Sabedoria
A sabedoria é um dos temas mais ricos da Bíblia. O temor do Senhor é seu princípio, e buscá-la vale mais que ouro ou prata. Deus promete dar sabedoria generosamente a quem pedir com fé.
O princípio da sabedoria
O temor do Senhor é o início de toda sabedoria verdadeira. Quem reverencia a Deus aprende a viver com discernimento e prudência.
Xaxilimayaan fɔlɔma Alatala yɛɛragaxun nan ma.
Fe kolonna nun xurun naɲaxu xaxilitarene nan ma.
Fe kolonna fɔlɔma Alatala yɛɛragaxun nan ma.
Muxu sariɲanxine fe kolonna findixi xaxilimayaan nan na.
Fe kolonna sɔtɔma Alatala yɛɛragaxun nin,
yɛtɛ magodon nan fama binyen na.
Fe kolonna fɔlɔma Alatala yɛɛragaxun nan ma.
Xaxilimaan nan ne ra naxanye na ligama.
Tantunna a xa habadan!
"Koni, fekolonna minɛn yi?
Xaxilimayaan dɔxi minɛn yi?
Adamadiine mi a saren kolon,
a mi niiramane yɛ bɔxɔ xɔnna fari.
Fɔxɔ ige gbeena a falama,
a naxa, ‘A mi n tan yii.’
Baan fan a falama,
a naxa, ‘A mi n tan yii.’
Fekolonna mi sɔtɛ xɛmaan xɔn,
a mi sarɛ gbeti fixɛn na,
xɛmaan naxan kelima Ofiri yamanani,
a mi sɔtɛ na ra,
hanma onixi gɛmɛ tofaɲina,
hanma gɛmɛ mamiloxi faɲina.
A mi sɛ xɛmaan ma,
a mi sɛ kilasi gɛmɛ fixɛ faɲin ma,
a mi masarɛ xɛma faɲin goronna ra.
A dangu korala gɛmɛ tofaɲin
nun gɛmɛ gbɛtɛ ra
naxan fixa alo dayimuna.
Fekolonna dangu bɔxɔ bun nafunla birin na.
Topasi gɛmɛ faɲin
naxan keli Kusi yamanani,
a mi sɛ na ma,
a mi misalɛ xɛma sensenna ma."
"Nayi, fekolonna kelima minɛn yi?
Xaxilimayaan dɔxi minɛn yi?
A luxunxi niiramane birin ma,
hali xɔliin naxanye kore xɔnna ma,
ne mi a toma.
Sayaan nun laxira yi a fala,
e naxa, ‘Nxu a xinla nan gbansan mɛxi.’ "
Sabedoria como dom de Deus
A verdadeira sabedoria vem do alto. Deus a concede generosamente a quem pede com fé, sem lançar em rosto a fraqueza humana.
Xa fe kolonna dasaxi ɛ tan nde ma, a xa a maxɔdin Ala ma, naxan muxune birin kima a fonisireyani, a mɔn mi na kanna yalagima. A soma nɛn a yii.
Xa fe kolonna dasaxi ɛ tan nde ma, a xa a maxɔdin Ala ma, naxan muxune birin kima a fonisireyani, a mɔn mi na kanna yalagima. A soma nɛn a yii.
Xa fe kolonna dasaxi ɛ tan nde ma, a xa a maxɔdin Ala ma, naxan muxune birin kima a fonisireyani, a mɔn mi na kanna yalagima. A soma nɛn a yii.
Amasɔtɔ Alatala nan fekolonna fima,
kolonna nun xaxilimayaan fataxi a falane nan na.
Amasɔtɔ Alatala nan fekolonna fima,
kolonna nun xaxilimayaan fataxi a falane nan na.
xa i xaxilimayaan fen,
i yi i xui ramini a famun feen na,
nayi, i Alatala yɛɛragaxun famuma nɛn
i yi Ala kolonna sɔtɔ.
