Pular para o conteúdo
Publicidade

O Senhor é o meu pastor

Por Bíblia Online

O Salmo 23 é a expressão máxima da confiança em Deus como Pastor. Jesus se declarou o Bom Pastor que conhece suas ovelhas, cuida delas e dá a própria vida por elas.

O Senhor é o meu Pastor

Davi declarou com confiança que o Senhor é seu pastor e nada lhe faltará. Ele nos guia, nos restaura e nos conduz em caminhos de justiça.

Achchhā Charwāhā

Dāūd zabūr.

Rab merā charwāhā hai, mujhe kamī na hogī.

Achchhā Charwāhā

Dāūd zabūr.

Rab merā charwāhā hai, mujhe kamī na hogī.

Wuh mujhe shādāb charāgāhoṅ meṅ charātā aur pursukūn chashmoṅ ke pās le jātā hai.

Wuh merī jān ko tāzādam kartā aur apne nām ḳhātir rāstī rāhoṅ par merī qiyādat kartā hai.

Ai Rab, apnī qaum ko najāt de! Apnī mīrās ko barkat de! Un gallābānī karke unheṅ hameshā tak uṭhāe rakh.

O Bom Pastor

Jesus é o Bom Pastor que conhece suas ovelhas pelo nome. Ele dá a vida por elas, as protege e nenhuma pode ser arrebatada de sua mão.

Achchhā charwāhā maiṅ hūṅ. Achchhā charwāhā apnī bheṛoṅ ke lie apnī jān detā hai.

Achchhā charwāhā maiṅ hūṅ. Maiṅ apnī bheṛoṅ ko jāntā hūṅ aur wuh mujhe jāntī haiṅ, bilkul usī tarah jis tarah Bāp mujhe jāntā hai aur maiṅ Bāp ko jāntā hūṅ. Aur maiṅ bheṛoṅ ke lie apnī jān detā hūṅ. Merī aur bhī bheṛeṅ haiṅ jo is bāṛe meṅ nahīṅ haiṅ. Lāzim hai ki unheṅ bhī le āūṅ. Wuh bhī merī āwāz suneṅgī. Phir ek gallā aur ek gallābān hogā.

Lekin jo darwāze se dāḳhil hotā hai wuh bheṛoṅ charwāhā hai. Chaukīdār us ke lie darwāzā khol detā hai aur bheṛeṅ us āwāz suntī haiṅ. Wuh apnī har ek bheṛ nām le kar unheṅ bulātā aur bāhar le jātā hai. Apne pūre galle ko bāhar nikālne ke bād wuh un ke āge āge chalne lagtā hai aur bheṛeṅ us ke pīchhe pīchhe chal paṛtī haiṅ, kyoṅki wuh us āwāz pahchāntī haiṅ.

Pahle āp āwārā bheṛoṅ tarah āwārā phir rahe the, lekin ab āp apnī jānoṅ ke charwāhe aur nigarān ke pās lauṭ āe haiṅ.

Phir jab hamārā sardār gallābān zāhir hogā to āp ko jalāl ġhairfānī tāj milegā.

O cuidado pastoral de Deus

Como pastor terno e forte, Deus carrega os cordeiros nos braços e guia com cuidado as ovelhas que amamentam.

Dekho, Rab Qādir-e-mutlaq baṛī qudrat ke sāth ā rahā hai, wuh baṛī tāqat ke sāth hukūmat karegā. Dekho, us ajr us ke pās hai, aur us inām us ke āge āge chaltā hai. Wuh charwāhe tarah apne galle gallābānī karegā. Wuh bheṛ ke bachchoṅ ko apne bāzuoṅ meṅ mahfūz rakh kar sīne ke sāth lagāe phiregā aur un māoṅ ko baṛe dhyān se apne sāth le chalegā.

Seja o primeiro