Superação
Superar desafios, dificuldades e tentações faz parte da caminhada cristã. A Bíblia nos garante que, em Cristo, somos mais que vencedores em todas as circunstâncias.
Vitória em Cristo
Jesus já venceu o mundo. Nele temos coragem, paz e a certeza de que nenhuma adversidade poderá nos derrotar definitivamente.
Ɗangɓe yaksǝ, mǝ pǝlang Naan, ɗewur shin se koorong mmun ndǝǝn Daa funu Jesu Kristi.
Ɗangɓe yaksǝ, mǝ pǝlang Naan, ɗewur shin se koorong mmun ndǝǝn Daa funu Jesu Kristi.
Mo se koorong nkaa wur
mbǝ toom kǝ
Laatǝm kǝ,
pwoo kaa caamkat mo,
baa mo wal
seen fur kas
hakyeng
ɓe mo shin seen fur har muut.
Superando o mal com o bem
O cristão vence o mal não com violência, mas com o bem. O amor, a fé e a perseverança são as armas da superação.
Se Koorong nDǝǝn Kristi
wen pǝlang Naan, ɗe a wur kǝ ɓwet mun shidaar-shidaar, kǝ mu ɗee ɗi a koorong mo, mbǝ ɗeret Kristi. A shi mun, bǝ wur pwǝǝr man Kristi ɗe nǝ a kaa mbii ɗe nǝ kǝ toos shangshang sǝ, koo a mpee ɗeɗangyi.
Koo ngwe ɗeɗangyi ɗi wu fwo nwur, mbǝ mee ɗebish ɗe wur cìn, bǝ wen nfwo ngwe nǝ aasǝ zak. Katɗang bǝ mee mbii mǝ fwo nǝ ɗi, bǝ wen nfwo ngwe mǝnǝ a mbǝ wun, mbǝ ɗeret Kristi. Mbǝkǝ taji Gujwan kat mee lǝɓet nɗǝǝn mun kas, mbǝɗe baa seen wur ɗebish mo a ɗesǝsok mmun kas.
Gwe ɗe wu se koorong, ɓe wen shin pee mo, mbǝkǝ mo tong ɗe ashak kǝ nghan nkaa mbetong mǝ mulki fen, kaaɗe gyet wen kǝn se koorong sǝ. Wen kǝn tong ashak kǝ puun fen nkaa mbǝtong mǝ mulki wur.
Gwe ɗe wu se koorong, ɓe wen shin pee mo, mbǝkǝ mo tong ɗe ashak kǝ nghan nkaa mbetong mǝ mulki fen, kaaɗe gyet wen kǝn se koorong sǝ. Wen kǝn tong ashak kǝ puun fen nkaa mbǝtong mǝ mulki wur.
Nen ɗe mo se koorong, ɓe mo nlep lée ɗepiyaa-piyaa mo zak. Baa an ncam tu sǝm mo nɗǝǝn bǝǝthaal mǝ nenseen mo kas. Kǝ lep wur mo, ɓe an nsat agaak ne, mo a nen fen mo akyeen Naan, kǝ kǝkyeen Jeplep wur mo.
Força e coragem divina
Deus é nosso escudo e fortaleza. Quando o medo tenta nos paralisar, a presença do Senhor nos fortalece e nos encoraja a prosseguir.
Wen mak cìn mbii mo jir, a nɗǝǝn ɓal ɗe Kristi wur shìn nwen shidaar-shidaar.
Resistindo a tentação
A armadura de Deus nos protege contra as investidas do mal. Resistir ao diabo, vigiar e orar são essenciais para a superação espiritual.
Leelek Naan Mo Jir
Peekyes nǝ, wu ɗar ɓalɓal nɗǝǝn Daa nɗǝǝn iiko mǝ ɗeɗes wur. Wu jwal leelek ɗe Naan wur shin mo wun jir, mbǝkǝ nwun mak ɗar ɗi ɓalɓal nkaa Ngujwaan kǝ gwampee wur. Mbǝɗe baa mu cìn lek nǝ a nkaa gurum mo, ɗe moo nan kǝ toom kas, ɗangɓe nǝ a nkaa se mishkoom, nen iiko ɗe mo a mǝ Ngujwaan mo, nkaa se mishkoom kǝ nen peeknwoo ɗe nɗǝǝn ɗengnaan mo. Mbǝmǝnǝ, ɓe wu jwal leelek ɗe Naan wur nshin nwun, mbǝkǝ nwun ɗar ɗi ɓalɓal nɗǝǝn teer ɗebish mo. Mbǝkǝ taji Ngujwaan wur se koorong nkaa wun kas. Wu ɗar ɓalɓal shi ɗak suk, kǝ ɓwoot ɓwoon fuu mo shi zeen, kǝ cìn mbii ɗe ndǝre kaa kawung ɗe nǝ tap tuur ngurum sǝ. Wu jwal kwoopshii nshii fuu mo, mbǝ satpwoo ɗeret, ɗe nǝn jì kǝ tongryang. Koo pǝrangyi, ɓe wu mang gwat ɗe nǝ a shinzeen ashak kǝ wun, mbǝ tap pas mǝ wus ɗe gwar ɗebish nǝ wur mpwas shinji nkaa wun. Wu mang ɓam ɗe Naan wur cìn nwun, kaa mbiikáa shool ɗe nenlek moo lep mbǝkǝ nǝ tap káa ɗi mmo sǝ. Kǝ wu ɗyel pwoo Naan nǝ, kaa kwai ɗe Riin Ɗeɓang wur shin nwun sǝ.
