Sabedoria
A sabedoria é um dos temas mais ricos da Bíblia. O temor do Senhor é seu princípio, e buscá-la vale mais que ouro ou prata. Deus promete dar sabedoria generosamente a quem pedir com fé.
O princípio da sabedoria
O temor do Senhor é o início de toda sabedoria verdadeira. Quem reverencia a Deus aprende a viver com discernimento e prudência.
Sabedoria como dom de Deus
A verdadeira sabedoria vem do alto. Deus a concede generosamente a quem pede com fé, sem lançar em rosto a fraqueza humana.
யுஷ்மாகம்ʼ கஸ்யாபி ஜ்ஞாநாபா��வோ யதி� ப��வேத் தர்ஹி ய ஈஸ்�வர: ஸரலபா��வேந திரஸ்காரஞ்ச விநா ஸர்வ்வேப்��யோ த�தா�தி தத: ஸ யாசதாம்ʼ ததஸ்தஸ்மை தா�யிஷ்யதே|
யுஷ்மாகம்ʼ கஸ்யாபி ஜ்ஞாநாபா��வோ யதி� ப��வேத் தர்ஹி ய ஈஸ்�வர: ஸரலபா��வேந திரஸ்காரஞ்ச விநா ஸர்வ்வேப்��யோ த�தா�தி தத: ஸ யாசதாம்ʼ ததஸ்தஸ்மை தா�யிஷ்யதே|
யுஷ்மாகம்ʼ கஸ்யாபி ஜ்ஞாநாபா��வோ யதி� ப��வேத் தர்ஹி ய ஈஸ்�வர: ஸரலபா��வேந திரஸ்காரஞ்ச விநா ஸர்வ்வேப்��யோ த�தா�தி தத: ஸ யாசதாம்ʼ ததஸ்தஸ்மை தா�யிஷ்யதே|
A sabedoria do alto
A sabedoria que vem de Deus é pura, pacífica, amável, cheia de misericórdia e de bons frutos. Ela se opõe à sabedoria terrena e mundana.
கிந்தூர்த்�த்��வாத்� ஆக�தம்ʼ யத் ஜ்ஞாநம்ʼ தத் ப்ரத�மம்ʼ ஸு�சி தத: பரம்ʼ ஸா�ந்தம்ʼ க்ஷாந்தம் ஆஸு�ஸந்தே��யம்ʼ த�யாதி�ஸத்ப�லை: பரிபூர்ணம் அஸந்தி�க்�த��ம்ʼ நிஷ்கபடஞ்ச ப��வதி|
கிந்தூர்த்�த்��வாத்� ஆக�தம்ʼ யத் ஜ்ஞாநம்ʼ தத் ப்ரத�மம்ʼ ஸு�சி தத: பரம்ʼ ஸா�ந்தம்ʼ க்ஷாந்தம் ஆஸு�ஸந்தே��யம்ʼ த�யாதி�ஸத்ப�லை: பரிபூர்ணம் அஸந்தி�க்�த��ம்ʼ நிஷ்கபடஞ்ச ப��வதி|
கிந்தூர்த்�த்��வாத்� ஆக�தம்ʼ யத் ஜ்ஞாநம்ʼ தத் ப்ரத�மம்ʼ ஸு�சி தத: பரம்ʼ ஸா�ந்தம்ʼ க்ஷாந்தம் ஆஸு�ஸந்தே��யம்ʼ த�யாதி�ஸத்ப�லை: பரிபூர்ணம் அஸந்தி�க்�த��ம்ʼ நிஷ்கபடஞ்ச ப��வதி|
யுஷ்மாகம்ʼ மத்��யே ஜ்ஞாநீ ஸுபோ�த��ஸ்�ச க ஆஸ்தே? தஸ்ய கர்ம்மாணி ஜ்ஞாநமூலகம்ருʼது�தாயுக்தாநீதி ஸதா�சாராத் ஸ ப்ரமாணயது|
வயம்ʼ ஜ்ஞாநம்ʼ பா��ஷாமஹே தச்ச ஸித்�த��லோகை ர்ஜ்ஞாநமிவ மந்யதே, ததி�ஹலோகஸ்ய ஜ்ஞாநம்ʼ நஹி, இஹலோகஸ்ய நஸ்�வராணாம் அதி��பதீநாம்ʼ வா ஜ்ஞாநம்ʼ நஹி;
