Superação
Superar desafios, dificuldades e tentações faz parte da caminhada cristã. A Bíblia nos garante que, em Cristo, somos mais que vencedores em todas as circunstâncias.
Vitória em Cristo
Jesus já venceu o mundo. Nele temos coragem, paz e a certeza de que nenhuma adversidade poderá nos derrotar definitivamente.
Ən bangga wun amǝnia yì acau ka, acemǝnana a ɓalǝam ngga wun nǝ̀ kum dorǝpwala. Aɓa mǝnia yì ɓanza ka, wun nǝ̀ kum patanni, sǝama ɓabum wun ɓǝ̀ kǝa ɓungi ɗang! Ən linamurǝm amur ɓanza!
Ən bangga wun amǝnia yì acau ka, acemǝnana a ɓalǝam ngga wun nǝ̀ kum dorǝpwala. Aɓa mǝnia yì ɓanza ka, wun nǝ̀ kum patanni, sǝama ɓabum wun ɓǝ̀ kǝa ɓungi ɗang! Ən linamurǝm amur ɓanza!
Awo! Aɓalǝ amǝnia yì agir kat ka, sǝm kútì amǝ’limurǝm, nǝ bu Kǝrǝsti mǝnana earce sǝm ngga!
Sǝa ma sǝm pakki Ɓakuli yàwá mǝnana pākiyia sǝm limurǝm amur cauɓikea andǝ lú nǝ ban Mǝtala sǝm Yesu Kǝrǝsti ka!
Sǝa ma sǝm pakki Ɓakuli yàwá mǝnana pākiyia sǝm limurǝm amur cauɓikea andǝ lú nǝ ban Mǝtala sǝm Yesu Kǝrǝsti ka!
À limurǝm amurí
nǝ nkila mala Mǝgam,
andǝ nakún malea
nǝ mǝsǝcau
amur Mǝgam
a ɓadǝmbǝ aɓwana;
yia ka à eare
à pa yilǝmia,
à nyar nǝ tea ɗàng
yi pur a lú malea.
Superando o mal com o bem
O cristão vence o mal não com violência, mas com o bem. O amor, a fé e a perseverança são as armas da superação.
Wu kǝa eari ɓealɓikea ɓǝ̀ limurǝm amur wun ɗàng, wu limurǝm amur ɓealɓikea nǝ pěmǝɓoarne.
Wu kǝa eari ɓealɓikea ɓǝ̀ limurǝm amur wun ɗàng, wu limurǝm amur ɓealɓikea nǝ pěmǝɓoarne.
Sǝ yì tǎlaban ngga
kǝ ta aɓa pǝndǝa
sǝ pǝndǝa ka gandǝ
bwalte ɗàng!
Sǝama ɓǝà pakki Ɓakuli yàwá! Acemǝnana ko aya pwari, aɓa dotarǝu ma’sǝm sǝnǝa Kǝrǝsti ka, kǝ ging nǝ sǝm aɓa limurǝm. Kǝ paktúró nǝ sǝm ace mesǝ mǝsǝcau mǝnana nǝ̀ tsǝk aɓwana ɓǝà súrǝ̀ Kǝrǝsti a koya ban, kǝla rǝm muru-mǝrǝmɓoarne.
Ɓwa mǝnana wu twalǝ́ni wi banì ka, mim gbal ka, ǝn twalǝni wi banì. Sǝ gìr mǝnana kat ǝn twalǝna banì (ɓǝ̀ ɓe kǝgìr ndakam mǝnana ɓoaro ɓǝà twalbanì ka) ǝn twalǝna banì nǝ rǝcandǝa mala Kǝrǝsti ace wun. Ən pak mǝnia yì gìr ka ace mǝnana Shetan ɓǝ̀ kǝa kum njar arǝ sǝm ɗàng. Acemǝnana sǝm ngga, sǝm sùrǝ́nà rǝ akutan male.
Ɓwa mǝnana limurǝm ngga mǝ nǝ yinǝi nǝ̀ yia do atàm amur buno-murǝm mem, kǝla mǝnana ǝn limurǝm sǝ ǝn yi do atà Tárrám amur buno-murǝm male ka.
Ɓwa mǝnana limurǝm ngga mǝ nǝ yinǝi nǝ̀ yia do atàm amur buno-murǝm mem, kǝla mǝnana ǝn limurǝm sǝ ǝn yi do atà Tárrám amur buno-murǝm male ka.
