Temor do Senhor
O temor do Senhor é o princípio da sabedoria. Não se trata de medo, mas de reverência profunda, respeito e admiração diante da santidade e grandeza de Deus.
O princípio da sabedoria
A Escritura afirma que temer ao Senhor é o primeiro passo para a verdadeira sabedoria. Quem teme a Deus discerne o certo e aprende a viver com prudência.
敬畏耶和華是智慧的開端;
所有遵行這些的都有美好的見識。
耶和華當受的讚美將存留到永遠。
敬畏耶和華是智慧的開端,
認識至聖者就是有悟性;
敬畏耶和華是智慧所訓導的;
榮耀之前,先有謙卑。
神對世人說:
『看哪,敬畏主就是智慧,
遠離惡事就是有悟性。』」
敬畏耶和華的訓誨是純正的,存留到永遠;
耶和華的法規是真實的,全然公義;
它們比金子、比大量的純金更珍貴;
比蜂蜜、比蜂房下滴的蜜更甘甜。
而且你的僕人也藉著它們受警誡,
遵守它們就有豐盛的賞賜。
Bênçãos do temor
Quem teme ao Senhor encontra vida longa, provisão e proteção. O temor de Deus nos guarda do mal e nos conduz à humildade.
心存謙卑、敬畏耶和華,
就有財富、榮耀和生命為賞賜。
敬畏耶和華使年日增添,
而惡人的歲月必被縮短。
敬畏耶和華是生命的泉源,
可以使人遠離死亡的陷阱。
藉著慈愛和信實,罪孽被贖清;
因敬畏耶和華,人就遠離惡事。
常存敬畏的,這人是蒙福的!
硬著自己心的,必陷入禍患。
你們要嘗試,就知道耶和華是美善的!
那投靠他的人,是蒙福的!
耶和華的聖者們哪,你們當敬畏他!
因為敬畏他的人一無所缺。
Vivendo no temor do Senhor
Temer ao Senhor é obedecer seus mandamentos, andar em seus caminhos e amá-lo de todo coração. Essa reverência se expressa em justiça e integridade.
你們要跟從耶和華你們的神,敬畏他,遵守他的誡命,聽從他的話,服事他,緊緊跟隨他。
你要遵守你的神耶和華的誡命,走在他的道路上,敬畏他。
你們當在敬畏中服事耶和華,
當在戰兢中快樂!
來吧,兒女們,聽從我!
我要教導你們敬畏耶和華。
誰是那喜愛生命、愛慕長壽
為要看到福份的人呢?
他就當謹守舌頭不出惡言,
謹守嘴唇不說欺詐的話。
當遠離惡事,當行善事,
尋找並追求和平。
現在,你們要敬畏耶和華,行事謹慎,因為我們的神耶和華沒有不義,不偏待人也不接受賄賂。」
不可咒罵耳聾的人,不可在瞎眼的人前面放絆腳石。你要敬畏你的神,我是耶和華。
你們不可彼此虧負,要敬畏你們的神;我是耶和華你們的神。
「如果你的弟兄貧窮,在你那裡無法維持生計,你要扶持他,像扶持外人或寄居者那樣,讓他與你一同生活。 不可向他收取利息或厚利,你要敬畏你的神,讓你的弟兄能與你一同生活。
「我的朋友,我告訴你們:不要怕那些殺了身體以後不能再做什麼的人。 我要指示你們該懼怕的是誰:你們當懼怕那殺了身體以後,又有權把人扔進地獄的那一位。是的,我告訴你們:當懼怕這一位。