Publicidade

Sacrifício

Por Bíblia Online

O sacrifício é o coração do evangelho. Jesus entregou tudo por nós na cruz, e somos chamados a oferecer nossas vidas como sacrifício vivo, agradável a Deus.

O sacrifício supremo de Cristo

Jesus deu a própria vida como resgate por muitos. Seu sacrifício na cruz é o ato supremo de amor de toda a história — o Justo morrendo pelos injustos.

Naka thon Wod ka Dhanö ba obino ëk etii nïnë ëntö tic jïï ëka mïö kwö mërë kökö na pol."

kite na Wod ka Dhanö ba obino ëk etii nïnë, ëntö tic jïï, ëka mïö kwö mërë kökö na pol."

"Onu ëcïdhö yo Jerucalem, ëka Wod ka Dhanö ebino mïö ökö both ëlamdhök na dito ëka both epwony cïk. Gïn bino ngölö nïnë köp thöö ëka ebino mïö ën both erok ëk ëngal, epwod del ëka egur ï kor yath arïa. Ëntö ï nïnö adek ebino cero ën ökö!"

Gïn ögönyö böngü mërë ëka oketho gïnï böngü na kwar ï kome. öyübö gïnï tok öküdhö, ëka eketho ï wie. Gïn oketho lüth ï cïngë kucem ëka orumo cöng-gï pïny ï nyime, nakun ëngalö ën , "Örëm, rwoth k’Eyuda!"

Yecu oredo dwön na tëk , "Apapna, amïö tipona ï cingi." Na dong okobo köp ni, ën öthöö ökö.

Ngat mörö ope na tye mar na dit na löö mandhanö jalö kwö mërë nyikonei mërë.

Ï karë na onu onwongo pod etye görü, Kiricito obino öthöö na ba lworo gïnï Obanga.

O cordeiro sem defeito

Cristo nos resgatou com seu sangue precioso, como cordeiro sem defeito. Ele se ofereceu uma vez por todas para tirar os pecados do mundo.

köp na an amïöwu na pïrë dit acël, na an thon agamö kobo Kiricito yam öthöö bal onu, nakun lübö Cöc na Leng na yam ëcöö. Eiko ën, ëka ecero ën ökö ï nïnö adek, nakun lübö Cöc na Leng na yam ëcöö.

Bed unu nakun ïlübö unu yoo mar, na calö Kiricito ömarö onu, ömïrë kënë onu na calö tyër n’ëwangö na ngwece kur both Obanga.

Ën ömïrë kënë onu gönyö onu ökö ï kom bal kïbëc ëka lönyö onu ëk ebed jögë kikome, na tye gïnï miti tïmö gin na bër.

Nosso sacrifício em resposta

Movidos pelo amor de Cristo, somos chamados a oferecer nossas vidas, nossos bens e nosso serviço como sacrifício vivo. Deus se agrada da entrega generosa.

Kür ïmïï unu dul komwu obed tïmö bal, na calö jami tic tio gin na rac, ëntö thwara ïmïï unu komwu both Obanga calö n’öya ökö ï thöö obino gïnï ï kwö; ëka ïmïï unu dul komwu both Obanga na calö jami tic kite atïr.

Ka ngat mörö mïtö gwökö kwö mërë, ën bino rwenyo gum nwongo kwö na bedo naka. Ëntö ngat na bino rwenyo kwö mërë tio ticna, bino nwongo kwö n’adyer.

Ëntö cïdh ipwonyere unu ï tyën köp ni: An amïtö kïca, pathï gin aryëda. Pïën an ba abino cwodo na kitegï atïr, ëntö ëbal."

Ën ba öwëkö Wode kikome ëntö ömïö ën onu kïbëcën ba bino mïö onu jami kïbëc kanya acël ködë?

"Aba, Apap, jami kïbëc twërë bothi, kwany ekopo ni ökö botha, kür obed kite na an amïtö, ëntö obed kite na in ënë ïmïtö."

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-