N benbane Ala,
n na i tantunma,
n yi i batu
fekolonna nun fangana a fe ra
i naxan fixi n ma.
I bata n nakolon na ra,
nxu naxan maxɔdinxi i ma,
i bata nxu rakolon mangana xiyen na."
a naxa,
"Ala xinla xa tantun habadan habadan!
Amasɔtɔ a tan nan gbee kolonna nun sɛnbɛn na.
Ala yi lɔnnin fi foninge naaninni itoe ma a e xa fe sɛbɛxin birin bunna famu, e nun fekolonna. Daniyɛli yi nɔɛ xiyene bunne falɛ e nun fe toone alo xiyena.
A sabedoria do alto
A sabedoria que vem de Deus é pura, pacífica, amável, cheia de misericórdia e de bons frutos. Ela se opõe à sabedoria terrena e mundana.
Koni fe kolonna naxan sa kelixi ariyanna yi, a singen naxan na, a sariɲan, a mɔn bɔɲɛ xunbenla fima, a diɲaxi, a mafan mi raxɔlɔ, a lugoxi kininkininna nun kɛwali faɲin nan na. A mi muxune rafisama e bode xa. A mi nafigiyaan ligama.
Koni fe kolonna naxan sa kelixi ariyanna yi, a singen naxan na, a sariɲan, a mɔn bɔɲɛ xunbenla fima, a diɲaxi, a mafan mi raxɔlɔ, a lugoxi kininkininna nun kɛwali faɲin nan na. A mi muxune rafisama e bode xa. A mi nafigiyaan ligama.
Koni fe kolonna naxan sa kelixi ariyanna yi, a singen naxan na, a sariɲan, a mɔn bɔɲɛ xunbenla fima, a diɲaxi, a mafan mi raxɔlɔ, a lugoxi kininkininna nun kɛwali faɲin nan na. A mi muxune rafisama e bode xa. A mi nafigiyaan ligama.
Xaxilimaan nun fekolonna nde ra ɛ yɛ? A xa na mayita fata a sigati ki faɲin na, e nun a kɛwanla naxanye fataxi limaniyaan nun xaxilimayaan na.
Anu, naxanye dɛnkɛlɛyaan bata kɔxɔ, nxu ne xaranma fe kolonna nde ma. Koni dunuɲa ito fe kolonna mi a ra, hanma dunuɲa kuntigine gbeena, naxanye halagima. Nxu tan Alaa fe kolonna wundo feen nan yɛbama, naxan yi luxunxi, koni Ala bata yi naxan nagidi en ma en ma binyena fe ra, benun dunuɲa xa da.
Koni Alaa Muxu Sugandixin gbangban feen wudin ma, en na nan ma fe kawandi bama. Yahudiyane mi tinma na nan mɛ, e nun daxuyaan na a ra siya gbɛtɛne xa. Koni Ala bata naxanye xili, xa a findi Yahudiyan na hanma Girɛkina, Alaa Muxu Sugandixin findixi Ala sɛnbɛn nun a fe kolonna nan na, na kanne xa. Amasɔtɔ hali Alaa fena ndee nun daxuyaan maliga, na daxuyaan dangu muxune fe kolonna ra. Hali Alaa fena ndee nun sɛnbɛtareyaan maliga, na sɛnbɛtareyaan gbo muxune sɛnbɛn xa.
Nanara, muxu yo nama a yɛtɛ mayenden. Xa muxuna nde ɛ tagi naxan a mirima fa fala a fe kolonna nan a tan na dunuɲa muxune yɛɛ ra yi, a yi lan nɛn, na kanna xa a yɛtɛ yatɛ xaxilitaren na, alogo a xa findi fe kolonna yatin na.
Nanara, muxu yo nama a yɛtɛ mayenden. Xa muxuna nde ɛ tagi naxan a mirima fa fala a fe kolonna nan a tan na dunuɲa muxune yɛɛ ra yi, a yi lan nɛn, na kanna xa a yɛtɛ yatɛ xaxilitaren na, alogo a xa findi fe kolonna yatin na.
