Pular para o conteúdo
Publicidade

A segunda vinda de Cristo

Por Bíblia Online

A segunda vinda de Cristo é a esperança suprema da Igreja. Jesus prometeu que voltará com poder e grande glória para julgar os vivos e os mortos e estabelecer seu Reino eterno.

A promessa do retorno

Jesus prometeu voltar. Os anjos declararam que Ele virá da mesma forma como ascendeu. A Igreja aguarda esse dia glorioso com expectativa.

ઓએ કહું ે, લનણસો, તમવરતરફ ાં ઊભરહો? ઈસમનતમવરગમાં લઈ ાં આવે, ઓનતમવરગમાં જતઆવશે.

જતહતવરતરફ અનિનયનરહહતા, એવાં ચળકતાં વસપહઓનઊભરહા. ઓએ કહું ે, લનણસો, તમવરતરફ ાં ઊભરહો? ઈસમનતમવરગમાં લઈ ાં આવે, ઓનતમવરગમાં જતઆવશે.

િતરફ લઈ જતઈસ

તમદયથવો; તમઈશવર પર િો, પર પણ િો. િઘરમાં રહઘણજગે, ું તમનકહ; ું તમજગકરવું. ું જઈનતમજગકર, પછું આવઅનતમનલઈ જઈશ, ાં ું રહું ું ાં તમપણ રહો.

આપકહે, ા, રમાં આવું ું.’" આમ, રભઈસુ, આવો.’"

આપકહે, ા, રમાં આવું ું.’" આમ, રભઈસુ, આવો.’"

, ું રમાં આવું ું, અનદરકનું ું હશરમભરઆપવબદલે.

Os sinais dos tempos

Jesus descreveu os sinais que precederão sua volta: falsos profetas, guerras, fome, terremotos e tribulação. Devemos discernir os tempos sem nos alarmar.

અનસતવણ

પછનનાં પહપર ઈસહતા, િએકાંતમાં મનઆવકહું ે, "બધું થશે? તમઆવવતથજગતનતનિથશે? અમનકહો." ઈસઉતતર આપતાં ઓનકહું ે, "તમનવધરહો. ઘણાં એમ કહાં આવશે, ું િું;’ અનઘણાંતરશે.

તથઅફવતમાંભળશો, ો, ગભરા; બધું થવઅગતે, પણ એટલનહિ આવે.

તમનિોંપશઅનતમનખશે. મનસઘળરજતમકરશે. અનસમયઘણાં િવશે, અનએકબપરકરવશઅનએકબપર કરશે. ઘણાં ાં રબધકઊઠશે, અનઘણાંાં ખશે.

ટતવધજવરણથઘણાંખરથઈ જશે. પણ ટકશઉદમશે.

સરરજઓનથવઈશવરનયનઆખિાં રગટ કરે; આવશે.

સમયએવિપતિ આવપડશિઆરભથઆજ આવનથી, અનકદઆવશપણ નહિ. િવસઓછકરવાં આવત ણસ બચશકત; પણ પસકરઓનતર િવસઓછકરે.

તમનકહે, , િઅહીં ે!’ અથવિાં ે!’ તમનશનહિ. મસતથાં રબધકઊઠશે, અનચમતિિતથઆશચરયકરકરબતવશબનશકપસકરઓનપણ શકે. , ેં અગઉથતમનકહું ે.

તમનકહે, , િઅહીં ે!’ અથવિાં ે!’ તમનશનહિ. મસતથાં રબધકઊઠશે, અનચમતિિતથઆશચરયકરકરબતવશબનશકપસકરઓનપણ શકે. , ેં અગઉથતમનકહું ે.

તમનકહે, , અરણયમાં ે,’ બહજતનહીં; , ઓરડઓમાં ે,’ નતનહિ.

અનું ફળ

ાં રબધકાંતમઆવે, પણ દરથવરે, તમવધરહો.

રજરજિતથયનિઊઠશે; જગજગધરતથશઅનપડશે; મહુઃખનઆરે.

પણ િવધરહો; તમનયસભઓનોંપશે; સભાં તમરડો; અનતમનઅધિતથઆગળ, ઓનથવુ, ઊભકરવાં આવશે. પણ પહાં સરાં રગટ થવઈએ.

ઈનતથિકરાંમરણદડનપકડવશે; કરાં પનઊઠશઅનઓનવશે. મનબધતમકરશે; પણ ટકશઉદમશે.

અનધરતથશે, તથરઠતથમરકથશે; વરગમાંભયકર ઉતતથભયનક ચમતિિથશે.

A vinda gloriosa

Cristo virá nas nuvens com poder e grande glória, enviará seus anjos e reunirá seus escolhidos dos quatro ventos.

