Todo poderoso
Deus é Todo-Poderoso — onipotente, onisciente e onipresente. Nada está além do seu alcance, nada escapa ao seu conhecimento e nada foge ao seu controle soberano.
O poder soberano de Deus
O Senhor reina sobre todas as coisas. Desde a criação do universo até os detalhes da nossa vida, seu poder se manifesta de forma absoluta e inesgotável.
"ข้าแต่/พระยาห์เวห์/องค์เจ้าชีวิต/พระองค์/ได้/ทรงสร้าง/ฟ้าสวรรค์/และ/แผ่นดิน/โลก/ด้วย/ฤทธานุภาพ/อัน/ยิ่งใหญ่/และ/ด้วย/พระ/กร/ที่/เหยียด/ออก ไม่มี/สิ่งใด/ยาก/เกิน/ไป/สำหรับ/พระองค์
"เรา/คือ/พระยาห์เวห์/พระเจ้า/ของ/มวล/มนุษยชาติ มี/สิ่งใด/ยาก/เกิน/ไป/สำหรับ/เรา/หรือ?
องค์พระผู้เป็นเจ้า/นั้น/ยิ่งใหญ่ สมควร/แก่/การ/สรรเสริญ/เป็น/ที่สุด
ความ/ยิ่งใหญ่/ของ/พระองค์/นั้น/ไม่มี/ผู้/ใด/หยั่ง/คะเน/ได้
ข้าแต่/องค์/พระผู้เป็นเจ้า ความ/ยิ่งใหญ่ ฤทธานุภาพ
เกียรติ/สิริ บารมี และ/เดชานุภาพ เป็น/ของ/พระองค์
ทุกสิ่ง/ใน/ฟ้าสวรรค์/และ/พิภพ/โลก/เป็น/ของ/พระองค์
ข้าแต่/องค์พระผู้เป็นเจ้า/ราชอาณาจักร/เป็น/ของ/พระองค์
พระองค์/ทรงเป็น/ที่/ยกย่อง/เทิดทูน/ใน/ฐานะ/ประมุข/เหนือ/สิ่ง/สารพัด
ความ/มั่งคั่ง/และ/เกียรติ/มา/จาก/พระองค์
พระองค์/ทรง/ครอบครอง/เหนือ/สรรพสิ่ง
พลัง/อำนาจ/อยู่/ใน/พระหัตถ์/ของ/พระองค์/ที่/จะ/เชิดชู
และ/ประทาน/กำลัง/แก่/ทุกคน
เพราะ/ตั้งแต่/ทรงสร้าง/โลก เรา/ก็/เห็น/และ/เข้าใจ/สภาวะ/ที่เรา/ไม่อาจ/มองเห็น/ได้/ของ/พระเจ้า คือ/ฤทธานุภาพ/นิรันดร์/และ/เทวสภาพ/ของ/พระองค์/อย่าง/ชัดเจน/จาก/สิ่ง/ที่/ทรงสร้าง ดังนั้น/มนุษย์/จึง/ไม่มี/ข้อแก้ตัว/เลย
Nada é impossível para Deus
Para Deus não há impossíveis. O que parece inalcançável aos nossos olhos é plenamente realizável nas mãos do Todo-Poderoso.
เพราะ/ไม่มี/สิ่งใด/เป็นไป/ไม่ได้/สำหรับ/พระเจ้า"
พระองค์/ทรง/ทูล/ว่า "อับบา พระบิดา/เจ้าข้า ทุกสิ่ง/เป็น/ไป/ได้/สำหรับ/พระองค์ ขอ/ทรง/เอา/ถ้วยนี้/ไป/จาก/ข้าพระองค์ อย่างไรก็ตาม/อย่า/ให้/เป็น/ไป/ตาม/ใจ/ของ/ข้าพระองค์/แต่/ขอให้/เป็น/ไป/ตาม/พระประสงค์/ของ/พระองค์"
ความ/ยากจน/และ/ความ/ร่ำรวย/มา/จาก/องค์/พระผู้เป็นเจ้า
พระองค์/ทรง/ทำให้/ต่ำ/ลง/และ/ทรง/ยกชู/ขึ้น
พระองค์/ทรง/เผย/สิ่ง/ที่/ลึกซึ้ง/และ/ซ่อนเร้น/อยู่
ทรงทราบ/สิ่ง/ที่/แฝง/อยู่/ใน/ความมืด
และ/ความสว่าง/อยู่/กับ/พระองค์
O Rei eterno
Deus é o Rei eterno, imortal, invisível, único Deus sábio. Seu trono é desde a eternidade e seu reino não terá fim.