Ɓwa mǝnana limurǝm ngga mǝ nǝ oasǝi wi daura pwasǝa arǝì kǝla mǝno, sǝ pà mǝ nǝ kasǝ lullǝì ɗàng aɓa Malǝmce Yilǝmu. Mǝ nǝ bang ce a ɓadǝm Tárrám andǝ amǝturonjar male ama yì ka, mem na.
Força e coragem divina
Deus é nosso escudo e fortaleza. Quando o medo tenta nos paralisar, a presença do Senhor nos fortalece e nos encoraja a prosseguir.
Wu sǝni, Yahweh Ɓakuli ma’wun tsǝ̀ngŋǝ́nà wun mǝnia yì nzali ka a ɓadǝm wun. Wu kyane, wu kya e ɓǝ̀ duk ma’wun, kǝla mǝnana Yahweh, yì Ɓakuli mala aká wun, bangga wun ngga. Ɓangciu ɓǝ̀ kǝa pàkka wun, ko wun nǝ̀ gǝggǝli ɗang.>>
Yahweh Ɓakuli ma’wun ngga, nda mana nda atà wun nǝ̀ munǝo ace wun arǝ aɓiwun amǝbura, ace pà wun limurǝm ngga.>>
Mǝ nǝ gandǝ pak koya gìr ka, nǝ rǝcandǝa mǝnana Kǝrǝsti kǝ pam ngga.
Resistindo a tentação
A armadura de Deus nos protege contra as investidas do mal. Resistir ao diabo, vigiar e orar são essenciais para a superação espiritual.
A masǝlǝate ka, wu tamsǝ kusǝ wun kàngkàng aɓa do kpapi ma’wun wunǝ́ Mǝtalabangŋo andǝ ɓá rǝcandǝa male. Wu kùr rǝ wun nǝ agirmunǝo mǝnana kat Ɓakuli pa wun ngga, ace mǝnana ɓǝ̀ wu tamsǝ kusǝ wun kàngkàng arǝ aswárban ɓá kutan mala Shetan. Acemǝnana munǝo ma’sǝm ngga, pa arǝ ɓwapǝndǝa ɗang. Munǝo ma’sǝm ngga, nda arǝ amurǝma ɓá bangŋo mǝɓike andǝ amǝ’yálmúrû mǝɓike mala ɓanza mǝnana à sǝngiyi raka, andǝ arǝcandǝa mala abangŋo ɓá pǝndǝa mǝnana à gingginǝ ɓanza man, andǝ akukwar mǝɓike mǝnana nǝ bumkuli ka. Ace mani ka, wu oasǝ koya girbura mala Ɓakuli, ace mǝnana ɓǝ̀ wu cambi ɓi’sǝm mǝbura kàngkàng a pwari mǝɓike. Sǝ anzǝm mana wu pàngŋǝ̀nà koman kat ka, ɓǝ̀ wu tamsǝ kusǝ wun aban came kàngkàng. Ace mani ka, wu cam kàngkàng, wu kpata mǝsǝcau kǝla kùr nggur-ɓunu a taɓunu wun, sǝ wu yál rǝ wun nǝ cauɓoarna kǝla daura-bolo mǝnana amǝ’lwa kǝ oasǝo a kikilia ace mgbàllì amǝsǝ-nta ka. Sǝ do gilǝrǝu ace hamnǝ Cau Mǝɓoarne mala dorǝpwala ka, ɓǝ̀ do kǝla ankura mǝnana wun nǝ̀ oasǝo a kusǝ wun ace túró ka. Tsǝa amur amǝnia yì agir kat ka, wu twal paɓamuru aban Ɓakuli ɓǝ̀ do kǝla ntongŋo, mǝnana wun nǝ̀ tamsǝ amundi-bǝsa mala Shetan mǝnana kǝ tura wun ngga. Ɓǝ̀ amsǝban gir múr wun kǝla sukuru-bolo mǝnana wun nǝ̀ oasǝo ace yál ɓamúr wun ngga, sǝ wu pak túró nǝ cau mala Ɓakuli, kǝla nggeabyau mǝnana Bangŋo mala Ɓakuli kǝ pa wun, wun nǝ̀ twal a bu wun ace munǝo ka.