N yɛngɛn soma e xa nɛn alogo e bɔɲɛn xa limaniya, e findi gbindi kedenna ra xanuntenyani, e yi fekolonna kamalixin sɔtɔ xaxilimayani alogo e yi Alaa wundo feen kolon, Alaa Muxu Sugandixina, dahamun fekolonna nun xaxinla birin luxunxi naxan yi.
Direção e discernimento
Deus guia os humildes na justiça e ensina seu caminho aos mansos. Ele promete dirigir nossos passos quando confiamos nele de todo o coração.
I yigin sa Alatala yi i bɔɲɛn ma feu!
I nama la i ya xaxilimayaan na.
I xa Ala kolon i ya feene birin yi,
a tan yi i ya kirane matinxin.
I nama i yɛtɛ yatɛ fe kolonna ra.
Gaxu Alatala yɛɛ ra,
i masiga fe ɲaxin na.
Nanara, n na ɛ xaranma kiraan ma
ɛ birɛ naxan fɔxɔ ra.
N na ɛ kawandima,
n yi n yengi sa ɛ xɔn.
Naxan a yɛtɛ magodoma,
a a sariyan nabirama na ma.
A mɔn a xaranma a sagoon na nɛn.
Alatala, kiraan yita n na,
i xa n xaran i ya kiraan ma.
N xa sigan ti i ya ɲɔndini,
n xaran.
Amasɔtɔ n nakisima Ala nan i tan na.
N xaxili tixi i ra fɛriɲɛn gbɛn!
Alatala nan muxun sigati kiin nagidima
a lu na kiraan xɔn
naxan nafan a ma.
Benun xɔtɔnni,
i xa n yabi i ya hinanni.
Amasɔtɔ n na n yigi saxi i tan nin.
A yita n na
n lan n xa sigan ti
kiraan naxan xɔn.
Amasɔtɔ n na n niin taxuxi i tan nan na.
N xaran i sagoon ligan ma,
bayo n ma Ala nan i ra.
I ya Nii faɲin xa n xali bɔxɔ faɲini.
Alatala siimayaan fi n ma i xinla fe ra.
I xa n ba tɔrɔni i ya tinxinni.
Alatala, n xaran sigati kiin ma.
Ti n yɛɛ ra kira faɲin xɔn ma,
amasɔtɔ n yaxune wuya.
A Palavra como fonte de sabedoria
A Palavra de Deus é lâmpada para os pés e luz para o caminho. Meditar nas Escrituras nos dá entendimento superior ao dos mestres.
I ya falan findixi kɛnɛnna nan na
n sanna bun ma,
naxan n siga kirani yalanma.
I ya falan findixi kɛnɛnna nan na
n sanna bun ma,
naxan n siga kirani yalanma.
N yɛɛne rabi
alogo n xa i ya sariyan magaxune to.
I ya falane nan kɛnɛnna fima,
e tan nan xaxinla fima xaxilitaren ma.
Sɛwan na kanna xa,
naxan mi muxu ɲaxine maxadi xuine suxuma,
naxan mi birama yulubitɔne kiraan fɔxɔ ra,
naxan mi a sama magele tiine fari.
Na kanna sɛwama nɛn
Alatalaa sariyan suxudeni,
a a xaxili lu Alaa sariyan xɔn kɔɛɛn nun yanyin na.
Alaa Muxu Sugandixina falan xa lu ɛ yi, a ɲaxunna birin yi, ɛ yi ɛ bode xaran, ɛ yi ɛ bode kawandi fekolonna birin yi, e nun Yaburi falane nun bɛtine nun Ala tantun sigi sariɲanxine ra. Ɛ barikan bira Ala xa ɛ bɔɲɛni.
E tima nɛn i yɛɛ ra i ya sigatine yi.
