर परमशरकमज़ोआसमणछ़ोी।

िं आपखअ ़ै तमां ां़ै ुंएऊ मणछआपबडअ समझ़े, बणऐडअ ि तमैं परमशरबणसके।

िं आपखअ ़ै तमां ां़ै ुंएऊ मणछआपबडअ समझ़े, बणऐडअ ि तमैं परमशरबणसके।

ुंकरएतीं ि ि्‍ां ऐहगल्‍बढतरकरूं ि तमैं एकी-़ूअर रहि़ी-़ु़ी करकठा। ुं़ाइहअ ि तमां परमशरअह समझएछअर अह ि सह आसमसा। परमशरअकअर आसभढ़िहअिधअ मसअर िसह रगट

Direção e discernimento

Deus guia os humildes na justiça e ensina seu caminho aos mansos. Ele promete dirigir nossos passos quando confiamos nele de todo o coração.

तमैं ििभरसअ,

आपणीं समझ़े भरिं रही।

हर गल्‍लणअ ि़ी,

रनतमां आज़ी।

आपिं तमैं इहअ समझ़ी ि तमैं आसअकआल़ै,

तमैं रहििडरअर रअ करनरह

िा, इहअ,

"ुं़ूं ़ेांढणअ ा,

ुंरहूं सलैंदअ अर ी।

़ै मणछसखऊआ भलअ करनअ अर

इहअ ि ि़ै ़ाा।

िा, रहआपणीं ,

ुंसखांढणअ

शखआपणैं सत़िदग़िीं,

रअ परमशर आस़ुंुंबच़ाऊआ

ुंरहसदभरै।

धरीं मणछनढऊआ िआपै,

सह हआ ि्‍ें ़िदगहर गल्‍कर

़ी ुंअटल़ूआद िी,

िि ुंरहआसरै।

ुंसभ़ा आपणीं गल्‍ा,

आपि ुंांूं।

रअ परमशर आस,

़ुं़ाि ुंकरूं, गल्‍ा,

़ी भलअ रहअ अर नढुंबल़ी ा।

िा, ़िदगबच़ाऊई, ़ेहआ,

िि सतकरणअ ुंआफबच़ी।

िा, ा, ुंकरूं िहअ ़िहअ ़ाा,

ुंनढबल़ी

़ेुंशमणबच़ी ़ी-बलरहूं।

A Palavra como fonte de sabedoria

A Palavra de Deus é lâmpada para os pés e luz para o caminho. Meditar nas Escrituras nos dá entendimento superior ao dos mestres.

बधशअ

रअ आससलैं आलअर

आजांढण़िहअ

बधशअ

रअ आससलैं आलअर

आजांढण़िहअ

आछि ुं

बधमहसत़ी सकूं।

समझमन्‍ां शअ,

करएछऐडमणछअक

परमशर ि्‍ां मणछबरगत

़ुंकदमणछसलिं दअ,

ां मणछ़िहअ करदअ

अर ां ि्‍ें ़ू दअ

़ुंपरमशरमखकरा।

इनगल्‍़ारहिंां

िबधमनणमगन

अर ि्‍ां हआ ़-अर पल़ी ी।

़ुंतमैं मसआसिखल, ि्‍ां हर गल्‍मऩिऊआ आपणीं ़िदगपरमशरमरज़ी ी। एकी-आपणीं अककरसमझ़ाअर सख़ुंतमां परमशरआसी। भज, अर आतििकररहपरमशरअर कर करदी।

ि्‍ें गल्‍करझणीं आज,

तदहणीं कर

अर ़ागदकरनि्‍ां िगल्‍ा।

Sabedoria prática para o dia a dia

A sabedoria se aplica em cada decisão: nas finanças, nos relacionamentos, no trabalho e no uso do tempo. Vivamos como sábios, não como insensatos.

