Pular para o conteúdo
Publicidade

Sexo

Por Bíblia Online

A Bíblia trata a sexualidade como um presente de Deus para o contexto do casamento. As Escrituras celebram a intimidade conjugal e orientam sobre pureza e santidade sexual.

A sexualidade no plano de Deus

Desde a criação, Deus projetou a intimidade sexual como expressão de amor entre marido e mulher, abençoando a união conjugal.

Yoṅ Allāh ne insān ko apnī sūrat par banāyā, Allāh sūrat par. Us ne unheṅ mard aur aurat banāyā. Allāh ne unheṅ barkat aur kahā, "Phalo-phūlo aur tādād meṅ baṛhte jāo. Duniyā tum se bhar jāe aur tum us par iḳhtiyār rakho. Samundar machhliyoṅ, hawā ke parindoṅ aur zamīn par ke tamām reṅgne wāle jāndāroṅ par hukūmat karo."

Is lie mard apne māṅ-bāp ko chhoṛ kar apnī bīwī ke sāth paiwast ho jātā hai, aur wuh donoṅ ek ho jāte haiṅ.

Īsā ne jawāb diyā, "Kyā tum ne kalām-e-muqaddas meṅ nahīṅ paṛhā ki ibtidā meṅ Ḳhāliq ne unheṅ mard aur aurat banāyā? Aur us ne farmāyā, Is lie mard apne māṅ-bāp ko chhoṛ kar apnī bīwī ke sāth paiwast ho jātā hai. Wuh donoṅ ek ho jāte haiṅ.Yoṅ wuh kalām-e-muqaddas ke mutābiq do nahīṅ rahte balki ek ho jāte haiṅ. Jise Allāh ne joṛā hai use insān judā na kare."

Terā chashmā mubārak ho. Hāṅ, apnī bīwī se ḳhush rah. Wuhī terī manmohan hirnī aur dilrubā ġhazāl hai. Usī pyār tujhe tar-o-tāzā kare, usī muhabbat tujhe hameshā mast rakhe.

A santidade na intimidade

O leito conjugal é honroso. A Bíblia celebra a alegria da intimidade dentro do casamento e orienta o casal ao amor e respeito mútuo.

Lāzim hai ki sab ke sab izdiwājī zindagī ehtirām kareṅ. Shauhar aur bīwī ek dūsre ke wafādār raheṅ, kyoṅki Allāh zinākāroṅ aur shādī bandhan toṛne wāloṅ adālat karegā.

Shauhar apnī bīwī haq adā kare aur isī tarah bīwī apne shauhar . Bīwī apne jism par iḳhtiyār nahīṅ rakhtī balki us shauhar. Isī tarah shauhar bhī apne jism par iḳhtiyār nahīṅ rakhtā balki us bīwī.

Lekin agar āp apne āp par qābū na rakh sakeṅ to shādī kar leṅ. Kyoṅki is se peshtar ki āp ke shahwānī jazbāt belagām hone lageṅ behtar yih hai ki āp shādī kar leṅ.

Kyā Rab ne shauhar aur bīwī ko ek nahīṅ banāyā, ek jism jis meṅ rūh hai? Aur yih ek jism kyā chāhtā hai? Allāh taraf se aulād. Chunāṅche apnī rūh meṅ ḳhabardār raho! Apnī bīwī se bewafā na ho !

Kyā āp nahīṅ jānte ki āp ke jism Masīh ke āzā haiṅ? To kyā maiṅ Masīh ke āzā ko le kar fāhishā ke āzā banāūṅ? Hargiz nahīṅ. Kyā āp ko mālūm nahīṅ ki jo fāhishā se lipaṭ jātā hai wuh us ke sāth ek tan ho jātā hai? Jaise pāk nawishtoṅ meṅ likhā hai, "Wuh donoṅ ek ho jāte haiṅ." Is ke baraks jo Ḳhudāwand se lipaṭ jātā hai wuh us ke sāth ek rūh ho jātā hai.

Pureza sexual

Deus nos chama à santificação e à fuga da imoralidade. O corpo do cristão é templo do Espírito Santo e deve ser tratado com honra.

Zinākārī se bhāgeṅ! Insān se sarzad hone wālā har gunāh us ke jism se bāhar hotā hai siwāe zinā ke. Zinākār to apne jism gunāh kartā hai. Kyā āp nahīṅ jānte ki āp badan Rūhul-quds ghar hai jo āp ke andar sukūnat kartā hai aur jo āp ko Allāh taraf se milā hai? Āp apne mālik nahīṅ haiṅ kyoṅki āp ko qīmat adā karke ḳharīdā gayā hai. Ab apne badan se Allāh ko jalāl deṅ.

Kyoṅki Allāh marzī hai ki āp us ke lie maḳhsūs-o-muqaddas hoṅ, ki āp zinākārī se bāz raheṅ. Har ek apne badan par yoṅ qābū pānā sīkh le ki wuh muqaddas aur sharīf zindagī guzār sake. Wuh ġhairīmāndāroṅ tarah jo Allāh se nāwāqif haiṅ shahwatparastī shikār na ho.