கிந்து காலாவஸ்தா�யா: பூர்வ்வஸ்மாத்� யத் ஜ்ஞாநம் அஸ்மாகம்ʼ விப��வார்த�ம் ஈஸ்�வரேண நிஸ்�சித்ய ப்ரச்ச�ந்நம்ʼ தந்நிகூ�ட��ம் ஈஸ்�வரீயஜ்ஞாநம்ʼ ப்ரபா��ஷாமஹே|
வயஞ்ச க்ருஸே� ஹதம்ʼ க்�ரீஷ்டம்ʼ ப்ரசாரயாம:| தஸ்ய ப்ரசாரோ யிஹூதீ�யை ர்விக்��ந இவ பி��ந்நதே�ஸீ�யைஸ்�ச ப்ரலாப இவ மந்யதே,
கிந்து யிஹூதீ�யாநாம்ʼ பி��ந்நதே�ஸீ�யாநாஞ்ச மத்��யே யே ஆஹூதாஸ்தேஷு ஸ க்�ரீஷ்ட ஈஸ்�வரீயஸ�க்திரிவேஸ்�வரீயஜ்ஞாநமிவ ச ப்ரகாஸ�தே|
யத ஈஸ்�வரே ய: ப்ரலாப ஆரோப்யதே ஸ மாநவாதிரிக்தம்ʼ ஜ்ஞாநமேவ யச்ச தௌ�ர்ப்�ப�ல்யம் ஈஸ்�வர ஆரோப்யதே தத் மாநவாதிரிக்தம்ʼ ப�லமேவ|
கோபி ஸ்வம்ʼ ந வஞ்சயதாம்ʼ| யுஷ்மாகம்ʼ கஸ்�சந சேதி�ஹலோகஸ்ய ஜ்ஞாநேந ஜ்ஞாநவாநஹமிதி பு�த்��யதே தர்ஹி ஸ யத் ஜ்ஞாநீ ப��வேத் தத�ர்த�ம்ʼ மூடோ�� ப��வது|
கோபி ஸ்வம்ʼ ந வஞ்சயதாம்ʼ| யுஷ்மாகம்ʼ கஸ்�சந சேதி�ஹலோகஸ்ய ஜ்ஞாநேந ஜ்ஞாநவாநஹமிதி பு�த்��யதே தர்ஹி ஸ யத் ஜ்ஞாநீ ப��வேத் தத�ர்த�ம்ʼ மூடோ�� ப��வது|
ப�லத: பூர்ணபு�த்�தி��ரூபத��நபோ��கா�ய ப்ரேம்நா ஸம்ʼயுக்தாநாம்ʼ தேஷாம்ʼ மநாம்ʼஸி யத் பிதுரீஸ்�வரஸ்ய க்�ரீஷ்டஸ்ய ச நிகூ�ட��வாக்யஸ்ய ஜ்ஞாநார்த�ம்ʼ ஸாந்த்வநாம்ʼ ப்ராப்நுயுரித்யர்த�மஹம்ʼ யதே|
யதோ வித்�யாஜ்ஞாநயோ: ஸர்வ்வே நித��ய: க்�ரீஷ்டே கு�ப்தா: ஸந்தி|
Direção e discernimento
Deus guia os humildes na justiça e ensina seu caminho aos mansos. Ele promete dirigir nossos passos quando confiamos nele de todo o coração.
A Palavra como fonte de sabedoria
A Palavra de Deus é lâmpada para os pés e luz para o caminho. Meditar nas Escrituras nos dá entendimento superior ao dos mestres.
க்�ரீஷ்டஸ்ய வாக்யம்ʼ ஸர்வ்வவித��ஜ்ஞாநாய ஸம்பூர்ணரூபேண யுஷ்மத�ந்தரே நிவமது, யூயஞ்ச கீ�தை ர்கா�நை: பாரமார்தி�கஸங்கீர்த்தநைஸ்�ச பரஸ்பரம் ஆதி�ஸ�த ப்ரபோ�த��யத ச, அநுக்�ருʼஹீதத்வாத் ப்ரபு��ம் உத்�தி�ஸ்�ய ஸ்வமநோபி�� ர்கா�யத ச|
Sabedoria prática para o dia a dia
A sabedoria se aplica em cada decisão: nas finanças, nos relacionamentos, no trabalho e no uso do tempo. Vivamos como sábios, não como insensatos.
