Publicidade

Sabedoria

Por Bíblia Online

A sabedoria é um dos temas mais ricos da Bíblia. O temor do Senhor é seu princípio, e buscá-la vale mais que ouro ou prata. Deus promete dar sabedoria generosamente a quem pedir com fé.

O princípio da sabedoria

O temor do Senhor é o início de toda sabedoria verdadeira. Quem reverencia a Deus aprende a viver com discernimento e prudência.

Sabedoria como dom de Deus

A verdadeira sabedoria vem do alto. Deus a concede generosamente a quem pede com fé, sem lançar em rosto a fraqueza humana.

Ëntö ka ngat mörö tye ï kinwu na ryëkö mërë nönök, myero ën ökwa both Obanga na mïö both kïbëc yom cwiny, nakun ba coko ngat mörö, ëka ebino mïö bothe.

Ëntö ka ngat mörö tye ï kinwu na ryëkö mërë nönök, myero ën ökwa both Obanga na mïö both kïbëc yom cwiny, nakun ba coko ngat mörö, ëka ebino mïö bothe.

Ëntö ka ngat mörö tye ï kinwu na ryëkö mërë nönök, myero ën ökwa both Obanga na mïö both kïbëc yom cwiny, nakun ba coko ngat mörö, ëka ebino mïö bothe.

A sabedoria do alto

A sabedoria que vem de Deus é pura, pacífica, amável, cheia de misericórdia e de bons frutos. Ela se opõe à sabedoria terrena e mundana.

Ëntö ryëkö n’öya ï polo n’öcakö bedo na leng, ëka bedo kuc, mwolo, gamö thama kïbëc na bëcö, opong kïca, ëka nyakö nyige na bëcö, ngat na ute ködë ba poko kin dhanö, bedo na cwinye atïr.

Ëntö ryëkö n’öya ï polo n’öcakö bedo na leng, ëka bedo kuc, mwolo, gamö thama kïbëc na bëcö, opong kïca, ëka nyakö nyige na bëcö, ngat na ute ködë ba poko kin dhanö, bedo na cwinye atïr.

Ëntö ryëkö n’öya ï polo n’öcakö bedo na leng, ëka bedo kuc, mwolo, gamö thama kïbëc na bëcö, opong kïca, ëka nyakö nyige na bëcö, ngat na ute ködë ba poko kin dhanö, bedo na cwinye atïr.

Ryëkö n’öya malö

Nga na tye ryëkö ëka na nïang ï kinwu? Ëk ën onyuth tic mërë ryëkö mwolo kwö mërë na bër.

Ryëkö na yaa both Obanga

Wan ëtwakö köp ryëkö ï kin n’otengo ï cwinygï, ëntö pathï ryëkö karë ni onyo ryëkö k’ëlöc karë ni, na gïn kikomgï dong tye ka rwenyo ökö. Ëntö wan ëtwakö ryëkö k’Obanga müng, ryëkö n’onwongo ëkanö ökö ëka ryëkö n’Obanga öyübö kelo onu dheo na bara wi lobo öcakërë.

Ëntö ka wan ëtïtö Kiricito onwongo eguro ï kor yath arïa, nwongo obedo gin mörö na rac both Eyuda, ëka both Erok, nwongo obedo köp mingo. Ëntö both Eyuda ëka Erok n’Obanga ocwodogï bedo jögë, Kiricito obedo tëkö k’Obanga ëka ryëkö k’Obanga. Gin n’ëthamö obedo mingo k’Obanga, ryëk löö ryëkö ka dhanö, ëka gin n’ëthamö obedo görü k’Obanga, tëk löö tëkö ka dhanö.

Kür ïbwölërë unu kenwu. Ka dhanö mörö kinwu thamö ën ëryëk rwöm lobo karë ni, myero ën ödök ngat na mïng, ëk ën ödök na ryëk.

Kür ïbwölërë unu kenwu. Ka dhanö mörö kinwu thamö ën ëryëk rwöm lobo karë ni, myero ën ödök ngat na mïng, ëk ën ödök na ryëk.

Tyën köpna ënë gïn myero öcük cwinygï ëka örïbërë gïnï kanya acël ï mar, ëk onwong gïnï lönyö kïbëc nïang na bër, ëk onge gïnï müng k’Obanga na ënë Kiricito. Ï Kiricito ëkanö lönyö kïbëc ryëkö ëka ngec.

Direção e discernimento

Deus guia os humildes na justiça e ensina seu caminho aos mansos. Ele promete dirigir nossos passos quando confiamos nele de todo o coração.

A Palavra como fonte de sabedoria

A Palavra de Deus é lâmpada para os pés e luz para o caminho. Meditar nas Escrituras nos dá entendimento superior ao dos mestres.