E i kantanma nɛn i ya xixɔnli,
i na keli, e yi i kawandi.
Sabedoria prática para o dia a dia
A sabedoria se aplica em cada decisão: nas finanças, nos relacionamentos, no trabalho e no uso do tempo. Vivamos como sábios, não como insensatos.
Nayi, ɛ a liga ɛ yeren ma ɛ sigati kiini, ɛ nama lu alo fe kolontarene, koni alo fe kolonne. Ɛ fɛrɛn fen waxatine ma, amasɔtɔ waxatini itoe mi fan.
Nayi, ɛ a liga ɛ yeren ma ɛ sigati kiini, ɛ nama lu alo fe kolontarene, koni alo fe kolonne. Ɛ fɛrɛn fen waxatine ma, amasɔtɔ waxatini itoe mi fan.
I tuli mati kawandi xuine ra,
i xurun sɔtɔ,
alogo i xa findi fekolonna ra.
I tuli mati kawandi xuine ra,
i xurun sɔtɔ,
alogo i xa findi fekolonna ra.
Naxan na findi xaxilimaan na,
na niin nafan a ma.
Naxan na xaxinla fen,
na bata hɛrin sɔtɔ.
Maxadi xuine ramɛ
alogo i waxɔn feene xa kamali.
Xa i sigama yɛngɛni, xaxinla fen.
Amasɔtɔ fɔ muxun xa a miri ki faɲi
benun a xa mini yɛngɛ sodeni.
Nɔɔn sɔtɔma maxadi muxu wuyaxi nan baraka yi.
Naxan diɲa, na famunna gbo.
Koni naxan xɔlɔn xulɛn,
na a xaxilitareyaan nan mayitama.
Wason yɛngɛne nan nakelima.
Koni naxanye e tuli matima maxadi xuine ra,
fe kolonyaan ne nin.
Naxan na a dɛɛn suxu,
na a niin natangama nɛn.
Naxan falan tima ɲaxi ra,
na bɔnɔn nan fenma a yɛtɛ xa.
Xaxilitarena a yɛtɛ sigati kiin nan yatɛxi kira kɛndɛn na.
Koni fe kolonna nan a tuli matima maxadi xuine ra.
Wason fama maraɲaxun nan na.
Koni yɛtɛ magodon fama fe kolonna nan na.
Fe kolonna muxun naxan bɔɲɛni,
na tinma nɛn yamarine ma.
Koni xaxilitare falane muxun naxan dɛ,
bɔnɔn na kanna xa.
Xaxilimaan fe kolonna nan sɔtɔma a bɔɲɛni.
Fekolonne e tuli matima fe kolonna nan na.
Fe famunna bɔtɛ mi xaxilitaren xa,
fɔ a yɛtɛ miriyane fala fena.
Hali xaxilitaren yatɛxi fekolonna ra,
xa a sabari.
Xaxilimana a dɛɛn suxɛ nɛn.
Fe kolonne xa itoe ramɛ,
e yi e fe kolonna fari sa,
xaxilimane yi fatan muxune maxadɛ
Ɛ sigan ti xaxilimayani dɛnkɛlɛyatarene mabinni, ɛ fɛrɛ fen waxatine ma. Ɛ falan xa findi hinan fala kɛndɛn nan na. Ɛ xa a kolon ɛ muxun birin yabima a faɲin na kii naxan yi.
Ɛ sigan ti xaxilimayani dɛnkɛlɛyatarene mabinni, ɛ fɛrɛ fen waxatine ma. Ɛ falan xa findi hinan fala kɛndɛn nan na. Ɛ xa a kolon ɛ muxun birin yabima a faɲin na kii naxan yi.
Ɛ nɛma fefe ligɛ, ɛ xa a liga ɛ bɔɲɛn birin na alo ɛ a ligama Marigin xa kii naxan yi koni muxune mi a ra. Bayo ɛ a kolon, fa fala ɛ ɛ saranna sɔtɔma nɛn Marigin yii, a kɛɛn naxan namaraxi a yamaan xa. Ɛ kanna nan Alaa Muxu Sugandixin na ɛ walin naxan xa.