Ace mani ka, wu sukki aɓealu mǝ’e ma’wun mala cauɓikea, sǝ wu nying ado mǝ’ɗiɗyali ma’wun, mǝnana à kǝ kánǝ wun nǝ ká aɓa kìɗìkì nǝ swarkiban mala asuno mǝɓane ka. Wu nyinggi Bangŋo mala Ɓakuli njar ɓǝ̀ pa wun bǝsa aɗenyicau andǝ aɓealu. Wu twal bǝsa ɓealu, mǝnana à pusǝì ɓǝ̀ do kǝla Ɓakuli aɓa docauɓoarna, andǝ mǝsǝcau, andǝ do mǝfele ka.
Ɓǝ̀ bumlulla ma’wun ɓǝ̀ kǝa kánǝ wun a cauɓikea ɗang. Wu kǝa eare ɓǝ̀ pwari lime wu ndanǝ bumlulla più ɗàng. Wu kǝa nyinggi Shetan njar ɗàng.
Ace mani ka wu nyesǝ mur wun a ban Ɓakuli! Wu ɓinǝì Shetan, sǝ yì ka, nǝ̀ ɓanggi ban wun. Wu sungŋo aban Ɓakuli tù sǝ yì gbal ka nǝ̀ sungŋo aban wun tù. Wu ɗeki pakkiagir mǝɓane, wun amǝ’cauɓikea! Wu gilǝki ɗenyicau ma’wun ɓǝ̀ dum nǝ ɓoarnsari, wun aɓwana mǝnana ɓabum wun gaki ka!
Wu nongsǝmur wun a ɓadǝm Mǝtalabangŋo, sǝ yì ka, nǝ̀ gusǝlǝ wun.
Ɓakuli nǝ̀ tsǝkbu amur ɓwa mǝnana dum nǝ mǝsǝcau a baní aɓa kārǝkiban mana yiu amur paɓamuru male ka. Acemǝnana ɓǝ̀ camǝna kàngkàng ngga, a masǝlǝate ka nǝ̀ kum tangnakusǝu mala yilǝmu mǝnana Ɓakuli pacau ama nǝ̀ pea aɓwana mǝnana à lǝmdǝì wi earcearǝu ka. Ɓǝ̀ kārǝkiban yipì ɓwa ka ɓǝ̀ kǝa na ama, Ɓakuli na kǝ kārǝki ka ɗàng. Acemǝnana Ɓakuli ka à pà nǝ̀ kārǝki nǝ ɓealɓikea ɗang, sǝ yì ka, kǝ kārǝki kǝɓwa gbal ɗàng. Sǝama koyan ngga kǝ kutio a kārǝkiban yi mǝnana ɓǝ̀ suno male swárǝni, ɓosǝna kusǝì ka. Sǝ ɓǝ̀ suno gongŋǝna ka kǝ ɓǝl atúró mala cauɓikea, sǝ ɓǝ̀ cauɓikea gulna ka nǝ̀ ɓǝl lú.
Kǝ kārǝkiban pà kàm nǝ̀ kum wun mǝnana kǝ kum ɓwapǝndǝa raka. Ɓakuli ka kǝ makban ɗang, pà nǝ̀ eare wu kum kārǝkiban mǝnana nǝ̀ kútì rǝcandǝa ma’wun ngga ɗàng. Sǝ ɓǝ̀ kārǝkiban kum wun ngga, yì ka, nǝ̀ pa wun rǝcandǝa mǝnana wun nǝ̀ cambi wi, sǝ nǝ̀ mǝn njargula mana wun nǝ̀ purî ɓālǝi ka.
Munǝ munǝo mǝɓoarne mala paɓamuru. Bwal kàngkàng arǝ yilǝmu mǝnana málá male pà kàm raka, mana Ɓakuli tunǝo ace, sǝ a náná paɓamuru mô arǝì a ɓadǝmbǝ amǝ’nakún pas ka.
Sǝ aɓwana mǝnana à kǝ alte ama à nǝ̀ duk amǝkume ka, à kǝ kpa aɓa kārǝkiban, andǝ gbǝ́lî, andǝ kum ɓamuria aɓalǝ azǝnda mala agir mǝɓane pas. À nǝ̀ kum ɓamuria aɓalǝ agir mala yinǝ mǝɓike arǝia, mǝnana à nǝ̀ nggá masǝlǝia aɓa kiɗikiban andǝ lú-bǝsa ka.