Wu shwat suk ɗesǝǝr nǝ mo wu baa kǝ mo aku, ɗe dǝ moo nnum wun nɗǝǝn coor mǝ nan sǝ. Nǝ a tǝng kǝ npǝtuup fuu mo kǝ pan fuu mo ɗee a ɗepwoo, Kǝzak, nǝ a tǝng kǝ wu jwal fwoshik ɗepwoo nǝ mo, ɗe Naan wur ɗak mǝnǝ shikaa fin sǝ, kǝ nǝ woo káa nnǝ agaak nɗǝǝn seen ɗe nǝ azeen-nzeen ɗe nǝ a ɗeret kǝ ɗeɓang.
Katɗang wu langtuup, ɓe taji wu cìn shikbish kas. Taji puus shamru, ɓe wun ɗe nkaa langtuup kas. Taji wu shínpee ngujwaan kas.
Mbǝmǝnǝ, wen kǝn sat nwun nǝ, wu sham kǝ káa fuu mo ntoom Naan. Wu chii ngujwaan, ɓe wun nsu yit wun ɗe. Wu jì kus kǝ Naan, ɓe Naan wu njì kus kǝ wun zak. Wu vwang sar fuu mo, wun nenshikbish mo. Wun nen ɗe wun kǝ pǝtuup mo vǝl-vǝl, wu pwat kǝ mbii ɗebish ɗe mo nɗǝǝn pǝtuup fuu mo, kǝ wun ɗee ɗe a ɗeɓang.
Wu sham kǝ káa fuu mo ntoom Naan, ɓe wun nɗyeep wun zak.
Jwaan ɗe moo jì
Ngwar ɗe wu gung jwaan mo, ɓe wu nkat ɗeret. Mɓeɗi katɗang wu se koorong nkaa jwaan nǝ mo jir, ɓe Naan nshin seen nwur, ɗe nǝn nɗee a koppee kǝ kwat ni, kaaɗi Naan wu kǝ ten sat nǝ, wuɗin nshin ngurum mo jir, ɗe mo nwal nwuɗi.
Katɗang jwaan kat mee gurum, ɓe taji gwar mǝnǝ sat nǝ, a Naan jwaan wuɗi kas. Baa mee mbii ɗe nǝn mmak jwaan Naan, mbǝkǝ wu chìn mbii ɗebish ɗe kas. Naan shikáa fǝr, baa wu cham jwaan mee gurum, mbǝkǝ gwar mǝnǝ chìn mbii ɗebish ɗe kas. A shoor ɗebish ɗe nǝ nɗǝǝn pǝtuup gurum, a nii jwaan gurum, mbǝkǝ wu chìn mbii ɗebish mo ɗe. Kyoor ɗebish ɗesǝ ni, a nii le kǝ gurum chìn mbii ɗebish mo. Katɗang mbii ɗebish nǝ wurang, ɓe peekyes nǝ a muut.
Baa mee jwaan ɗe nǝn nkat wun ɗi kas, see a ɗi nǝn nkat koor gurum mo jir zak. Naan wur a nguzeen, baa wur nyit kǝ mee jwaan kat wun, ɗe nǝn mmet mɓal fuu kas. Ɗangɓe a shi jwaan nǝ, ɓe nwun nle ar put nǝ ɗi zak, mbǝkǝ wu mak gung jwaan nǝ ɗi.
Perseverança até o fim
A corrida da fé exige perseverança. Devemos lançar fora todo peso e olhar para Jesus, o autor e consumador da nossa fé.