हणअ ऐहगल्‍ि तमैं ़िदग़िऊआसमझ़ििं रहसमझहआएऊ ्‍समझ़ा भलकरनिमती, िि ां ़ै आसै।

हणअ ऐहगल्‍ि तमैं ़िदग़िऊआसमझ़ििं रहसमझहआएऊ ्‍समझ़ा भलकरनिमती, िि ां ़ै आसै।

़ुंसलमनअर िखलणअ ़ाा,

सह हणअ एक़ै अकआलमणछ

़ुंसलमनअर िखलणअ ़ाा,

सह हणअ एक़ै अकआलमणछ

़ुंअसलआपअक़ूा, रहणअ िखली,

़ुंसमझ़ी आद ा, सह हआ सफल

़ै तमैं बल़ी सललए, हणैं तमैं सफल,

करअर बच़ाि़ी िं ऊणअ

आजबल़ी तरकबणीं,

़ेतरबल़ी सल, ़ितणें आशहआ तरी।

़ुंसबर करा, सह हआ समझ,

पर धखएछा, सह हआ ऐडअ

घमकरहआ गल़ै ,

पर अकआलमणछ ां सल

ी-समझ़ी ैं आलकरआपणीं ़िदग,

पर ़ुंा, सह करआपणीं बरी।

ऐडमणछ हर बगत इहअ ि िंां आस,

पर अकआल़ै मणछ सल

़ुंमणछ घमकरा, ि्‍ां पल़ा शरिंहणअ,

पर अकआलमणछ हआ शर

अकसह ां-मनी,

पर ़िा-़िचणैं आलऐडअ मणछ हआ पठबर

अकआलमणछ रहा,

हर बगत िखलदअ ी।

ऐडअ मणछ िं इहअ दअ ि ़ुंगल्‍समझिं आपआथी,

पर समहनिसह सलैंदअ ि सरे!

ऐडमणछसकसमझअर अकआली,

पर ़ै सह ांरहअर आपणीं ़ि़ुे।

इनीं गल्‍करएछणअकआल़ै मणछअक

अर ़ैमणछ समझणअ

ि्‍ां मणछां़ै रह़िऊआ आपणीं ़िदगसमझरह़ुंििं आथअर हर ्‍समझ़ा िमती। गल्‍करऩी सदएह़ेींअर णनआल़ैमन्‍े, ि ़ुंतमैं िकरा, तमैं मणछबल़ै करणअ एछे।

ि्‍ां मणछां़ै रह़िऊआ आपणीं ़िदगसमझरह़ुंििं आथअर हर ्‍समझ़ा िमती। गल्‍करऩी सदएह़ेींअर णनआल़ैमन्‍े, ि ़ुंतमैं िकरा, तमैं मणछबल़ै करणअ एछे।

़ुंितमैं करा, करतन मनै, इहअ समझ़ी ि अह िं मणछकरपर एतआसैं परमशरकरदै। िि तमां आसि तमां टणअ एतबदल़ै रभफल, तमैं कररभमस़ाकरी।

O valor da sabedoria

A sabedoria é mais preciosa que rubis. Quem a encontra, encontra a vida e alcança o favor do Senhor. Nada se compara a ela.

िि्‍ां मणछबरगत अकआसा,

अर समझएछा।

िि ुंा, ़िदगी,

अर िहआ कर

अकटणीं हआ ्‍ैं बल़ी,

अर समझएछणहआ ़ंभली।

मणछ आपणैं मन्‍ैं गल्‍ा,

पर असलकहऊणअ, ़ा िआपै।

मणछ कई गल्‍ा,

पर ़िभरऊणैं आलहआ िा।

अकअर ढबकरगल्‍ी, पर ़िदगिअककरै।

इहअ आल करनअ िं अकआथी, "आझ़ा हलििगल्‍बधिा?"

िअक, अर ै, सह हआ, मणछसह खटदै, अर भढभर, ि सह ि्‍ां मणछ, सह आसा। ़िहअ गरि़ू पलणअ हआ, आसअह गल्‍ा।

तमां ़िहअ करे, करऩितमां मरकरऊणअ, िं खअ ि़ै दअ, ां ी, ां , ां अकअर ां रअ सज़ाहणैंमतलब आथी।

A sabedoria e a soberania de Deus

Os caminhos de Deus são mais altos que os nossos. Sua sabedoria é insondável, eterna e infinitamente superior ao entendimento humano.