Perseverança até o fim
A corrida da fé exige perseverança. Devemos lançar fora todo peso e olhar para Jesus, o autor e consumador da nossa fé.
Ado ka sǝm ndya nǝ ɓwabundǝa mǝ lakke kǝ̀rkǝ́r mǝnana à lǝmdǝ ama à gūlì arǝ Ɓakuli, à gumbǝli sǝm aɓalǝu, à kǝ sǝn sǝm ngga! Ace mani ka, ɓǝ̀ sǝm sukki agir mǝnana kat à kǝ eara sǝm raka, andǝ acauɓikea mǝnana à kwan a taɓǝlǝki sǝm na raka. Ɓǝ̀ sǝm ɓangmire nǝ gandǝrǝu, yì mire mǝnana Ɓakuli tsǝka sǝmi a dǝm sǝm ngga.
Wu ɗenyi nǝ mǝno yì nggea tanni mǝnana yi kumi a bu amǝ’cauɓikea ka, ace mǝnana rǝ wun ɓǝ̀ kǝa wukia rǝ wun, gandǝa wun nǝ̀ bwaki bu wun ngga ɗàng.
Sǝ acemǝnana yì nǝ nggearǝì ka, kutina aɓa tanni andǝ kārǝkiban ngga, nǝ̀ gandǝ bwalì aɓwana mǝnana à kutio aɓa kārǝkiban ngga, kàm.
Wu hami rǝ wun, sǝ wu tsǝkir wun. Ɓi wun mǝbura, yi Mgbǝrǝm ngga, nda rǝ gāliki arǝ aban kǝla im mǝnana nzala kǝ wali ka, aban alta ɓwa mǝnana nǝ̀ bwal ka. Wu tamsǝ kusǝ wun kàngkàng aɓa paɓamuru ma’wun, wu ɓinǝi wi. Wu sǝlǝ ama aɓi wun amǝkwaɗi aɓa ɓanza kat ka, à nda ban nu ulang tanni ma’wun.
Ɓakuli ka nda mǝtala ɓwamuru kat. Yì nda mana tunǝ wun aɓa gulo male mǝnana málá male pà kàm raka, aɓa Kǝrǝsti Yesu. Anzǝm mǝnana wu nùnà tanni aɓalǝ apwari bǝti ka, yì nǝ nggearǝì nǝ̀ nyesǝ wun a ban came mǝɓoarne, nǝ̀ pà wun gbasha, andǝ rǝcandǝa. Ɗǝm ngga nǝ̀ dumsǝ wun aɓa lidǝmba mana pà wu nǝ̀ dǝurǝ raka.
Wu hami rǝ wun, sǝ wu tsǝkir wun. Ɓi wun mǝbura, yi Mgbǝrǝm ngga, nda rǝ gāliki arǝ aban kǝla im mǝnana nzala kǝ wali ka, aban alta ɓwa mǝnana nǝ̀ bwal ka.
Sǝ, yana nǝ̀ gau sǝm sǝnǝa earcearǝu mala Kǝrǝsti? Tanni na nǝ̀ tsǝk ka le, ko do mǝkwane, ko pàtanni, ko nzala na, ko tǝ̀r na, ko kum ɓamuru aɓa ká-mǝɓane na, ko a na raka, lú na le?
Sǝ sǝm sǝlǝna ama Ɓakuli kǝ tsǝk agir kat ɓǝà pang nǝ ɓoaro, ace lidǝmba mala aɓwana mǝnana à kǝ earce ka, aɓwana male mǝnana tunǝia ace kpata kàne male ka.
Yì, Mǝtalabangŋo ka, nǝ̀ amsǝam aɓalǝ aɓealɓikea kat, sǝ nǝ̀ kánǝ mim jam aɓa domurǝm male mala kùli. Gulo ka, male na kat, masǝlǝate pà kàm ɗàng. Ɓǝ̀ do anggo.
Sǝ Mǝtalabangŋo ka, à nǝ̀ gūlì arǝì. Nǝ̀ pa wun rǝcandǝa, nǝ̀ yál wun a bu yì Mǝɓealɓikea.
Descanso e renovação
Jesus convida os cansados e sobrecarregados a descansar nele. Sua graça é suficiente para nos renovar em meio às tribulações.