O valor da sabedoria
A sabedoria é mais preciosa que rubis. Quem a encontra, encontra a vida e alcança o favor do Senhor. Nada se compara a ela.
Sɛwan na kanna xa,
naxan na fekolonna sɔtɔ,
naxan na famunna sɔtɔ.
Amasɔtɔ naxan na n sɔtɔ,
na bata siimayaan sɔtɔ,
a mɔn yi Alatala kɛnɛn.
Fe kolonna sɔtɔn tɔnɔn gbo
dangu xɛmaan na pon!
Xaxilimayaan sɔtɔn fisa gbetin xa ki faɲi!
Muxuna a siga kiraan natama a bɔɲɛni nɛn,
koni Alatala nan a sanna tidene ragidima.
Adamadiin feene natama a bɔɲɛni nɛn,
koni Alatala nan feene ragidima.
I na lu fekolonni,
na i ratangama nɛn alo gbeti kanyana,
i na fe kolon,
na fekolonna i luma nɛn i nii ra.
I nama a fala, i naxa,
"Nanfera waxati danguxine fisa iki xa?"
Bayo na maxɔdinna mi kelixi fekolonna xan yi.
Muxun naxan na Ala kɛnɛn, a yi xaxinla fi na kanna ma e nun fekolonna nun sɛwana. Koni, a yulubi kanna tan tima wanla ra nɛn alogo a xa nafunla malan, a yi a ramara muxu gbɛtɛ yɛɛ ra naxan Ala kɛnɛnxi. Fe fuun nan na fan na alo muxun na kata foyen sagatandeni.
I nɔɛ naxan yo ligɛ, na liga i sɔbɛɛn nan na, bayo i na sa gaburun na, wali mi na, miriya mi na, xaxilimaya mi na, fekolon mi na.
A sabedoria e a soberania de Deus
Os caminhos de Deus são mais altos que os nossos. Sua sabedoria é insondável, eterna e infinitamente superior ao entendimento humano.
Kore xɔnna matexi bɔxɔn xun ma kii naxan yi,
n fan ma kirane fisa ɛ kirane xa na kii nin
n ma miriyane fan yi fisa ɛ miriyane xa na kiini."
Alatalaa falan ni ito ra, a naxa,
"Bayo n ma miriyane mi ɛ miriyane ra,
ɛ kirane mi lanxi n ma kiraan ma.
I mi a kolon ba?
I mi a mɛxi ba?
Alatala nan habadan Ala ra,
naxan bɔxɔn danne birin daxi.
A mi xadanma, a mi taganma.
A xaxilimayaan mi nɔɛ fɛsɛfɛsɛ!
I mi a kolon ba?
I mi a mɛxi ba?
Alatala nan habadan Ala ra,
naxan bɔxɔn danne birin daxi.
A mi xadanma, a mi taganma.
A xaxilimayaan mi nɔɛ fɛsɛfɛsɛ!
Marigina Alatala bata n xaran
alogo n xa a kolon
n naxan falɛ muxu xadanxine xa,
e sɛnbɛn sɔtɔ.
A n naxulunma xɔtɔn yo xɔtɔn,
alogo n xa a falan namɛ
alo a xarandiina.
Gbalon ne xa
naxanye sigama Misiran yi maliin fendeni,
naxanye xaxili tixi soone ra,
naxanye e yigi sama yɛngɛ so wontorone yi,
bayo e wuya,
e nun soo ragine,
bayo e sɛnbɛn gbo,
koni e mi e yɛɛ rafindima Isirayilaa Ala Sariɲanxin ma,
e mi Alatala fenma!
Anu, a tan fan fe kolon,
a nɔɛ gbalon nafɛ nɛn.
A mi a falan maxɛtɛma.
