Santidade
A santidade é o chamado supremo de Deus para o seu povo. 'Sede santos, porque eu sou santo' — essa ordem ressoa por toda a Escritura, convidando-nos a uma vida separada para Deus.
O chamado à santidade
Deus nos escolheu antes da fundação do mundo para sermos santos. A santificação é sua vontade expressa e nosso destino em Cristo.
Ën öyërö onu cön ï Kiricito na pod bara öcakö cweo lobo, ëk onu ebed jö na leng ï nyime abonge bal mörö ï kom onu. Pï mar mërë,
Obanga mïtö nï ibed unu jö na leng: wëk unu tïm më ölyang. Ngat acëlacël myero onge kite më bedo kï dhakö mërë kënë kï cwiny na leng ëka kï wörö, kür ïmïï unu miti më kom obuwu calö jö na ba ngeo gïnï Obanga. Ngat mörö kür ötïm bal ï kom ömïn mërë onyo öbwöl ën kï köp ni. Pïën Rwoth bino pwodo dhanö pï bal nön gïnï kïbëc, kite na yam wan ekobo ëka ëcïköwu. Obanga ba ocwodo onu më nyöbërë kï bal ëntö më bedo jö na leng.
Ën ölarö onu ëka ocwodo onu më bedo jögë na leng—pathï pï gin mörö na onu ëtïmö ëntö pï tyën köp më yüb mërë ëka kïca. Kïca ni ëmïö both onu ï Kiricito Yecu na bara ecweo lobo,
O Deus santo
O Senhor é santo em toda a sua natureza. O universo testemunha sua santidade, e os anjos proclamam: Santo, Santo, Santo.
A prática da santidade
A santidade se expressa em pensamentos puros, ações corretas e separação do pecado. É um processo contínuo de purificação e dedicação a Deus.
Nyikoneina më amara, kite na wan dong etye kï cïkërë ni, myero onu dong ëlönyërë ökö kï kom gin na kïbëc na lino kom onyo tipo, nakun elworo Obanga, ëk ebed jö na leng kikokome.
Nyikoneina më amara, kite na wan dong etye kï cïkërë ni, myero onu dong ëlönyërë ökö kï kom gin na kïbëc na lino kom onyo tipo, nakun elworo Obanga, ëk ebed jö na leng kikokome.
Ëntö kobedini, ëgönyöwu dong ökö kï ï opii më bal ëka ïdökö unu opii both Obanga. Gin na un inwongo ënë nï ïdökö unu jö na leng, ëka adwogi mërë ënë kwö na ba thum.
An atye ka twak ï kite ka dhanö, pïën man köp na tëk na un ba ïtwërö nïang ïë. Kite na calö un onwongo ïmïö dul komwu kïbëc më bedo opii më tïm carö, ömïö ïdökö unu ëtïm gin mökö na reco. Kobedini dong mïï unu dul komwu kïbëc obed opii më kite atïr, ëk ïdök unu jö na leng.
Pï manön, utmegona abakö dhöga bothwu pï kïca k’Obanga nï ïmïrë unu kenwu na calö tyër na kwö n’ëtyërö both Obanga, gin na leng na yomo cwiny Obanga—na ënë wörö më cwinywu.
An abakö dhöga bothwu, utmegona, nï ïnën unu na bër jö na kelo apokapoka ëka na mïö dhanö podho ï bal, na ba rwatërë kï pwony na yam epwonyowu ködë. Kür ïrïbërë unu kï jö na calö manön.
Dong pï manön tïm më ölyang, onyo tïm mökö më carö carö, onyo woro më lïm myero kür ekob ï kinwu, pïën man ënë tïm na ba opore pï jö k’Obanga na leng.
Dong pï manön tïm më ölyang, onyo tïm mökö më carö carö, onyo woro më lïm myero kür ekob ï kinwu, pïën man ënë tïm na ba opore pï jö k’Obanga na leng.