िि ़िहअ सरग धरतसअ उछटअ आसा,

आसअर तमां उछी।

िि िइहअ, "िं तमां ़ेआथी,

आसतमां ़ुी।

तमां िं आथी? तमैं कधि िं णअ?

परमशर िआसअटल़,

रअ आसबण

सह ां थकदअ अर ां ऊओ लदअ

ऊए िं कधि समझ़ी सकदअ

तमां िं आथी? तमैं कधि िं णअ?

परमशर िआसअटल़,

रअ आसबण

सह ां थकदअ अर ां ऊओ लदअ

ऊए िं कधि समझ़ी सकदअ

णनमनणआल

िलक िइहअ ि लऐ इहअ ़ी

ि मणछटअ , ़ी िमत ी।

सह रहअ ुंकबल्‍लअ चतकरदअ ि

ुंि्‍ां गल्‍ें ़ुंसह णअ ़ाा।

िहणीं एरशलनगरबच़ाऊई

ि्‍ां हणीं आफ! ़ुंिसर मजांा! िंां आसिसर बडा, ़ै अर रथआसरै। िंां िं इजईलपबिपरमशर िआसररहअर ां मजांगदै। ििं कमआथी! ीं आफपलणअ कदअर नरमणछ अर ि्‍ों ैं आल़ै करनिंां बर

अह अकवरलक िा। ़ुंगल्‍परमशर ा, हआ अकअर िंां गल्‍हआ सफल

िआतां ीं आपणीं परज़ा ैंकरन

अकअर समझ़।

नऊ़ै हणअ िअर करनअ ऊओ अदर

सह रहणअ िकम मनण

िं िधअ मणछुं़ी अर गल्‍ीं नसकरनअ

करनअ ुंिकबल्‍लअ तमां ़ी अर तमां करनीं ुंभलगल्‍रज़ी ुंहणैं तमैं ़ै-नरै। तमैं हणैं इह़ि़ेबतहअ ीं हआ अर ींएहबल़ा ़ि़ुंकधि िं ्‍कदी।

परमशऱाकर

परमशरजशधन, अकअर ़ा महआसा! ऊए अर ऊओ नससमझणअ ़ा ां िकठण आसा!

मसईशकऱी ै-समझपरमशररतपएवमसू।

ां आसऐहगल्‍ि ़ुंपरमशऱूकरा, ि्‍ां करपरमशर गल्‍भलईदा, मतलब िंां ़ुंपरमशरआपआस़ांै।

िा, बण़ि़ा, िं ुंगणसकदअ!

ां गल्‍अककरबणं!

आसि्‍ां ़ि़ा करभऱुंआसबणी।

रअ िआसमहअर आसरअ बल,

ऊए महसमझिं ुंसकदअ

सलुंआजनढी,

फल टअ ुंिइहअ ि िरअ अदर

ां एहअकि ़ुं़ी ़े़िदगां आसा,

सह ़ी ैं भलां़ाीं।

धरीं मणछगल्‍हआ अक,

िंां करहर बगत नसगल्‍ा।

तमैं करिहअ ़िहअ ि़ाा,

करनिा-मन्‍ें ी।

िा, आसशमण!

करिहअ, ़िहअ ़ाा,

आपणीं िकरै।

रहऊई सह ़ुं़िदगओआ,

रहणैंकरुंअर

रहएछुंसद

घअरपस िरद़ुटणैं परज़े आछआशू,

ि्‍ां घअरपस आणदहणैं िंां अरजकरदै।

िंां आणनैं ुंअर

िंां नढऊणैं ुंसरलि ि्‍ां हलां े।

िि ुंआसइजईलअर

एपआसरअ ़ेठअ हरू।"

रमयगअ अरजकरदअ

िा, ुं़ाि मणछ़िदगिं ि्‍ें आपणैं बशआथी,

िंां िं आपणीं आपआजनढऊई सकदै।

िआसआपणीं शगतकरबणी,

आसआपणीं अककरबण,

आपणीं महसमझ़ा करआसरअ रमहअ ़ै

्‍़ी ि़ै हणअ िं सकद

्‍़ीिं फणटणी,

तमां िं ि ्‍़ी ि़ै हणअ!