A kelima nɛn muxu ɲaxine yamaan xili ma,
hakɛ kanne mali muxune.
Na feene fataxi Alatala Sɛnbɛn Birin Kanna nan na,
kabanako kawandi tiin naxan ma fe kolonna gbo han!
Alatalaa Nii Sariɲanxin luma nɛn a yi,
fe kolonna nun xaxilimayaan sɔtɔma niin naxan xɔn,
kawandi kɛndɛn nun sɛnbɛn sɔtɔma niin naxan xɔn,
Alatala kolonna nun a yɛɛragaxun sɔtɔn niin naxan xɔn.
A niin sama nɛn Alatala yɛɛragaxun fari.
A mi kitin sama yɛtagin ma.
A mi feene ragidima muxune fala xuiin xɔn.
Alatala tima nɛn ɛ yɛɛ ra waxatin birin,
a yi ɛ rawasa tonbonni,
a yi ɛ fati bɛndɛn sɛnbɛ so.
Nayi, ɛ luma nɛn alo nakɔ ige saxina,
alo tigin naxan mi xarama.
Alaa fonisireyaan nun a xaxilimayaan nun a fe kolonna tilin de! Nde nɔɛ Alaa fe ragidixine famunɲɛ? Nde nɔɛ a feene famunɲɛ?
Ala naxan keden pe fe kolonna ra, en xa na Ala binya Yesu Alaa Muxu Sugandixin barakani habadan! Amina.
En na a kolon a Ala feene birin naɲanma a faɲin nan ma a xanu muxune xa, a naxanye xilixi a maragidini.
Alatala, i kɛwanle gbo,
I ne birin daxi fe kolonna nin.
Bɔxɔn nafexi i ya dali seene nan na.
Nxu Marigin gbo,
a sɛnbɛn magaxu.
A xaxilimayaan dan mi na.
i ti n yɛɛ ra i ya maxadine xɔn,
i yi n nasuxu binyen nin.
Nxu xaran nxɔ siimayaan tɛngɛ,
alogo nxu xa sigan ti fe kolonni.
Tinxin muxun xaxilimaya falane nan tima.
Sariyan nan a falan na.
I xa sɛwa Alatala yi
nanara a i bɔɲɛn waxɔn feene ligɛ i xa.
Koni n tan soma nɛn i konni
i ya hinan gbeen xɔn ma,
n ni i batuma nɛn i ya Banxi Sariɲanxini.
I nii rakisi kiraan yitama n na nɛn,
nanara n sɛwama nɛn i yɛtagi han!
Nii fanna mi ɲanɲɛ i dɛxɔn ma habadan!
E fama nɛn wugɛ,
e lu n maxandɛ,
n yi ti e yɛɛ ra,
siga xudene dɛ, kira yitɔnxin xɔn,
e mi e sanna radinɲɛ dɛnaxan yi,
bayo Isirayila yamaan fafe nan n na,
Efirami bɔnsɔnna luxi nɛn
alo n ma dii singena."
Alatala, n bata a kolon fa fala
adamadiin gbee mi a dunuɲa yi gidin na.
Muxun mi a sanna tidene ragidima.
Ala nan bɔxɔ xɔnna daxi a sɛnbɛni,
a yi dunuɲa bɛtɛn sa a fe kolonna xɔn,
a kore walaxani bandun a xaxilimayani.
I nama i yɛtɛ matɔxɔ tila yi,
amasɔtɔ i mi a kolon
naxan sa ligama na lɔxɔni.
Muxu ɲaxine mi kiti kɛndɛn kolon
koni naxanye Alatala fenma
ne a birin famuma.
Nba, sɛnbɛna Ala naxan na, a feen birin liga en xa fata sɛnbɛn na naxan walima en yi, en na naxan maxɔdin hali en nɔɛ en mirɛ naxan ma, mɔn hali dangu en ma miriyane ra pon, binyen xa fi na ma dɛnkɛlɛya yamani, e nun Yesu Alaa Muxu Sugandixini, waxatin birin habadan han habadan. Amina!