พระเจ้า/ผู้/เป็น/องค์/พระผู้เป็นเจ้า/ตรัส/ว่า "เรา/เป็น/อัลฟา/และ/โอเมกา ผู้/ดำรง/อยู่/ใน/ปัจจุบัน/และ/ดำรง/อยู่/ใน/อดีต/และจะ/เสด็จมา เรา/คือ/องค์/ทรงฤทธิ์"
บัดนี้/ขอ/พระเกียรติ/และ/พระสิริ/มีแด่/จอมราชัน/องค์/นิรันดร์/ผู้/ทรงอมตะ/และ/เรา/ไม่อาจ/มองเห็น/ได้ ผู้/ทรงเป็น/พระเจ้า/แต่ผู้เดียว/นั้น/ตลอดกาล/สืบๆ ไป/เป็น/นิตย์ อาเมน
แผ่นดิน/โลก/และ/ทุกสิ่ง/ใน/โลก/เป็น/ของ/องค์/พระผู้เป็นเจ้า
โลก/และ/ทุก/ชีวิต/ใน/โลก/เป็น/ของ/พระองค์
ข้าแต่/พระยาห์เวห์/พระเจ้า/ผู้/ทรงฤทธิ์ ขอ/ทรงให้/ข้าพระองค์/ทั้งหลาย/คืน/สู่/สภาพดี
ขอ/พระพักตร์/ของ/พระองค์/ทอ/แสง/เหนือ/ข้าพระองค์/ทั้งหลาย
เพื่อ/ข้าพระองค์/ทั้งหลาย/จะ/ได้รับ/การ/ช่วย/ให้/รอด
Refúgio no Todo-Poderoso
O poder de Deus é nosso abrigo. Em tempos de tempestade, podemos descansar na certeza de que Ele sustenta e protege os seus.
ผู้/ที่พำนัก/ใน/ที่กำบัง/ของ/องค์ผู้/สูงสุด
จะ/ได้/พักพิง/ใน/ร่มเงา/ของ/องค์/ทรงฤทธิ์
ข้าพเจ้า/จะ/ทูล/องค์พระผู้เป็นเจ้า/ว่า/ว่า "พระองค์/ทรงเป็น/ป้อม/ปราการ/และ/เป็น/ที่ลี้ภัย/ของ/ข้าพระองค์
ทรงเป็น/พระเจ้า ผู้/ที่/ข้าพระองค์/ไว้วางใจ"
ข้าแต่/องค์/พระผู้เป็นเจ้า ก่อน/ที่/ข้าพระองค์/จะ/เอ่ยปาก
พระองค์/ก็/ทรงทราบ/ความ/ทั้งสิ้น/แล้ว
สุดท้ายนี้/จง/เข้มแข็ง/ใน/องค์/พระผู้เป็นเจ้า/และ/ใน/ฤทธานุภาพ/ยิ่งใหญ่/ของ/พระองค์
เพราะ/ข้าพเจ้า/เชื่อมั่น/ว่า ไม่ว่า/ความตาย/หรือ/ชีวิต ไม่ว่า/ทูตสวรรค์/หรือ/วิญญาณ/ชั่ว ไม่ว่า/ปัจจุบัน/หรือ/อนาคต หรือ/ฤทธิ์/อำนาจ/ใดๆ ไม่ว่า/เบื้องสูง/หรือ/เบื้องลึก หรือ/สิ่งอื่น/ใด/ใน/สรรพสิ่ง/ที่พระเจ้า/ทรงสร้าง/ล้วน/ไม่/สามารถ/พราก/เรา/ไป/จาก/ความรัก/ของ/พระเจ้า ซึ่ง/มีอยู่ใน/พระเยซู/คริสต์/องค์/พระผู้เป็นเจ้า/ของ/เราได้
ลูกที่รัก ท่าน/มาจาก/พระเจ้า/และ/ได้/ชนะ/คน/พวกนั้น เพราะ/พระองค์/ผู้/ทรงอยู่/ใน/ท่าน/ยิ่งใหญ่/กว่า/ผู้/นั้น/ซึ่ง/อยู่/ใน/โลก
เรา/จะ/อวยพร/พวกเขา/และ/สถานที่/ต่างๆ รอบ/เนินเขา/ของเรา เรา/จะ/ให้/ฝนตก/ต้อง/ตาม/ฤดูกาล จะ/มี/พร/หลั่ง/ลงมา/ดั่ง/สายฝน