Publicidade

Seguir a Jesus

Por Bíblia Online

Seguir a Jesus é o convite mais transformador da Bíblia. Jesus chamou pescadores, cobradores de impostos e pessoas comuns para deixar tudo e segui-lo. Esse chamado continua vivo hoje.

O chamado de Jesus

Jesus disse: 'Segue-me'. Esse convite simples e poderoso mudou a vida de pescadores, publicanos e pessoas comuns ao longo da história.

Ndang Yesu tanda wa, "Ɓama, param nenchi, ni nggǝrowundǝ kaɗ ˈya nafcha, kǝmɗi Farta." Chat kǝɗuyu malkandǝ mapechˈyandǝ ha parakan ndǝ ndi.

ˈYi Yesu Matiyu para ndi

nak Yesu pang wiˈta, nakan yowun nefa thlǝ thlǝt chamnda thlǝ ˈya fee ndǝ wa Matiyu, mǝthlan ɗas mǝt thlǝt chamnda. Ndang Yesu wa, "Paro nenchi." Chat thlaˈkǝ Matiyu parakan ndi.

Yesu itǝ Nataniyel Filibus

Əssanɗan Yesu ɗǝfkan wanɗǝkaɗatsi ɗǝ Galili. Mbǝsankan Filibus, ndangkan wa, "Paro nenchi."

O custo do discipulado

Seguir a Jesus exige renúncia. É preciso tomar a cruz diariamente, deixar tudo para trás e amar a Cristo acima de qualquer outro vínculo.

Chat ndangkǝ Yesu kǝmsichiyan wa, "Nat thla yahchǝs para nenchi. Nwaat kartǝ indiyan, tǝrtǝ palandiyan (Ndaˈan nech , nggǝm fa, saa ɓahta, mǝra kǝthlǝm nggǝta). Kǝnan para nenchi.

Ndang Biturus, Yesu wa, "Mal ǝn chǝka ha nat, pariˈǝn wechi"

Nggǝrangkǝ Yesu su wa, "Kittaˈan nati mbuˈowunda, yowunsi nech mal wirˈyan ha, ndu wanmanchaˈan, ndu chinan, ndu manan, ndu wanchiyan, ndu hǝngechiyan, kǝthlǝm nggǝt kwastǝ ndiktǝɗiya yi sǝkta. Ənɗi natǝn mbǝsta hur heshiɗiya, nan pǝɗandǝ kurɓandǝ kum chǝt kum arta ha, yi wurcha, wanmanchǝ hǝssa, wanmancha nǝssa, mancha, wancha, hǝnngngecha, paɗ nggwarkwana. Kǝrsǝ ndaˈan hur heshiɗi nech ɓata nan mbǝs shishingnda kwekǝɗan. Hur tertǝ nafchiɗi nech pang nakanya, nandǝ chok fee nech kǝrsǝn. kǝɗu, hur tertǝ nafchiɗi nech kǝrsǝn nakanya, nandǝ chok ǝ pangnga."

Caminhar com Cristo

Quem segue a Jesus não anda em trevas, mas tem a luz da vida. Ele nos convida a crescer nele e a servir como Ele serviu.

Yesu nech ɗaˈkǝti heshi

Kǝn Yesu nggǝr shenuˈandǝ nafcha nda kan wa, "Nggǝt nech ɗaˈkǝti heshi. Chika wuni nech para nenchi nech wiˈ hur wuthla wa, kǝɗu nan mbesh ɗaˈkǝta thla thlǝ fǝrchǝ shishingnda."

Nat thla nech chi tera, nwaat paranenchi. Nat mǝɗi nati, minni naa mafatinchi nat paɗ. Chika wun nech chi tera, naa Papa mananda."

kǝɗu mbuˈankamǝn raˈan kittaˈan hur kafata, nakamǝn maanda hur tarchiyamǝn nat saˈamǝn weˈtǝ chiti Kǝrǝsti thl nech indi nafchi nat.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-