Publicidade

Santidade

Por Bíblia Online

A santidade é o chamado supremo de Deus para o seu povo. 'Sede santos, porque eu sou santo' — essa ordem ressoa por toda a Escritura, convidando-nos a uma vida separada para Deus.

O chamado à santidade

Deus nos escolheu antes da fundação do mundo para sermos santos. A santificação é sua vontade expressa e nosso destino em Cristo.

तर िहरउनपविभएझैँ, िहरपनि िहरगरसबपवििनकि पविधरमशरमयसरिएक: "पवि; िनकि पविु।"

तर िहरउनपविभएझैँ, िहरपनि िहरगरसबपवििनकि पविधरमशरमयसरिएक: "पवि; िनकि पविु।"

िनकि उहाँ्‍िममपवििसकौँ भनउहाँरक्‍िभनपहि्‍टम्‍भयो।

परम्‍वरकइचयहो, ि िहरपवि; हरजन पविआदरणभएर आफशररल ियनरणमििहरअनिसमबनधबअलग बसिहरपरम्‍वरलनचि्‍हरजसकतमवसननबसयस िषयमकसपनि आफइ-दिबहिहरखरनगर्, इदउठओस्। यसगरसबपहििहरभनैँ वनिएझैँ, रभसजििनकि परम्‍वरलअशधति इन, तर पविवन िउनकि उनभएको।

उहाँबचउनभएक, पविवन िउनकि उनभएक; गरमकआधरमइन, तर उहाँआफउदअनरहकरणलो। अनरह समयकभनअगिि ्‍िइएकिो।

O Deus santo

O Senhor é santo em toda a sua natureza. O universo testemunha sua santidade, e os anjos proclamam: Santo, Santo, Santo.

तरपनि तपपविपरम्‍वर, िंसनमिजम;

इसएललरशगरतप

"हवहझैँ पविअर;

तपअर;

परम्‍वरजसचटअर

िनकि उच्‍सरवश्‍परम्‍वर भन्‍:

सदलकिि रहन, जसकपविोः

"उच्‍पविबसु,

तर नमरहरआत

पश्‍हरदयल,

आतनमपश्‍भएकहरिपनि बसदछु।

यसरमहनतपविरतउनु; अनि िहर्‍िआफिउनु। तब िहरहवुँ भन्‍छन्।’

महमकपविरतउनु, िहरचमअपविइएक, जसलिहरिहरचमअपविौ। जब आफिहरिहरपविरमिगरु, तब ि-िहरहवुँ भन्‍छन्, रभहवषणगर

A prática da santidade

A santidade se expressa em pensamentos puros, ações corretas e separação do pecado. É um processo contínuo de purificação e dedicação a Deus.

हन वन

हरिससििपमरहने, पविरतभरमगरयतगर; िनकि पविरतिकसरभ

हन वन

हरिससििपमरहने, पविरतभरमगरयतगर; िनकि पविरतिकसरभ

यसकरण ििरहरो, हरिरतिहरभएकपरम्‍वरपरति रदपविरतिशरआतअशरतकदि आफौँ।

यसकरण ििरहरो, हरिरतिहरभएकपरम्‍वरपरति रदपविरतिशरआतअशरतकदि आफौँ।

तर अहििहरपबवतनभएकपरम्‍वरकवकहरभएकौ। परम्‍वरकवकहरइदिहरपविरततर्‍यसकपरिअननवन ो।

िहरिहरनवकमजरण नव्‍िणबभनु। जसरिहरआफशररकअङगहरअशधतसधैँ बढिरहन्‍टतिि वक नलसमरपण गरिौ, यसरअहिआफअङगहरपविरति िकतवक नलसमरपण गरि

िबलि

यसकरण इ-दिबहिहरो, परम्‍वरकिगरदछु, िहरआफशररलपविपरम्‍वरलमनपरिबलिनकपमअरपण गर; यहिाँयवसिआरधनो।

इ-दिबहिहरो, िगरु, िहरचमउनिहरिि्‍उनहरिबसिहरबस

तर िहररकरकअनिकता, अशधतभकमसमनलिइओस्; िनकि परम्‍वरकपविजनहरिि हरउचिुँनन्।

तर िहररकरकअनिकता, अशधतभकमसमनलिइओस्; िनकि परम्‍वरकपविजनहरिि हरउचिुँनन्।

िहरआफवन, छलहनिभइरह, पहििउनतरियस वभवकवन परभनिौ; आफमनकवभवमनयाँ ुँ; अनि नयाँ वभवलरण गर, ाँिकतपविरतपरम्‍वरजसनल्‍ि गरिएक

िगतमिहरआफ्‍लकरण परम्‍वरदि िभएकिआफमनमशतहरभएकिौ। तर अब िहरउहाँ्‍िपवि, ििउपसिगरउन, उहाँिहरआफिशररकिपमउनभएकयदि िहरआफि्‍समअटल िभई रह्‍भने; अनि िहरआशसमरबपछि हटभनयहसमो, नचिँ िहरौ, समवरगमि भएकहरि षणगरिएक, वल यसवक िभएकु।

A Palavra que santifica

Jesus disse: 'Santifica-os na verdade; a tua palavra é a verdade.' A Bíblia é o instrumento de Deus para nos purificar e transformar.