Koth kwöwu na cön na yam ïkwö unu ködë, myero ïwëk unu dong ökö. Koth kwö nön öbal dong ökö pï miti na reco n’öbwölöwu. Wëk unu Obanga dong ölök thamawu më cwiny obed na nyen, ëka iruk unu kom na nyen, n’ecweo më bedo calö Obanga ï adyer më kite atïr ëka na leng.
Un yam ipokere ökö kï both Obanga ëka ï thamawu ibedo unu lang mërë, pïën ïtïmö unu gin na reco. Ëntö kobedini pï thöö ka Kiricito ï kite më kom dhanö, Obanga ödwököwu yo bothe, ëk ekelwu ï nyime na nwongo itye unu na leng abonge bal mörö ëka na köp mörö na rac ope ï komwu, ka ibino mëdërë unu më bedo kï yee, nakun icung unu na tëk ëka imoko unu ïë na ba ilengere kï ï gen më köp më Emuth na Bër. Man ënë köp më Emuth na Bër na un iwinyo, n’ëtïtö both gin acwea kïbëc na tye ï thë polo, ëka na an, Paulo, adökö atic pïrë.
A Palavra que santifica
Jesus disse: 'Santifica-os na verdade; a tua palavra é a verdade.' A Bíblia é o instrumento de Deus para nos purificar e transformar.
Mïïgï obed na leng kï köp adyer; köpni ënë adyer.
Templo do Espírito Santo
Nosso corpo é templo de Deus. Devemos honrá-lo com santidade, guardando mente e coração e buscando a semelhança com Cristo.
Un ba ingeo nï ibedo unu öt k’Obanga ëka Tipo k’Obanga thon bedo ï ïwu?
Wan etye ka cöönö both jö k’Obanga n’oye Kiricito na tye ï Korinti, bothwu jö n’Obanga otyeko lönyöwu ï Kiricito Yecu, ëka ocwodowu më bedo jögë na leng, kanya acël kï jö na tye ï kabedo kïbëc na cwodo nyïng Rwoth onu Yecu Kiricito n’obedo Rwothgï ëka më onu.
Bed unu kï thama na bër ï kom ewodhwu na röm kï thama na yam Kiricito Yecu tye ködë:
Pï manön, ka un inwongo tëk cwiny mörö pï bedo ï Kiricito, onyo mar k’Obanga na cükö cwiny onu, onyo ka ëmïöwu rïbërë kanya acël më Tipo Naleng, onyo cwiny më kïca ëka cwiny më tïmö gin na bër both jö nökënë, cë ïmïï unu yom cwinya ocobere na bër nï köman, bed unu kï thama acël ëka mar acël nakun ïrïbërë unu kanya acël ï cwinywu ëka thamawu thon obed acël. Kür ïtïm unu gin mörö pï larö dito onyo më awaka këkën, ëntö bed unu kï mwolo, nakun ngat acëlacël wörö awodhe na calö ngat na dit na löö ën ökö. Kür ïtham pï gin na konyi këkën ëntö tham pï gin na könyö jö nökënë thon.
Bed unu kï thama na bër ï kom ewodhwu na röm kï thama na yam Kiricito Yecu tye ködë:
Kadï ï cal mërë, Kiricito adyer onwongo obedo Obanga,
ën ba ocere më moko bedo na röm k’Obanga,
ëntö ën öwëkö rwöm më dit mërë kïbëc,
cë ökwanyö kite më opii,
ëka ënywölö ën na calö dhanö.
Ï karë na ën obedo dhanö,
ën omwolere
ëka obedo kï winy ï kom Obanga naka ï thöö—
naka thon më thöö ï kor yath arïa!
Pï manön Obanga oketho ën malö ï kabedo më wörö
ëka ömïö ën nyïng na tye malö na löö nyïng kïbëc,
ëk gin na kïbëc na tye ï polo ëka lobo, naka gin na tye pïny ï thë lobo,
orum cöng-gï pïny më wörö nyïng Yecu,
ëka lëb kïbëc otuc nï Yecu Kiricito ën Rwoth,
nakun ëmïö dheo both Obanga Apap.