મનવપરનું આગમન

િવસિપતિ પછી, તરત ધકરરથઈ જશે, ું અજવું નહિ આપઅનઆકશથખરશે, તથઆકશનપરરમહલે.

પછણસનકરિઆકશમાં ે, પરનાં સઘળાં કરશે; અનણસનકરપરરમ તથમહમહિસહિઆકશનદળ પર આવતે. રણશિંગડઅવસહિવરગદકલશે, િાંી, આકશનએક ી, મનપસકરઓનએકતકરશે.

પરથધપ

હવપરથું રષાંો. જયમળથઈ અનાંદડાં કળે, તમઉને. એમ તમપણ જયબધાં થતાં , તમણવું ે, એટલરણઆગળ ે.

ણસનકરિમહિાં વરગદસહિઆવશે, દરકનમનરમબદલભરઆપશે.

નવ રનું આગમન

તથતથઓમાં ચમતિિથશે; અનપર શજિ, સમરનાંઓનગરજનગભરજશે. િઉપર આવપડવું કથતથઆશણસથઈ જશે; આકશમાં પરરમહલે.

ણસનકરપરરમ તથમહમહિસહિદળાં આવતે. પણ થવતમનજર ઉઠતમાં ાં કરો, તમટકઆવે, એવું સમજવું.

ણસનકરપરરમ તથમહમહિસહિદળાં આવતે.

ણસનકરભરપપરરમ તથમહિસહિદળાં આવતે. વરગદકલઆકશની, િપસકરઓનએકઠકરશે.

રભગરજના, રમતની, તથઈશવરનરણશિંગડઅવસહિવરગમાંઊતરશે; અનિતમાં ાં રથમ ઉતમશે. પછઆપણવતાં રહાં આકશમાં રભમળવઓનદળાં ેંજઈશું અનએમ સદરભરહું. વચનએકબઉતજન આપો.

Vigilância e preparo

Ninguém sabe o dia nem a hora. Jesus nos ordena a vigiar, orar e estar prontos, pois Ele virá quando menos esperamos.

ગતરહો, તમણતનથકયિવસતમરભઆવરહે.

ગતરહો, તમણતનથકયિવસતમરભઆવરહે.

તમપણ રહો; સમયતમરતનથસમયણસનકરઆવશે.

વધરહજર

તમવધરહો, રખઅતિશય તથિંતમાં મન જડ , અનિવસ ળનતમપર ઓચિંઆવપડે. િવસ આખઉપર વસનાં સરપર ાંઆવપડવે.

તમસતત ગતરહઅનથનકરે, બધું થવું ે, ાંબચજવતથણસનકરસમકરજથવતમસકષમ ."

ઈશવરનાં રભ

બધબતઆવે, તમયમઅનવચરહતમથનકરશકો.

ાંિઈશવર તમનપવિકરઅનઆપણરભઈસિતનાં આગમન તમઆતા, તથશરિષતાં ો.

તમપણ નમાં અપરહાં, આપણરભઈસિતનાં રગટ થવો. તમઆપણરભઈસિતનિવસિપડો, તમનખશે.

A esperança bendita

A aguardamos a bendita esperança e a manifestação da glória do nosso grande Deus e Salvador Jesus Cristo.

ઈશવરનસઘળાં ણસઉદકરરગટ થઈ ે; આપણનખવે, અધરતથજગિસનઓનકરવરતમજમાં આતમસયમી, પણતથભકિવથવરતવું; અનઆશિઆશિતથમહઈશવર આપણઉદરકરઈસિતનાં મહિરગટ થવરતિકરવી; મણઆપણપણ કરું સરઅનયથઆપણઉદકરઅનઆપણનપવિકરરજતથસરાં કરવઆતએવતરકરે.

મણતમાં ાં મનશરઆત કરે, ઈસિતનાં િવસ ી, કરતજશે, એવમનભરે.

ઈશવરનપવિઆતા, તમનઉદરનિવસનાંિકરે, િકરો.

િઘણાંઓનાં એક વખત ું બલિઆપું. મનઓનધમાં ઉદરનઅરવખત વગર રગટ થશે.

ખવતથાં કરવપરસપર ઉતજન આપણએકબિકર. ટલકરઆપણએકઠમળવું પડતું , પણ આપણએકબઉતજન આપ; અનતમિવસ આવતિતમિરયતકરો.

રભઈશવર ે, હતઅનઆવને, સરવસમરે, એમ કહે, ું આલતથઓમું.’"

ું વહઆવું ું; ું ું વળગરહે, ગટ લઈ નહિ.

પણ િો, એક તમલશનહિ રભરષિએક િવસ હજવરઅનહજવરએક િવસને.

હવે, ળકમનાંાં રહો, જયરગટ આપણાં િંમત આવે, મનઆવવસમયમનસમકઆપણશરમઈએ નહિ.

Seja o primeiro