Āp ke darmiyān zinākārī, har tarah nāpākī lālach zikr tak na ho, kyoṅki yih Allāh ke muqaddasīn ke lie munāsib nahīṅ hai.

Lekin maiṅ tumheṅ batātā hūṅ, jo kisī aurat ko burī ḳhāhish se deḳhtā hai wuh apne dil meṅ us ke sāth zinā kar chukā hai.

Ham sharīf zindagī guzāreṅ, aise logoṅ tarah jo din raushnī meṅ chalte haiṅ. Is lie lāzim hai ki ham in chīzoṅ se bāz raheṅ: badmastoṅ rangraliyoṅ aur sharābnoshī se, zinākārī aur aiyāshī se, aur jhagaṛe aur hasad se.

Zinā na karnā.

Tum meṅ se koī bhī apnī qarībī rishtedār se hambistar na ho. Maiṅ Rab hūṅ.

Apnī māṅ se hambistar na honā, warnā tere bāp behurmatī ho jāegī. Wuh terī māṅ hai, is lie us se hambistar na honā.

Apne bāp kisī bhī bīwī se hambistar na honā, warnā tere bāp behurmatī ho jāegī.

Apnī bahan se hambistar na honā, chāhe wuh tere bāp terī māṅ beṭī ho, chāhe wuh tere ghar meṅ kahīṅ aur paidā huī ho.

Apnī potī nawāsī se hambistar na honā, warnā terī apnī behurmatī ho jāegī.

Apne bāp bīwī beṭī se hambistar na honā. Wuh terī bahan hai.

Apnī phūphī se hambistar na honā. Wuh tere bāp qarībī rishtedār hai.

Apnī ḳhālā se hambistar na honā. Wuh terī māṅ qarībī rishtedār hai.

Apne bāp ke bhāī bīwī se hambistar na honā, warnā tere bāp ke bhāī behurmatī ho jāegī. Us bīwī terī chachī hai.

Apnī bahū se hambistar na honā. Wuh tere beṭe bīwī hai.

Apnī bhābī se hambistar na honā, warnā tere bhāī behurmatī ho jāegī.

Agar terā jinsī tālluq kisī aurat se ho to us beṭī, potī nawāsī se hambistar honā manā hai, kyoṅki wuh us qarībī rishtedār haiṅ. Aisā karnā baṛī sharmnāk harkat hai.

Apnī bīwī ke jīte-jī us bahan se shādī na karnā.

Kisī aurat se us māhwārī ke dinoṅ meṅ hambistar na honā. Is daurān wuh nāpāk hai.

Kisī dūsre mard bīwī se hambistar na honā, warnā apne āp ko nāpāk karegā.

Apne kisī bhī bachche ko Malik Dewatā ko qurbānī ke taur par pesh karke jalā denā manā hai. Aisī harkat se apne Ḳhudā ke nām ko dāġh lagāegā. Maiṅ Rab hūṅ.

Mard dūsre mard ke sāth jinsī tālluqāt na rakhe. Aisī harkat qābil-e-ghin hai.

Kisī jānwar se jinsī tālluqāt na rakhnā, warnā nāpāk ho jāegā. Auratoṅ ke lie bhī aisā karnā manā hai. Yih baṛī sharmnāk harkat hai.

Wuh dāwā to karte the ki ham dānā haiṅ, lekin ahmaq sābit hue. Yoṅ unhoṅ ne ġhairfānī Ḳhudā ko jalāl dene ke bajāe aise butoṅ pūjā jo fānī insān, parindoṅ, chaupāiyoṅ aur reṅgne wāle jānwaroṅ sūrat meṅ banāe gae the.

Is lie Allāh ne unheṅ un najis kāmoṅ meṅ chhoṛ diyā jo un ke dil karnā chāhte the. Natīje meṅ un ke jism ek dūsre se behurmat hote rahe. Hāṅ, unhoṅ ne Allāh ke bāre meṅ sachchāī ko radd karke jhūṭ ko apnā liyā aur maḳhlūqāt parastish aur ḳhidmat , na ki Ḳhāliq , jis tārīf abad tak hotī rahe, āmīn.

Yihī wajah hai ki Allāh ne unheṅ un sharmnāk shahwatoṅ meṅ chhoṛ diyā. Un ḳhawātīn ne fitratī jinsī tālluqāt ke bajāe ġhairfitratī tālluqāt rakhe. Isī tarah mard ḳhawātīn ke sāth fitratī tālluqāt chhoṛ kar ek dūsre shahwat meṅ mast ho gae. Mardoṅ ne mardoṅ ke sāth behayā harkateṅ karke apne badanoṅ meṅ apnī is gumrāhī munāsib badlā pāyā.

Seja o primeiro