Pular para o conteúdo
Publicidade

Seguir a Jesus

Por Bíblia Online

Seguir a Jesus é o convite mais transformador da Bíblia. Jesus chamou pescadores, cobradores de impostos e pessoas comuns para deixar tudo e segui-lo. Esse chamado continua vivo hoje.

O chamado de Jesus

Jesus disse: 'Segue-me'. Esse convite simples e poderoso mudou a vida de pescadores, publicanos e pessoas comuns ao longo da história.

Yesu nea wia ama, <<Wu yiu a tam, tsǝk wun, wu ̀ pǝlǝ amǝ oari aɓwana acem.>> À lo à nying andámbú malea à o atè.

Yesu tunǝ Matiu ɓǝ̀ kpate

Yesu puro ̀ kútí ka yi sǝn ɓeɓwa mana à tunǝki ama Matiu mǝ’ak boalo-cemi, aban do aɓa tara ak boalo-cemi. Yesu ne wi ama, <<Yiu atàm.>> Kara lo o atà Yesu.

Yesu tunǝ Filip andǝ Nataniyel

Ɓè ban fana ka, Yesu twali a ɓabumi ama ̀ o a Galili. Yi kum Filip ne wi ama, <<Yiu atàm.>>

Amǝkpata Yesu mburkun

À nda ban a njargula ka, ɓeɓwa ne Yesu ama, <<kpato ko ayaban a kàm ngga.>>

Yesu ne wi ama, <<Amǝ’nzǝgban ngga à ndanǝ atūli malea, amuna-nyal mǝnana a kùli ka à ndanǝ anda, Muna mala Ɓwa ka pànǝ ban mǝnana ̀ usǝlǝ kam ngga ɗàng.>>

Pǝlǝa ne ɓeɓwa ama, <<Yiu atàm.>> ɓwe ne wi ama, <<Mǝtalabangŋo, cam peatu, kya tsǝkban tárrám.>>

Yesu ne wi ama, <<Ɗeki alú ɓǝa tsǝk alú malea, we ka kyane kya hamnǝ Domurǝm mala Ɓakuli.>>

Nyare ɓeɓwa bang ama, <<kpato, Mǝtalabangŋo, sǝama cam peatu nyare kya tsǝk amǝɓala mem a ndà.>>

Yesu ne wi ama, <<Ɓwa mǝnana nda ban rya andá, kar mǝsǝi a nzǝmi ka, kārǝa ̀ kum Domurǝm mala Ɓakuli ɗang.>>

O custo do discipulado

Seguir a Jesus exige renúncia. É preciso tomar a cruz diariamente, deixar tudo para trás e amar a Cristo acima de qualquer outro vínculo.

Pǝlǝa Yesu banggi alaggana male ama:

Ɓwa mǝnana kat earce ama ̀ yiu atàm ̀ duk mǝkpatam ngga, dumǝna púp ̀ nying ɗenyicau ɓamúrì, ̀ twal nggun-gangndǝi male ̀ kpatam.

Ɓwa mǝnana kat earce kpatam, ginǝ tárrí andǝ ngge, andǝ māmí, andǝ amuni, andǝ amǝ’eambi aburana andǝ amamǝna raka, ̀ gandǝ duk mǝkpatam ɗàng. E, ɓwa ̀ duk mǝkpatam ɗàng ɓǝ̀ ɓwe ginǝ ce nggearǝ yilǝmi acem raka. ɓǝ̀ ɓwa twal nggun-gangndǝi male yiu atàm raka, ̀ gandǝ duk mǝkpatam ɗang.

Bitǝrus pǝlǝa kasǝi ama, <<Sǝni, sǝm ɗekina koyagir ka, sǝm yiu a kpato!>>

Yesu pǝlǝi wi ama, <<Ɓafo na, ǝn nggǝ na wun ngga, ɓǝ̀ ɓwa ɗeki ɓala, ko amǝ’eambi amuna-burana, andǝ amuna-mamǝna, ko nggè ko tárrí, ko amuna, ko aɓaban acem andǝ ce hamnǝ Cau Amsǝban ngga, ̀ kum tangnakusǝi. A ɓanza mǝnia ka, ̀ kum aɓala, amǝ’eambu aburana andǝ amamǝna, anggeau, amuna, andǝ aɓaban; amǝnana làkkì malea ̀ kusǝ gbǝman mala amǝnana ɗekia ka. ̀ kumia atārǝia andǝ nutanni gbal. a ɓanza mǝnana yiu ka ̀ kum yilǝmu mǝnana málá male kàm raka. Aɓwana pas mǝnana à nda tyang-tyang ado ka, à ̀ nggá būrǝcea, amǝnana à būrǝcea ado ka, à ̀ nggá duk tyang-tyang.>>

Caminhar com Cristo

Quem segue a Jesus não anda em trevas, mas tem a luz da vida. Ele nos convida a crescer nele e a servir como Ele serviu.

Yesu nda tǎlaban mala ɓanza

Yesu nyar ɗǝm banggi aɓwana ama, <<nda tǎlaban mala ɓanza! Ɓwa mǝnana kat kpatam ngga, ̀ gya aɓa pǝndǝa ɗang, ̀ kum tǎlaban mala yilǝmu.>>

Ɓwa mǝnana kat earce ̀ do a ɓatam ngga, dumǝna púp ̀ yiu atàm, ace mǝnana ban mǝnana kat nda kam ngga, àkǝ̀ banì guro mem ̀ pa. Tárrám gbal ka ̀ gusǝlǝ ɓwa mǝnana kat ɓamúrì pak túró a ɓatam ngga.

Nda àkǝ̀ ce mǝnia ka Ɓakuli tunǝ wun, acemǝnana Kǝrǝsti gbal ka, nu tanni ace wun nyingga wuni kǝla gìrkànì, ace mǝnana ɓǝ̀ wu twalkusǝì ka.

<<ka, pàk

cauɓikea ɗang,

swarkiban pa

a kúni ɗàng.>>

Lang aɓwana sanggì ka,

nyesǝî kǝɓwa

sangban ɗang;

lang à wi tanni ka,

ɓalbura ɓwa ama

̀ ɗì tangna a kúnì

mǝnana à pakki wi

ka ɗàng.

Tanni male ka,

nyinggi Ɓakuli

mǝnana pak ɓashi

mǝsǝcau ka,

a buì.

Ma’sǝm ngga, sǝm ̀ nggǝ bang mǝsǝcau aɓa earcearǝu, sǝm ̀ nggǝ gulo a koya njar kat, aban pa kǝla Kǝrǝsti Yesu mana nda ɓamur nggūrǝì, amǝkpate ka.

Wun ngga, wun ̀ kpata anzongcau mem wun ̀ bwal anê mem. nda Yahweh Ɓakuli ma’wun.

Seja o primeiro