A saxanden ni i ra n fama ɛ konni. A sɛbɛxi Kitabuni, a naxa, "Feen birin makitima sereya firin hanma saxan fala xuiin nan xɔn."
Ɛ bata ɲinan na falan na, Ala ɛ ralimaniya naxan na, a ɛ xili fa fala "A diine." A naxa,
"N ma diina,
Marigin nɛma i xurɛ,
i nama yo na ma.
A nɛma i sɔnna yitɛ i ra,
i bɔɲɛn nama kala.
Amasɔtɔ Marigina a xanuntenne xuruma nɛn.
A naxanye birin yatɛxi a diine ra
a ne fe ɲaxine saranma e ra nɛn."
Nba, dɔnxɛn na, ngaxakedenne, feen naxan yo findɛ ɲɔndin na, fe kɛndɛna, tinxinna, sariɲanna, marafanna, binyen feen naxan yo yi, xa sɔn faɲin na a ra, naxan findɛ tantunna ra, ne xa findi ɛ miriyane ra.
Nanara, ɛ nama xamin tila tɔrɔna fe ra. Tila xaminna tila nan ma. Amasɔtɔ lɔxɔn birin nun a tɔrɔn na a ra."
Ɲaxalan Mangan naxan keli sogetede yiifanna ma, na tima nɛn kiti sa lɔxɔni, a yi iki muxune yalagi bayo a kelixi bɔxɔn danna nan na fa a tuli matideni Sulemani a fekolonna falane ra. Awa, n xa a fala ɛ xa, naxan gbo Sulemani xa, na be yi."
"Awa, muxun naxan birin n ma falane ramɛma, e yi e suxu, ne luxi nɛn alo xɛmɛ xaxilimaan naxan a banxin ti fanyen fari.
Amasɔtɔ n falan nun xaxinla soma ɛ yii nɛn. Nanara, ɛ yaxune mi ɛ tandɛ e yi ɛ nɔ.
Ɛ nama kitin bolon benun ɛ xa feen fɛsɛfɛsɛ. Ɛ kitin sa tinxinna nin."
Alatala bɔxɔn nafalaxi fe kolonna nan xɔn,
a famun yi kuyen da,
Fekolonna fama foriyaan nan xɔn,
xaxilimayaan fama simaya xunkuyen nan xɔn."
"Koni Ala nan gbee fekolonna nun sɛnbɛn na.
Maxadin nun xaxilimayana a tan nan yii.
Yuba yi a yabi, a naxa,
"Ɲɔndin na a ra,
n na a kolon a na kii nin,
anu adamadiin nɔɛ tinxinɲɛ ayi di
Ala yɛɛ ra yi?
Xa muxuna nde waxi Ala matandi feni,
hali Ala a maxɔdin sanɲa ma wuli keden,
a mi a yabɛ hali keden pe.
Fekolonna nun sɛnbɛn birin a tan nan xa.
Nde nɔɛ Ala matandɛ,
na feen mi saran a ra?
Adamadina,
a bata a yita i ra naxan fan,
Alatala naxan maxɔdinma i ra:
Tinxinyaan liga,
hinanna yi rafan i ma,
i yi sigan ti i ya Ala xɔn yɛtɛ magodoni.
A yi a fala kitisane xa, a naxa, "Ɛ a liga ɛ yeren ma, amasɔtɔ ɛ mi kitin sama muxune xan xili yi, koni ɛ a sama Alatala nan xili yi. A tan yɛtɛɛn luma nɛn ɛ xɔn ɛ nɛma kitin bolonɲɛ waxatin naxan yi.
Anu, ɛ mi a kolon naxan ligama ɛ dunuɲa yi gidini tila! Amasɔtɔ ɛ luxi nɛn alo kundaan naxan godoma, a waxatidi ti, na xanbi ra a tunun.