அத: ஸாவதா��நா ப��வத, அஜ்ஞாநா இவ மாசரத கிந்து ஜ்ஞாநிந இவ ஸதர்கம் ஆசரத|
ஸமயம்ʼ ப�ஹுமூல்யம்ʼ க�ணயத்��வம்ʼ யத: காலா அப��த்�ரா:|
அத: ஸாவதா��நா ப��வத, அஜ்ஞாநா இவ மாசரத கிந்து ஜ்ஞாநிந இவ ஸதர்கம் ஆசரத|
ஸமயம்ʼ ப�ஹுமூல்யம்ʼ க�ணயத்��வம்ʼ யத: காலா அப��த்�ரா:|
யூயம்ʼ ஸமயம்ʼ ப�ஹுமூல்யம்ʼ ஜ்ஞாத்வா ப�ஹி:ஸ்தா�ந் லோகாந் ப்ரதி ஜ்ஞாநாசாரம்ʼ குருத்��வம்ʼ|
யுஷ்மாகம் ஆலாப: ஸர்வ்வதா�நுக்�ரஹஸூசகோ லவணேந ஸுஸ்வாது�ஸ்�ச ப��வது யஸ்மை யது�த்தரம்ʼ தா�தவ்யம்ʼ தத்� யுஷ்மாபி��ரவக�ம்யதாம்ʼ|
யூயம்ʼ ஸமயம்ʼ ப�ஹுமூல்யம்ʼ ஜ்ஞாத்வா ப�ஹி:ஸ்தா�ந் லோகாந் ப்ரதி ஜ்ஞாநாசாரம்ʼ குருத்��வம்ʼ|
யுஷ்மாகம் ஆலாப: ஸர்வ்வதா�நுக்�ரஹஸூசகோ லவணேந ஸுஸ்வாது�ஸ்�ச ப��வது யஸ்மை யது�த்தரம்ʼ தா�தவ்யம்ʼ தத்� யுஷ்மாபி��ரவக�ம்யதாம்ʼ|
யச்ச குருத்��வே தத் மாநுஷமநுத்�தி�ஸ்�ய ப்ரபு��ம் உத்�தி�ஸ்�ய ப்ரபு�ல்லமநஸா குருத்��வம்ʼ,
யதோ வயம்ʼ ப்ரபு��த: ஸ்வர்கா�தி��காரரூபம்ʼ ப�லம்ʼ லப்ஸ்யாமஹ இதி யூயம்ʼ ஜாநீத� யஸ்மாத்� யூயம்ʼ ப்ரபோ��: க்�ரீஷ்டஸ்ய தா�ஸா ப��வத�|
O valor da sabedoria
A sabedoria é mais preciosa que rubis. Quem a encontra, encontra a vida e alcança o favor do Senhor. Nada se compara a ela.
A sabedoria e a soberania de Deus
Os caminhos de Deus são mais altos que os nossos. Sua sabedoria é insondável, eterna e infinitamente superior ao entendimento humano.
அஹோ ஈஸ்�வரஸ்ய ஜ்ஞாநபு�த்�தி��ரூபயோ ர்த��நயோ: கீத்�ருʼக் ப்ராசுர்ய்யம்ʼ| தஸ்ய ராஜஸா�ஸநஸ்ய தத்த்வம்ʼ கீத்�ருʼக்� அப்ராப்யம்ʼ| தஸ்ய மார்கா�ஸ்�ச கீத்�ருʼக்� அநுபலக்ஷ்யா:|
ஸர்வ்வஜ்ஞ ஈஸ்�வரஸ்தஸ்ய த��ந்யவாதோ� யீஸு�க்�ரீஷ்டேந ஸந்ததம்ʼ பூ��யாத்| இதி|
அபரம் ஈஸ்�வரீயநிரூபணாநுஸாரேணாஹூதா: ஸந்தோ யே தஸ்மிந் ப்ரீயந்தே ஸர்வ்வாணி மிலித்வா தேஷாம்ʼ மங்க�லம்ʼ ஸாத��யந்தி, ஏதத்� வயம்ʼ ஜாநீம:|