Taji wu ɗee ntan kas, ɗangɓe wu tong shi gongpee, mbǝɗe shaarlek fuu Ngujwaan wur kǝ mwaan mass-mass kaa mbwoor ɗe nǝ wal kaaɗi nǝ nkaa tang ngwe ɗe nǝ nse. Wu ɗar ɓalɓal. Taji wu shin pee nwur kas. Wu sekyeen kǝ cìn ɗak nNaan ɓejee ɗak. Taji kǝǝrmuut ya wun kas. Wu man nǝnee, << ɗyemnǝǝn fuu nen Jesu mo koo a nǝ nɗǝǝn nyil ɗesǝ, ɓe mon nkaa shwaajeel kaaɗi wuu shwaajeel nyaksǝ sǝ. Katɗang wu shwaajeel nǝ mbee reppee lee, ɓe Naan ɗe mbii ɗeret mo jir, moo put a pee wur ɗi, wur ɗe gyet wur pet wun, mbǝkǝ nwun tong ɗi ashak kǝ Kristi nɗǝǝn ɗeɗes wur, ɗe nǝ dǝm ngha-ngha. A Naan shikáa wur, wur njì ɗak wun. Wur nshin ɓal nwun, mbǝkǝ nwun ɗar ɗi ɓalɓal nɗǝǝn mbii mo jir.
Taji wu ɗee ntan kas, ɗangɓe wu tong shi gongpee, mbǝɗe shaarlek fuu Ngujwaan wur kǝ mwaan mass-mass kaa mbwoor ɗe nǝ wal kaaɗi nǝ nkaa tang ngwe ɗe nǝ nse.
Dangɓe Daa wur kǝ ɗar nkaa zeen. Wur nshin ɓal nwun kǝ wur tap fwang wun aku nsar ngujwaan.
Descanso e renovação
Jesus convida os cansados e sobrecarregados a descansar nele. Sua graça é suficiente para nos renovar em meio às tribulações.
Wu tong shi gongpee, kǝ wu cìn ɗangnaan (leshap kǝ Naan), mbǝkǝ taji wu ɗel mɓut jwaan kas. Riin nǝ rǝɓet ɗak, amma nan nǝ cii, mbǝɗe baa nǝ ɓal kas.>>
Baa wu man nǝ, fwoshik fuu nǝ mo, a ɓeep kǝ Kristi kas aa? Chinarang ɗangɓe wen mmang mee ɓeep kǝ Kristi, kǝ nghan ɓal nǝ ashak kǝ ɓeep mǝ mat ngaa yii? Baa mǝnǝ mmak cìn kas koo dǝɓen! Baa wu man nǝ, ngwar ɗi wu ɓàlshin fin kǝ mat ngaa, ɓe wu ɗee a nan ɗemǝndong kǝ mat ngaa nǝ kas aa? Mɓǝɗǝ mo kǝ ten ran ndǝǝn ɓǝǝt haal Naan nǝnee, <<Mo vǝl, mon nɗee a nan ɗemǝndong.>> Ɗangɓe ngwar ɗe wu ɓal shin kǝ Daa, ɓe mo ɗee a ɗemǝndong ndǝǝn Riin.
Wu swa wu baa aku pee mbii ɗebish mo, kaa ngaa sǝ. Koo a shikbish ɗeɗangyii, ɗe gurum kǝ cìn nǝ, ɓe wur kǝ cìn nǝ a kǝɓwoon kǝ fwoshik fin. Ɗangɓe gwar ɗi wu kǝ cìn ngaa, ɓe wu kǝ cìn shikbish a nkaa fwoshik fin. Baa wu man nǝ, fwoshik fuu nǝ a lu kǝ Riin kǝ Naan ɗewur tong ndǝǝn wun kas aa? A Naan wu shin Riin mǝnǝ wun kǝ baa wun a mukáa fuu kas. Jesu kǝ seet kǝ wun shi mbii ɗekǝrǝm, mbǝmǝnǝ, ɓe nǝ a tǝng, kǝ wu shìn ɗeɗes nNaan shi fwoshik fuu mo.
Wu Tong nƊǝǝn Riin Naan
Wen kǝn sat nwun nee, wu mwaan nɗǝǝn Riin, mbǝkǝ taji wu gam ɗyen mǝ nan nǝ kas. Mbǝɗe mbii ɗenan nǝ kǝ rǝɓet, ɓe baa mo a nciit kǝ mbii ɗe Riin nǝ rǝɓet kas. Kǝzak, mbii ɗe Riin nǝ rǝɓet ɓe baa mo a nciit kǝ mbii ɗenan nǝ rǝɓet kas. Mbii ɗevǝl sǝ mo baa moo rǝɓet shak kas. Ɗesǝ nǝ ɗee nee baa wu mak cìn mbii ɗe wuu rǝɓet kas.