O sangue de Jesus
O sangue de Jesus é o fundamento da redenção cristã. Através do seu sangue derramado na cruz, recebemos perdão, purificação e acesso à presença de Deus.
O poder redentor do sangue
O sangue de Cristo é o preço do nosso resgate. Sem derramamento de sangue não há remissão de pecados, e Cristo ofereceu o sacrifício perfeito e definitivo.
छाचलीन, कायदान अनसारे आखी चीज लुही सी चुखी हवे; ने लुही उहवाड़े पाखुर पापेन माफी नी जड़े।
जुन्डला कायदान अनसारे, बुकड़ा ने बेलेन लुही ने धपला केवड़ान रखड़ु मुयळ्या माणसे पर नाखणे सी ने लुही छाटणे सी डीलेन मुयळो छेटे हय जाय, ती ते तेरे सी बी जादा, ने पुरो पाक्को ईसु मसीन लुही छे। ईसु मसी ईना आपसा लुही काजे भगवानेन जलमेन जीव-आत्मान साहरे एक पाक्की बादान रुप मां भगवान अगळ आपणे वाटे नी-गुनाळा हय्न भेट कर देदु। हेरेसी आपणु काजे जीवतेला भगवानेन सेवा भक्ती कराड़ने करीन ईसु मसीन लुही आपणा मन काजे तीनु कुहर्या काम सी छुड़ावसे, ने आपणुक चुखा करसे। जे कुहर्या कामे आपणु काजे मुत भीणी ली जाय।
बाकुन हसो नी हवे; बेलेन ने बुकड़ान लुही पाप काजे छेटा नी करे।
आपणुक असला पुजारा बणावणे करीन ईसु बी आपसे लुह्ये करीन आपणु काजे चुखा करने करीन यरुसलेम सहरेन बारना सी बाहर दुख झेल्यु।
ने तुहुंं मेळ कराड़न्या ईसुन्चां आवला छे, जु भगवानेन ने माणसेन ईचमां वायदु करीन मेळ कराड़े। ने ईसुन छीतेड़ला लुहीन्चां आवला छे, चो लुही हाबीलेन लुही सी जादा वारु कह्वे।
Perdão e purificação
O sangue de Jesus nos purifica de todo pecado. Nele temos redenção e perdão, segundo as riquezas de sua graça.
बाकुन जसु भगवान बास वीजाळा मां रवे, तसात आपणुक बी वीजाळा मां जीवणु चाहजे मतलब भगवान बासेन तसी चुखली ने खरली जीवाय जीवणु चाहजे। असा आपणु जीवसु, ती एक दीसरान साजल्या बणीन रय सक्सु। काहाकी आपणुक आखा पापेम सी चुखा करीन आपणुक चुखला भगवानेन सात-संगात मां भेसकणे करीन भगवान बासेन पुर्यु ईसु मसीन लुही कामको छे।
हामुक तेरा लुही सी छुटकारु मतलब पापेन माफी, तेरा गीण-दयान धन सी जड़्यो।
आस करीन तुहुंं मसी ईसु सी ने हामरे, सी बेसका छेटे हतला, बाकुन हय ईसु मसीन लुही सी ईसु मां मेळीन तुहुंं भगवान साते ने हामरे साते आय लागला छे।
काहाकी ज्य पीयालु वायदान चो मारो लुही छे, ज्य बेसका माणसे वाटे पापेन माफी वाटे उहणे वाळो छे।
ने ईसु मसी भीणी सी जु भुरसा लायक गवाय ने मरला मां सी जीव उठणे वाळा मां पेहलु पुर्यु ने धरतीन बेसका राजान मालीक छे, तुहुंंक गीण-दया ने सांती जड़ती रहे।
हयु हामरे सी परम राखे, ने हयु आपसा लुही सी हामुक पापेम सी छुड़ायु,
ईसु मसी काजे भगवान लुही सी पापेन डंड भरन्यु बणाय देदु, ने ईसु पर भुरसु करने सीत आपणु काजे छुटकारु जड़े, जे माणसे पाप पेहेल करला ने भगवान तींद्रा पाप काजे सेण करतु र्यु ने तींद्रा चु ईसुन साहरे आपसान धरम उजेंतु कर्यु।
तत्यार आपणु ईसुन लुहीन वजे सी वारलु गीणाया; ती आपणु छाचलीन मसीन वजे सी भगवानेन रीस सी बची जासुन।
O sangue da aliança
Desde o Êxodo, o sangue é sinal de aliança entre Deus e seu povo. O sangue do Cordeiro pascal prefigurava o sacrifício supremo de Cristo.
बाकुन तुंद्रे वाटे जानवर्यान मास जीव भेळेत मतलब लुही भेळेत घुण खावु। ने मे छाचलीन तुंद्रा लुहीन मतलब जीवेन बदलु लीस ने जानवर्या ने माणसे दुयुन बदलु लीस। माणसेन जीवेन बदलु मे एक-एकेक भाय सी लीस। "मे भगवान, माणसे काजे आपसान सीका मां घड़लु छे। तेरेमां कुय काहना बी माणसे काजे मारीन खुन उहवाड़से, तेरे वाटे मे खुनेन बदलु लीस।"
Vitória pelo sangue
Os cristãos vencem o acusador pelo sangue do Cordeiro e pela palavra do seu testemunho. O sangue comprou para Deus gente de toda tribo e língua.
ने चे गाडरान पीलान लुहीन वजे, ने तींद्री गवायन बुलेन वजे, तीना सी जीत्या, काहाकी चे आपसा जीव सी परमवाळु नी समज्या, जां लग की मरण बी सेण कर लेदा।
काहाकी तुहुंं जाणु की तुंद्रा पापी चाल-चालन जो बास डुकरान टेम सी फालतु चाल छे, हेरसी तुंद्रु छुटकारु चांदी-सना मतलब खत्तम हवणे वाळी चीजेन साहरे नी हयो; बाकुन ईसु मसीन चुखला ने नी-गुनाळु लुहीन साहरे तुहुंंक छुड़ायु। चु ईसु मसी तीना चुखला गाडरान तसु छे तीना गाडरा काजे पुजारा मंदीरेम पापेन माफी वाटे मारीन चहड़ावतेला।
हेरेसी आपणी ने आखा टुळान देख-भाळ करु तेरेमां चुखली-आत्मा तुहुंं काजे मुख्या ठेरावलु छे की तुहुंं भगवानेन मंडळीन राखवाळी करु तीना काजे हयु आपणा लुही सी मुल ली लेदलु छे।
ईसु तीनुक कह्यु, "मे तुंद्रे सी छाचलीन कहं की, जत्यार लग तुहुंं माणसेन पुर्यान मास नी खावु ने तेरो लुही नी पीयु चां लग तुहुंंक जीवन नी जड़े। जु मारो मास खाय ने मारो लुही पीये, अमर जीवन तेरोत छे; ने मे आकरी दाहड़े तीनाक मर्या-सर्याम सी पछा जीन्दा कर दीस।
ईसु मसी पर भुरसु करनेन बारे मां आपणे धड़े काय-काय गवाय छे?
ज्य हयुत छे, जु पाणी ने लुहीन साहरे आवलु हतलु; मतलब ईसु मसी चु नी सीरप पाणीन साहरे, बाकुन पाणी ने लुही दुयुन साहरे आवलु हतलु। ने जी आत्मा छे ज्य गवाय देय, काहाकी आत्मा छाचली छे।