Mïï unu köp ka Kiricito obed ï ïwu rwök. Pwonyere unu ëka ïjükërë unu kenwu ryëkö kïbëc n’Obanga ömïöwu. Wer unu wer jabuli, wer pakö Obanga ëka wer mökö dini. Wer unu both Obanga pwöc ï cwinywu.

Sabedoria prática para o dia a dia

A sabedoria se aplica em cada decisão: nas finanças, nos relacionamentos, no trabalho e no uso do tempo. Vivamos como sábios, não como insensatos.

Gwökërë unu, ï kite na un ï kwö ködëkür ibed unu calö na kwia pïny, ëntö bed unu calö na ryëk. Tii unu caa n’onen na bër, pïën man ënë karë tïm na rac.

Gwökërë unu, ï kite na un ï kwö ködëkür ibed unu calö na kwia pïny, ëntö bed unu calö na ryëk. Tii unu caa n’onen na bër, pïën man ënë karë tïm na rac.

Bed unu ryëkö ï kite na un ïmakö na ba oyee gïnï; nakun itio unu caa n’onen na bër. Ëk köpwu na un ïtwakö obed gin na kelo kuc, na nwongo ïtwakö unu köp na mït, ëk inge unu kite gamö peny ka ngat acëlacël.

Bed unu ryëkö ï kite na un ïmakö na ba oyee gïnï; nakun itio unu caa n’onen na bër. Ëk köpwu na un ïtwakö obed gin na kelo kuc, na nwongo ïtwakö unu köp na mït, ëk inge unu kite gamö peny ka ngat acëlacël.

Tic mörö këkën na un itio, tii unu na bër cwinywu kïbëc na calö itio unu Rwoth, ëntö pathï dhanö, pïën un ingeo ibino unu nwongo jami kïbëc na yam Rwoth öyübö cön jögë na calö cül. Rwoth na onu etio pïrë ënë Kiricito.

O valor da sabedoria

A sabedoria é mais preciosa que rubis. Quem a encontra, encontra a vida e alcança o favor do Senhor. Nada se compara a ela.

A sabedoria e a soberania de Deus

Os caminhos de Deus são mais altos que os nossos. Sua sabedoria é insondável, eterna e infinitamente superior ao entendimento humano.

Pak both Obanga

Lönyö k’Obanga thwönë rwök! Ryëkö mërë ëka ngec mërë thuth rwök!

Köp na ën ngölö, nïang ï körë tëk,

ëka nïang ï kite na ën tio ködë tëk!

Dheo obed both Obanga naka naka, na ën këkën ënë won ryëkö, Yecu Kiricito! Amën.

Onu engeo Obanga tïmö gin na kïbëc kelo gin na bër both na marö ën, na ën ocwodogï kite na ën öyübö.

Dheo kïbëc obed both Obanga, na ënë twërö tio tic na thwönë rwök, na löö gin na onu ëtwërö kwaö pïrë onyo ketho thama onu ïë, tëkö mërë na tye ka tic ï kom onu. Dheo obed both Obanga naka naka ï Kiricito Yecu ëka n’oye Kiricito wang rok kïbëc! Amën.

Limo ka Paulo adek yo Korinti

Man ënë wang adek na an atye ka bino ködë yo bothwu. "Caden na römö arïö onyo adek ënë myero omok gïnï köp kïbëc n’ekelo alara."

ajiki, utmegona, gin mörö këkën na tye adyer, gin mörö këkën na römö awöra, gin mörö këkën na tye atïr, gin mörö këkën na tye na leng, gin mörö këkën na amara, gin mörö këkën na dhanö pwöyö, gin mörö tye na bër na löö onyo gin mörö na myero apaka, tham unu ï kom gin ni gïnï.

manön, kür ibed unu par na pol diki, pïën diki bino bedo par mërë. Nïnö acëlacël tye can mërë.

Alöc na dhakö na tye yo kukwap lobo bino cung kanya acël rok karë ni ëka ngölö-köp ï kome; pïën ën öya ï ajiki lobo winyo ryëkö ka Colomon, ëka ngat na dit na löö Colomon tye kany.

Egedo arïö

"manön ngat acëlacël na winyo köpna ëka ketho ï tic bino bedo calö dhanö na ryëk n’ögërö ödë ï kom lëla.

Pïën An abino mïöwu ï twak ryëkö na ngat mörö n’odothowu ba twërö pyem ködë onyo kwërö ökö.

Kür ïngöl köp na lübërë gin na un ïnënö, ëntö ngöl unu köp n’atïr."

Un ba ingeo ngö na bino tïmërë diki. Kwöwu tye nïngö? Un ïcal k’edou na nen karë mörö na nönök, ëka kinge rwenyo ökö.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-