அஸ்மாகம் அந்தரே யா ஸ�க்தி: ப்ரகாஸ�தே தயா ஸர்வ்வாதிரிக்தம்ʼ கர்ம்ம குர்வ்வந் அஸ்மாகம்ʼ ப்ரார்த�நாம்ʼ கல்பநாஞ்சாதிக்ரமிதும்ʼ ய: ஸ�க்நோதி
க்�ரீஷ்டயீஸு�நா ஸமிதே ர்மத்��யே ஸர்வ்வேஷு யுகே�ஷு தஸ்ய த��ந்யவாதோ� ப��வது| இதி|
ஏதத்த்ருʼதீயவாரம் அஹம்ʼ யுஷ்மத்ஸமீபம்ʼ க�ச்சா�மி தேந ஸர்வ்வா கதா� த்�வயோஸ்த்ரயாணாம்ʼ வா ஸாக்ஷிணாம்ʼ முகே�ந நிஸ்�சேஷ்யதே|
ததா� ச புத்ராந் ப்ரதீவ யுஷ்மாந் ப்ரதி ய உபதே�ஸ� உக்தஸ்தம்ʼ கிம்ʼ விஸ்ம்ருʼதவந்த:? "பரேஸே�ந க்ருʼதாம்ʼ ஸா�ஸ்திம்ʼ ஹே மத்புத்ர ந துச்ச�ய| தேந ஸம்ʼப��ர்த்ஸிதஸ்�சாபி நைவ க்லாம்ய கதா�சந|
பரேஸ�: ப்ரீயதே யஸ்மிந் தஸ்மை ஸா�ஸ்திம்ʼ த�தா�தி யத்| யந்து புத்ரம்ʼ ஸ க்�ருʼஹ்லாதி தமேவ ப்ரஹரத்யபி| "
ஹே ப்��ராதர:, ஸே�ஷே வதா�மி யத்�யத் ஸத்யம் ஆத�ரணீயம்ʼ ந்யாய்யம்ʼ ஸாது�� ப்ரியம்ʼ ஸுக்�யாதம் அந்யேண யேந கேநசித் ப்ரகாரேண வா கு�ணயுக்தம்ʼ ப்ரஸ�ம்ʼஸநீயம்ʼ வா ப��வதி தத்ரைவ மநாம்ʼஸி நித��த்��வம்ʼ|
ஸ்�வ: க்ருʼதே மா சிந்தயத, ஸ்�வஏவ ஸ்வயம்ʼ ஸ்வமுத்�தி�ஸ்�ய சிந்தயிஷ்யதி; அத்�யதநீ யா சிந்தா ஸாத்�யக்ருʼதே ப்ரசுரதரா|
புநஸ்�ச த�க்ஷிணதே�ஸீ�யா ராஜ்ஞீ விசாரதி�ந ஏதத்�வம்ʼஸீ�யாநாம்ʼ ப்ரதிகூலமுத்தா�ய தாந் தோ�ஷிண: கரிஷ்யதி யத: ஸா ராஜ்ஞீ ஸுலேமநோ வித்�யாயா: கதா�ம்ʼ ஸ்�ரோதும்ʼ மேதி�ந்யா: ஸீம்ந ஆக�ச்ச�த், கிந்து ஸுலேமநோபி கு�ருதர ஏகோ ஜநோ(அ)த்ர ஆஸ்தே|
ய: கஸ்�சித் மமைதா: கதா�: ஸ்�ருத்வா பாலயதி, ஸ பாஷாணோபரி க்�ருʼஹநிர்ம்மாத்ரா ஜ்ஞாநிநா ஸஹ மயோபமீயதே|
விபக்ஷா யஸ்மாத் கிமப்யுத்தரம் ஆபத்திஞ்ச கர்த்தும்ʼ ந ஸ�க்ஷ்யந்தி தாத்�ருʼஸ�ம்ʼ வாக்படுத்வம்ʼ ஜ்ஞாநஞ்ச யுஷ்மப்��யம்ʼ தா�ஸ்யாமி|
ஸபக்ஷபாதம்ʼ விசாரமக்ருʼத்வா ந்யாய்யம்ʼ விசாரம்ʼ குருத|
ஸ்�வ: கிம்ʼ க��டிஷ்யதே தத்� யூயம்ʼ ந ஜாநீத� யதோ ஜீவநம்ʼ வோ ப��வேத் கீத்�ருʼக் தத்து பா�ஷ்பஸ்வரூபகம்ʼ, க்ஷணமாத்ரம்ʼ ப��வேத்� த்�ருʼஸ்�யம்ʼ லுப்யதே ச தத: பரம்ʼ|