सतयतिहरपविगर्; तपवचन सत

जविसलआफलचलन कसरपविसक?

तपवचनअनवन िएर ो।

परम्‍वर, मलाँ्, दयलि्‍्;

मलिििरहर्‍्।

्, मभिआपतिजनक ि,

मलअननतकगम्‍उन्!

, हवहकरशगर्;

अनतसकरण, उहाँपविमकरशगर्!

Templo do Espírito Santo

Nosso corpo é templo de Deus. Devemos honrá-lo com santidade, guardando mente e coração e buscando a semelhança com Cristo.

िहरआफैँ परम्‍वरकमनिपरम्‍वरकआतिहरगरभन्‍ौ?

िथमभएकपरम्‍वरकमणडल, ्‍पवििएकछन्, उहाँपविरजनलइएकछनअरहरभएकिहरसबजसलरभ्‍टकदछन्, िहररभ:

िहरएक-अरगकसमबनधम्‍जसमन ्:

्‍टकनमरतअनकरण

यसकरण यदि ्‍टसगकएकतिहन, उहाँमबवना, पविआत, ्‍सहि भने, एउटमनकभएर, एउटममरह, एउटआतलकिएर आननगरआकांयरथकअहङरमनगर, तर नमरतएक-अरआफभन्‍िहरहरकलवल आफभलनख, तर िहरहरकलअरभलइलपनि िगर

िहरएक-अरगकसमबनधम्‍जसमन ्:

उहाँ वभवमपरम्‍वर भएर पनि

परम्‍वरकबरबरपकिवसजस्‍भएन;

तर आफैँिईकन

एउटवककिएर

िसकरतिपमबनिभयो।

अनि वरपमिसजसभएर,

उहाँआफैँनमउनभयो,

समअरसकसम

आजभयो।

यसरण परम्‍वरलउहाँसर्‍नसमउच्‍भयो,

उहाँएउटिभयो, हरमभनउच्‍,

यसकरणलि वरगमा, ि भएका,

हरममुँपर;

अनि परम्‍वर िमहििि,

हरि्‍रभभनगरपर

ैँ चमकन

यसििरहरो, िहरुँिहरिहरसधैँ लन गरिौ। अहििहरि ु; यसअझ महतवपपरम्‍वरमआजभई गहिभकि भयकआफिपरिमहरउन कडपरिरम गरिनकि िहरगरपरम्‍वर , जसलउहाँआफअसल उदगरिहरइचगरगरउन

गनगन द-विनगरसबगर; ि िहरिभएर, "रष्‍चमपरम्‍वरकिसनबन्‍सक" तब िहरिहरआकशकहरैँ चमकनौ। यसिहरवनकवचनलदहगरपकि, ि यरथमिअथवयरथमपरिरम गरिभन्‍टकनरगमनमगरगरसकूँ। तर यदि िहरि्‍सबआएकबलिनमअरघबलिपमबलि परपनि सबआननिु। यसगरिहरपनि मसआननिपर

िइपिटस

रभआशगरदछु, यस ि िाँिहरकहाँ पठउन सकूँ, ि िहरखबर एर रसन्‍सकूँ। मसििजसअरि, जसलिहरभलिनकि सबआफदछन्, तर ्‍टकइचनन्। तर िआफिगरिहर; िनकि एउटगरैँ, िनलमससमरकममगरे। यसकरण परििि कसभन्‍, िनलाँभनाँपठउनआशगरदछु। अनि रभि्‍िु, ि आफैँ पनि ाँआउनु।

तर , सहकरसङी-िइपिटस, जसलिहराँहरगरनलपठएकिहरपनि ्, िनलिहरकहाँ ि फरएर पठउन आवशयक ु। िनकि िनलिहरसबिसनगरिरहछन्, ििछनभनिहरिुःिभएकछन्। तवमििभएर झणमरितर परम्‍वरलिि दयगरभयो। िि इन, तर ममि पनि दयगरभयो; ि ममि कमि अझनथपि्। यसरण पनि िनलपठउन अझ बढउतु, ि िनलि िहरसक पनि िकम ्। यसिनलआननदसरभगत गर, िजसिसहरआदर गर; िनकि ि्‍टकमकिि झणििनलिहरआफैँिि िनसकगरनलआफवन िममे।

यसिहरवरिजसरसरवग, िहरपनि यससरवगपरदछ!

मदनमरहनबत

"कसपनि बताँ, अथवटमि तर िआउनहरउजऊनभनउसलयसलमदनमि दछ

भलइकगर, ्‍टतइन,

ि िहराँिरहो।

तब िहरभन्‍गरैँ,

हवहरपरम्‍वर िहर

हवहकभय िो,

पविपरम्‍वरकसमझशकि ो।

असवधवक अरपण गरिसकपछि

आफकलबिगरिसकि

िहरपविपरिनकि हवपविु। िहरआफबनउनलअरिहरअलग ु।

िहरपविपरिनकि हवपविु। िहरआफबनउनलअरिहरअलग ु।

" यसकरण आफैँअरपण गरपवििनकि हविहरपरम्‍वर ुँ।

परम्‍वरकिि , उहाँमकरश;

दलमसवरशगर;

उहाँहवो—उहाँअगि आननि

उहाँपविससनम

परम्‍वर अनथहरििधवहररकषक

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-