Sabedoria
A sabedoria é um dos temas mais ricos da Bíblia. O temor do Senhor é seu princípio, e buscá-la vale mais que ouro ou prata. Deus promete dar sabedoria generosamente a quem pedir com fé.
O princípio da sabedoria
O temor do Senhor é o início de toda sabedoria verdadeira. Quem reverencia a Deus aprende a viver com discernimento e prudência.
Sabedoria como dom de Deus
A verdadeira sabedoria vem do alto. Deus a concede generosamente a quem pede com fé, sem lançar em rosto a fraqueza humana.
Isàkal naa umwɛy uboo a bɛ an’yeerà matɛy, wɛy nde ulɔ̈m ma akà Nzam awà afàpà akà baar banswà u mpem aŋàbwaŋ ukɔɔn an’pɛl.
Isàkal naa umwɛy uboo a bɛ an’yeerà matɛy, wɛy nde ulɔ̈m ma akà Nzam awà afàpà akà baar banswà u mpem aŋàbwaŋ ukɔɔn an’pɛl.
Isàkal naa umwɛy uboo a bɛ an’yeerà matɛy, wɛy nde ulɔ̈m ma akà Nzam awà afàpà akà baar banswà u mpem aŋàbwaŋ ukɔɔn an’pɛl.
A sabedoria do alto
A sabedoria que vem de Deus é pura, pacífica, amável, cheia de misericórdia e de bons frutos. Ela se opõe à sabedoria terrena e mundana.
Wɛɛ an’yeerà a du màŋàtàpɔŋà, ungö mà duu, mà làbɔ̈ɔ̈n, mà un’tüüb, màŋàyɔl a ngyɛb anà mbɛŋ aŋàbwaŋ, mpa amye anà un’kɔl aŋàyↄŋ anà mpem yweel.
Wɛɛ an’yeerà a du màŋàtàpɔŋà, ungö mà duu, mà làbɔ̈ɔ̈n, mà un’tüüb, màŋàyɔl a ngyɛb anà mbɛŋ aŋàbwaŋ, mpa amye anà un’kɔl aŋàyↄŋ anà mpem yweel.
Wɛɛ an’yeerà a du màŋàtàpɔŋà, ungö mà duu, mà làbɔ̈ɔ̈n, mà un’tüüb, màŋàyɔl a ngyɛb anà mbɛŋ aŋàbwaŋ, mpa amye anà un’kɔl aŋàyↄŋ anà mpem yweel.
Nà awe an’yeerà anà un’yɛnà uboo a bɛ? Wɛy naa nde uswɛŋ ma unsà nkääl anà làbɔ̈ɔ̈n anà an’yeerà ande.
Apanà sye, bi ifàlɔŋ an’yeerà mwɛy akà baar aŋàtsim, an’yeerà mpa amà mà mɛɛn mà, itàkal mà ntwasà a mɛɛn mà, abà bàsàyaalà. Wɛɛ, bi ifàlɔŋ an’yeerà a Nzam màŋàyee akà baar, amà kàyöŋà Nzam itaan kusà a nkyeer ntɔn làkoo abi.
Wɛɛ bi, bi ifàlɔŋ Klistɔ bàbɛɛrà u kulunsi, isin a mbweel ntɔn Ayudà, ukɔŋ ntɔn baar mpa abà Ayudà. Wɛɛ, akà baar kàbel Nzam, itàkal Ayudà, itàkal Angɛlɛki, Klistɔ wà ngwal a Nzam anà an’yɛɛrà a Nzam. Ntɔn undiir awà ukɔŋ a Nzam wàŋàsöönà an’yeerà a baar, undiir awà gyɔ̈ɔ̈là a Nzam wàŋàsöönà ngwal a baar.
Wɛy mbuur ukɔ̈ɔ̈n akur nde ŋàkwo: isàkal naa mbuur mwɛy uboo a bɛ akakyeyà uyɔl naa nde wà ŋayeerà u mɛɛn mà, wɛy nde ubulà ŋukɔŋ, ntɔn mubulà ŋayeerà.
Wɛy mbuur ukɔ̈ɔ̈n akur nde ŋàkwo: isàkal naa mbuur mwɛy uboo a bɛ akakyeyà uyɔl naa nde wà ŋayeerà u mɛɛn mà, wɛy nde ubulà ŋukɔŋ, ntɔn mubulà ŋayeerà.
abà, mɛ in’kwen naa mpem aba ikäl yà un’kanà, anà ba bàkäl bàŋàtüüb unsà ukwen, bàbilà uboo a un’naaŋ ande wanswà, bàyöl a un’yɛnà ntɔn bàyöb ngyee a Nzam, ikaswaŋà naa Klistɔ. Un’naaŋ a an’yeerà anà ngyööb byàŋàyee amu nde.
Direção e discernimento
Deus guia os humildes na justiça e ensina seu caminho aos mansos. Ele promete dirigir nossos passos quando confiamos nele de todo o coração.
A Palavra como fonte de sabedoria
A Palavra de Deus é lâmpada para os pés e luz para o caminho. Meditar nas Escrituras nos dá entendimento superior ao dos mestres.
Wɛy ndaa a Klistɔ anà un’naaŋ aya wanswà ikäl amu bɛ! Làlɔŋàkà anà làweey amwɛy anà bumwɛy unsà an’yeerà manswà. Làtɔ̈ɔ̈l Nzam an’diim u mpem abɛ wanswà anà mfuur an’tɔɔn, u mbwo a an’diim, ikwɛŋ, anà an’diim ufàpà Dweelà.