Wu yiu abanam, wun mǝnana kat wu kǝ tanni sǝ twalo dǝmbǝrya wun ngga, mǝ nǝ pà wun usǝlǝo.
Wu kǝa dum nǝ ɓealu mala rufi atà boalo ɗang. Agir mǝnana wu ndanǝia ka, ɓǝà ɗǝmsǝ wun. Acemǝnana Ɓakuli bangŋǝna ama,
<<Pà mǝ nǝ ɗekio ɗang;
pà mǝ nǝ nying buam a rǝo ɗàng.>>
Kǝgìr pà kàm mǝnana Ɓakuli pa nǝ̀ pè raka.>>
Pǝlǝa nea wia ama, <<Mana tsǝa sǝ wu kùtí a nong’ntullo? Wu lo, wu pak hiwi, ace mǝnana ɓǝ̀ wu kǝa kpa aɓa kārǝkiban ɗang.>>
À kya bwalǝna banì ka, Yesu nea wia ama, <<Wu pak hiwi, ace mǝnana ɓǝ̀ wu kǝa kpa aɓa kārǝkiban raka.>>
Ən pana wun rǝcandǝa wu parki an’yau andǝ agenye sǝ wu limurǝm amur bangŋo mala ɓi’wun mǝbura, kǝgìr pà nǝ̀ kum wun ɗang.
Wu dum nǝ mǝsǝ wun, wu pak hiwi, ace mǝnana ɓǝ̀ wu kǝa kutio aɓa kārǝkiban ɗang. Bangŋo ka earǝna, sǝ nggūrǝu ka, yauwiki.>>
Wu sǝlǝ mbak ama anggūrǝ wun ngga, abare rǝ Kǝrǝsti na? Sǝ ado ka, mǝ nǝ twal bare rǝ nggūrǝ Kǝrǝsti, mǝ nǝ kpapi andǝ mala mǝgyatarǝu le? Ko bǝti, pà nǝ̀ pa anggo ɗàng! Wun ngga, wu sǝlǝ mbak ama, ɓwa mǝnana kat nongnǝ mǝgyatarǝu ka, nggūrǝia dumǝna mwashat andǝi? Malǝmce bang ama, <<Yia mǝnana à nda ɓari ka, à nǝ̀ duk mwashat.>> Sǝ ɓwa mǝnana à kpapini andǝ Mǝtalabangŋo ka, à dumǝna mwashat andǝi a ɓá bangŋo.
Wu ɓanggi atúró mala kìɗìkì mala nongginǝ-rǝarǝu. Acemǝnana acilia acauɓikea mana kat ɓwa kǝ pea ka, à kúmsǝ́ nggūrǝì ɗàng, sǝ ɓwa mǝnana kat pàk cauɓikea nongginǝ-rǝarǝu ka, pàngŋǝ́nì nggūrǝì cauɓikea. Sǝ wun ngga, wu sǝlǝ mbak ama nggūrǝ wun ngga Ndàmǝgule mala Bangŋo mala Ɓakuli na, mǝnana do a ɓabum wun, mana Ɓakuli pa wun ngga? Wun ngga, wu dupî ɓamur rǝ wun ɗàng, Yesu kúr wun nǝ gǝna mǝkǝ̀rkǝ́rnì. Ace mani ka, wu gusǝlǝ Ɓakuli nǝ nggūrǝ wun.
Cau mǝnana ǝn nggǝ bang ngga ndya ani ka: Wu nyinggi Bangŋo Mǝfele ban ɓǝ̀ ging nǝ yilǝmi wun. Anggo ka, pa wu nǝ̀ nggǝ pakki agir mala kpata suno mala nggūrǝu ɗang. Gìr mǝnana nggūrǝu earkiyice ka nda a mgbasho nǝ gir mǝnana Bangŋo earkiyice ka. Sǝ Bangŋo ka, kǝ tsǝk sǝm arǝ earce agir mǝnana nggūrǝu ginǝki cea ka. Amǝnia yì agir ɓari ka, à nda ɓibura. Yia ka, à kǝ munǝo arǝarǝia pwari-pwari. Nda gir mǝnana kǝ tsǝk wun sǝ wu kǝ gandǝ pak mǝɓoarne mǝnana wu kǝ earce pe ka raka.