कदमणछ िं ां़ी समझ़ी सकदै,

पर िि़ू ांढणआल़ै हआ गल्‍

ऐब़ी परमशररतपरगट , ऊए महशगत़ुंां करसह सकसमझअर ांगणहर गल्‍करी। अर मसईश़ी परमशरहर बगत रतपसदीं ! एवमसू।

िचतनगीं

ऐबएछणअ ुंिऊथइनगल्‍ैंसलकरदअ तमां ़िहअ पबिा, "हर गल्‍ैंसलअ करनअ िजत समहनै।"

ुंतमां आअ तधैं चअन ैं, तधरअ ि ुंीं ि्‍ां सज़ा ़ुंतमां ां़ै कबल्‍करनआल़ै मणछ आसा। ऐबुंिि्‍ां अर िचतनगि ुंअज़ी तमां , ़ेुंितमां एछिं ि्‍ां ुं़ागअ

तमैं गऐ परमशरि्‍ां ैं आल़ै िसऱुंतमां आपणैं ैं हणें आस़ै ै। सह इहअ,

"ैं, रभइनगल्‍़ेसह ऐहगल्‍रगट करि आसगलत,

अर ़ेसह रदअ िं िमत ़ाी।

िि रभ़ूकरा, रनीं ी,

सह आपणअ हरबणं; ी।"

एतीं, ईओ, ़ुंण-ज़ुंगल्‍परमशरसमहनअर ़ुंण-ज़ुंगल्‍अदर करनआसा, अर ़ुंण-ज़ुंगल्‍धरीं आसा, अर ़ुंण-ज़ुंगल्‍पबिआसा, अर ़ुंण-ज़ुंगल्‍भलआसा, अर ़ुंण-ज़ुंगल्‍मन्‍ैं आल़ी आसा, एतीं, ़ुंण-ज़ुंगल्‍भलअर बड़ैकरनआसा, ि्‍ां गल्‍

"ऐब्‍़ीिकर िं तमैं करी, िि ्‍एछणैं आल़ी ़ी रनअ आपणअ िकर आपकरअर आझ़ा आसआझ़ो बतहअ"

"दखण ीं णअ नसहणें ़ी एऊ ें उझ़ुकरि्‍ां ि सह आई णदईए पर तमां िं अज़ी ुंबल़ी आथी! ा, इधआसबडअ

घअरबणैं आल़ै मणछ, समझअर ऐडअ

"ुं़ुंगल्‍ीं ि्‍ां मने, सह हणअ समझमणछ़िहअ, ़ुंआपणअ घअर ्‍फल़ा ैं्‍़ैबणं।

"िि ुंैं तमां इहअर अकि बरिं रअ समहनअ करसकदअर ां ्‍सकदै।

कहमणछुंां ़ी नसिं करा, पर धरां रहकरकरनस"ईशा. 11:3; . 8:15

िबणधरतअककरै,

आपणीं महसमझ़ा करबणरम

मणछहआ अकअर ुंबल़ी ,

पर असलअकअर ़ोआसिा,

असलसमझअर सला।

आयनअ इहअ

आयनअ इहअ ,

"दअ ,

आसां गल्‍ीं ी।

पर मणछ ि़ै सककरि सह परमशरधरीं ि?

ुंसकहठ करी?

सह सकहज़ाआल ़ी अर

िं सकदअ

परमशरआसअकअर

आसरअ बल,

िं खल्‍सकदअ

मणछो! परमशर िआसतमां ़ी रअ ि भलअ ि़ै आसअर ि़ै आसरअ, ुं़ाइहअ ि तमैं धरीं अर झण़ू अर नदरह़िहअ ुंरअ परमशर ़िदग़िऊए"

ि्‍ां हअ इहअ ी, "तमैं करी-समझ़ी ैंसलअ करी। तमैं िं मणछकरनैंसलकरी, नसकरनकऱी ि़ै तमैं िपरज़ा चअ नसकररहणअ तमां िआपै।

पर इहअ िं तमां आथि्‍ि़ै हणअ? ीं, लआ, ़िदगआस़ी ़ेी, तमैं, ़िआसा, ़ुं़ी घल़ी, िअर खअ सह गरी।

Seja o primeiro