Sabedoria prática para o dia a dia
A sabedoria se aplica em cada decisão: nas finanças, nos relacionamentos, no trabalho e no uso do tempo. Vivamos como sábios, não como insensatos.
Làkäl kà igyɛɛŋ unsà nkääl abɛ, twon lan’mɛnà asànaa bɛ làbà insil, wɛɛ làkäl baar a an’yeerà, abà bàfàsyääl taaŋ alà ubwaŋ, ntɔn ilä byà ibe.
Làkäl kà igyɛɛŋ unsà nkääl abɛ, twon lan’mɛnà asànaa bɛ làbà insil, wɛɛ làkäl baar a an’yeerà, abà bàfàsyääl taaŋ alà ubwaŋ, ntɔn ilä byà ibe.
Abà, làkäl anà an’yeerà unsà nkääl abɛ akà baar mpa abà aklistɔ, anà làsyääl taaŋ. Wɛy an’yääm abɛ màkäl màŋàbwaŋ taaŋ lanswà, màŋàsà muŋ, anà nkwaar mufuur akà mbuur wanswà.
Abà, làkäl anà an’yeerà unsà nkääl abɛ akà baar mpa abà aklistɔ, anà làsyääl taaŋ. Wɛy an’yääm abɛ màkäl màŋàbwaŋ taaŋ lanswà, màŋàsà muŋ, anà nkwaar mufuur akà mbuur wanswà.
Itàkal naa isal abɛ akyɛy kyà kà aben, làkyer kya u mpem aŋàbwaŋ, ntɔn Mwol, wɛɛ kà ntɔn baar anki. Làyöb naa bɛ làsàwal làfur akà Mwol, la là kwal kàlɔ̈ɔ̈n nde ntɔn aŋikyɛɛl. Ntɔn Nkum a ndandaa làsyääl bɛ wà Klistɔ.
O valor da sabedoria
A sabedoria é mais preciosa que rubis. Quem a encontra, encontra a vida e alcança o favor do Senhor. Nada se compara a ela.
A sabedoria e a soberania de Deus
Os caminhos de Deus são mais altos que os nossos. Sua sabedoria é insondável, eterna e infinitamente superior ao entendimento humano.
Ɔɔ, indübà a un’naaŋ, a an’yeerà anà a un’yɛnà a Nzam! Ntsüül a mbar ande ufàgyool anki, mbwo ande ufàkul anki!
Wɛy làkoo làkäl akà Nzam awà Nde mpɛl ŋan’yeerà, u mbwo a Yɛsu Klistɔ, u mbul a in’tye! Wöwö!
Bi ikyàyöb sye naa indiir byanswà byàfàlyaaŋ ntɔn ubwaŋ a baar bàkwen Nzam, anà baar kàbel nde ntɔn nswaal ande.
Apanà, akà nde akwà, u mbwo a unkaak a ngwal afàsal amu bi, kan’kwo mukyer indiir byàŋàsöön indiir byanswà ifàlɔm bi itàkal ifàyweer bi, wɛy làkoo làkäl akà nde uboo a Ikööŋ anà amu Klistɔ Yɛsu, akà ngyääl yanswà, u mbul a in’tye! Wöwöö.
Yi mbalà yàtär in’yà mɛ akà bɛ. Asànaa bàsön ya naa: « Ndaa yanswà bàyàtsul unsà imbäl a baar bɔ̈ɔ̈l itàkal atär. »
Anà bɛ làkyàdiimà ndɛɛl kàlapɛ Nzam asànaa akà baan:
« Mwan amɛ, twon an’bɛy ngweey a Mwol,
twon an’kwaam ndür isàkal naa nde wàmukapɛlà.
Ntɔn Mwol afàweey mbuur ukwen nde,
nde afàkam an’füm mwan wanswà ufàwal nde asànaa mwan ande. »
Atɔŋ, mumay, làsi an’kyän abɛ unsà indiir a ndandaa, byà ibyääl, byàbalàbal, byàŋàpɔŋà, byà ukwen, byàŋàsyäŋà, byàŋàbwaŋ, anà byàlàkoo.
Undiir awun, twon lan’sà nkyän ntɔn nkàswo, ntɔn nkàswo akyer asàlɔ̈ɔ̈n nde ŋakwo. Ilä a ilä kye anà ndaa a kya. »
Ilä a nsaŋ, mfum un’kaar a Ngyɛl asàmbarà kusà a baar a ŋàbà, ntɔn nde kàfü kwɛl muyàwem an’yeerà a Salɔmun. Waa apà, we anà mbuur kan’söön Salɔmun! »
« Undiir awun, mbuur wanswà kan’wem ndaa an’tɛn mɛ yi anà ukasyäälà ya, asàkal asànaa ŋun’yɛnà mwɛy kàtöŋ ndwà ande udu a nkɔŋ.
Mɛ ŋakwo in’kyer asàlapà ndaa anà an’yeerà mpa bàsàtɔn ayiiŋ abɛ itàkal musà mbaaŋ.
Twon lan’tsul mbar ntɔn ubwaŋ a nsà, wɛɛ làtsül mbar a balàbal. »
Wɛɛ bɛ, bɛ làyöb anki akà ikikye naa nkàswà mɔ̈ɔ̈ abɛ asàkal aben, ntɔn bɛ làbà asànaa un’swey kan’mɛnà, ungö a kitaaŋ kan’fàyaalà.