Pï manön, utmegona më amara, na calö ibedo unu kï winy ï köpna ï karë kïbëc n’onwongo an pod atye bothwu, myero dong ibed unu kï winy na löö kobedini na an dong atye na bor kodwu—mëdërë unu më tio tic më cobo larëwu kï lworo ëka kï myël kom, pïën Obanga ënë tye ka tic ï cwinywu, nakun mïöwu miti ëka tëkö më tic, ëk ïtïm unu jami na yomo cwiny Obanga.
Tii unu tic kïbëc abonge ngüngüta onyo pyem, ëk ibed unu abonge gin mörö na rac ëka ibed unu na leng, ëthïnö k’Obanga na bal mörö ope ï komgï. Cë na calö ïkwö unu ï kin rok n’ogom n’öbal gïnï ökö, myero ibed unu calö cër na ryëny gïnï ï wi lobo. Mak unu dong köp më kwö na tëk—ëk ï nïnö na Kiricito bino dwogo, an atwërö wakara nï an ba angwëcö ngwëc më nono onyo atio tic më nono. Ëntö an abino bedo kï yom cwiny kadï bed nï ëöny remona ëk obed calö gin n’ëönyo ï keno tyër, nakun yeewu ëka ticwu bothe bedo calö mïc n’ëtyërö both Obanga, an cwinya yom, ëka an thon anywakö yom cwinya kodwu. Cë un thon myero ibed unu kï yom cwiny ëka ïnywak unu yom cwinywu köda.
An atye kï gen ï kom Rwoth Yecu më oro Timoteo yo bothwu pïöpïö, ëk ka an awinyo kite na un itye ködë öcük cwinya. An ba atye kï ngat mörö nökënë dökï na calö ën, na twërö parö pïrwu adyer. Jö nökënë kïbëc parö gïnï pï gin na könyögï këkën, ba thamö gïnï pï gin na makö köp ï kom Yecu Kiricito. Ëntö un ingeo kite ka Timoteo ëka köny mërë na ën onyutho. Ën kï an etye na calö wod ëka apap mërë, ën otio kanya acël köda ï tïtö köp më Emuth na Bër. Pï manön, an atye kï gen më oro ën yo bothwu pïöpïö, ka an anënö kite na pïny tye ka woth ködë kï kubotha kany. An atye kï gen ï Rwoth nï an kikoma abino nënöwu na cwöcwök.
An athamö thon nï myero aor Epaprodito yo bothwu, ömëra na an atio ködë kanya acël ëka acikari, na ën thon obedo aor na un ioro yo botha më könyöna. Adyer ën parö pïrwu nakun mïtö nï ënënwu, ëka thon cwinye opodho, pïën ibino iwinyo unu nï ën onwongo two. Adyer ën onwongo two rwök n’öbwöth thöö ökö. Ëntö Obanga onwongo tye kï kïca ï kome, ëka pathï ï kome këkën ëntö ï koma thon, ëk kür ömëd nïna cwer cwiny ï kom cwer cwiny. Manön ënë gin n’ömïö an amïtö rwök nï myero aor ën yo bothwu ëk ibed unu kï yom cwiny ka ïnënö unu ën dökï ëka an thon kür abed kï cwer cwiny na thwönë rwök. Jöl unu ën ï Rwoth kï yom cwiny na dit, ëka ïwör unu jö na cal ködë, pïën ën öbwöth thöö pï tic ka Kiricito, öjalö kwö mërë ëk ecob gin n’orem ï kom köny n’onwongo un ba ïtwërö mïöna.
Myero ibed unu jö na bal mörö ope ï komgï, na calö Apapwu na tye ï polo na bal mörö ope ï kome."
"Ba tye ngat mörö na cwïnyö tara cë kanö ökö ï adïta onyo ketho ï thë ëtana. Ëntö eketho tara kany oten, kanya cara mërë twërö nen both jö kïbëc na dönyö gïnï ï öt.