Sacrifício
O sacrifício é o coração do evangelho. Jesus entregou tudo por nós na cruz, e somos chamados a oferecer nossas vidas como sacrifício vivo, agradável a Deus.
O sacrifício supremo de Cristo
Jesus deu a própria vida como resgate por muitos. Seu sacrifício na cruz é o ato supremo de amor de toda a história — o Justo morrendo pelos injustos.
Lalan Mwan a mbuur kàyi anki ntɔn bun’syääl, wɛɛ nde kàyi ntɔn musyääl anà mupà mɔ̈ɔ̈ ande asànaa nkwiy ntɔn baar mbɔɔn. »
Lalan Mwan a mbuur kàyi anki ntɔn bun’syääl, wɛɛ ntɔn musyääl anà mupà mɔ̈ɔ̈ ande nkwiy ntɔn un’kàbɔ a baar. »
« Le, bi ibàmubeenà Yɛlusàlɛm, mper bàyàkàyälà Mwan a mbuur akà amfum a angaŋ anà akà alɔɔŋ a in’kɔɔn. Ba bàkyer akun’tsüül mbar a ukwà, anà bàkun’pà kà an’kɔɔ a baar mpa abà Ayudà ntɔn mukun’sɛ, mukun’kam an’füm anà mukun’bɛɛrà u kulunsi. Wɛɛ kà ilä kyàtär, nde akyer asàwiyà. »
Ba bun’sɔɔl ipfɛy, waa bun’bwää kàzak a tsöö. Ungö apan ba bun’tööŋ mpà a ibyääl yà nsyeenà, waa bun’bwää kà un’tswe, anà bun’si ibwiy u kɔɔ ande libaal. Ungö, ba bàbü an’köm, waa bun’sɛɛ naa: « Mfum a Ayudà, mbɔr angye! »
Apan Yɛsu kàsi in’kwɛŋ waa kàtɛn naa: « Taa, mɛ mɔ̈ɔ̈ amɛ an’fuur akà ngye. » Ungö mutɛn ndaa ayi, laa kàkü nde.
Kà we anà mbuur mwɛy anki awe anà ukwen a kölàköl isàkɔɔn akal asànaa mukɔɔb mɔ̈ɔ̈ ande ntɔn asam ande.
Ntɔn, utaaŋ bàkɔ̈ɔ̈n bi ngwal, Klistɔ kàkü ntɔn baar a man’be, utaaŋ làkwe la.
O cordeiro sem defeito
Cristo nos resgatou com seu sangue precioso, como cordeiro sem defeito. Ele se ofereceu uma vez por todas para tirar os pecados do mundo.
Làyöb naa kà unsà indiir aŋàkwà anki, asànaa ngim, itàkal wɔl, waa bàlabeen unsà nkääl a ube làwɛl bɛ akà ataaràbɛ. Aay, bɛ bàlabeen unsà an’kil a ntal a Klistɔ, asànaa mwan a un’kɔk akɔ̈ɔ̈n too itàkal làbiin,
Abun sye, Klistɔ kàpɛ nde ŋakwo mbalà mwɛy mpɛl ntɔn mubiiŋ man’be a un’kàbɔ a baar. Nde asàmɛnà mbalà yàyweel, kà ntɔn mulwom man’be anki, wɛɛ ntɔn mutwaal ngweel a mɔ̈ɔ̈ akà baar bun’dilà.
kamanà an’kil a Klistɔ, nde mbuur, u mbwo a dweelà a mbul a in’tye kàkääb nde ŋakwo akà Nzam asànaa ibɔɔn ikɔ̈ɔ̈n too, waa mpa isàpöŋ mpem a isal abi byàŋàkwà ntɔn musyääl Nzam a mɔ̈ɔ̈!
Isàkal naa mɔ̈ɔ̈ abi wà uboo a pɛɛlà, asànaa nde ŋakwo wà uboo a pɛɛlà, bi ibà uboo un’tüüb bi a bi, anà an’kil a Yɛsu, Mwan ande, màfàpöŋ man’be abi manswà.
Mɛ kàtàlalɔŋ indiir atàtwɛb kàwɛl mɛ ŋakwo naa: Klistɔ kàkü ntɔn man’be abi, asànaa itɛɛnà Ndaa Aŋàsɔn. Nde bàkyer un’dyee, waa kàwiyà kà ilä kyàtär.
Làkäl unsà ukwen, asànaa Klistɔ kikwen nde anà kàpɛ nde mɔ̈ɔ̈ ande ŋakwo akà Nzam ntɔn bi, asànaa an’kab anà ibɔɔn asànaa may a usɔŋ aŋàbwaŋ.
Nde kàpɛ nde ŋakwo ntɔn bi, ntɔn mukitsuuŋ unsà an’kyän an’be manswà anà mupɔŋ un’sɛŋ mwɛy mukal wànde, wàŋàpà mɔ̈ɔ̈ ande ntɔn isal a ntsà.
Nosso sacrifício em resposta
Movidos pelo amor de Cristo, somos chamados a oferecer nossas vidas, nossos bens e nosso serviço como sacrifício vivo. Deus se agrada da entrega generosa.
Twon lan’pà itiir a ndür abɛ akà man’be asànaa an’tà a indiir ikɔ̈ɔ̈n balàbal. Wɛɛ, làpɛ mɔ̈ɔ̈ abɛ akà Nzam asànaa baar bàwiyà uboo a akü, waa abye anà mɔ̈ɔ̈. Lun’pɛ itiir a ndür abɛ asànaa an’tà a indiir a balàbal. Labilà unsà isal a Nzam.
Ntɔn mbuur usàkwen muyee möö ande, wa asàkyà bwà. Wɛɛ mbuur usàpiy möö ande ntɔn mɛ, nde asàtswà wa.
Abun, làkyen kàlalɔŋkà mbuul a ndaa yi: "Mɛ, mɛ in’kwen nsyääm, wɛɛ kà ibɔɔn anki." Ntɔn mɛ, mɛ kàyi anki mubel baar a balàbal, wɛɛ baar abe. »
Abun, nde mbuur mpa kàtii Mwan ande ŋakwo, wɛɛ nde kun’käb ntɔn bi banswà, ntɔn nkye mpa kipà nde, mbwo mwɛy anà Mwan ande, indiir byanswà?
Nde kàtɛɛnà naa: « Taa, indiir byanswà akà ngye ikyer afàkwo, lwom kɔɔb a mpay aŋàkir là apà mɛ. Itàkal abwɛy, kà ndaa in’kwen mɛ anki, wɛɛ ayan’kwen ngye. »
Wɛɛ akà mɛ, mɛ ndöŋ mbɔɔn in’paa anki akà mɔ̈ɔ̈ amɛ, undiir mwɛy awà kan’söön ubwaŋ wà mulab mbwo amɛ anà mumay isal kan’pɛ Mwol Yɛsu: utà imbäl a Làsaŋ Aŋàbwaŋ là kab a ngway a Nzam.