Trabalhar para Deus
Trabalhar para Deus vai além do ofício secular. É dedicar a vida inteira — palavras, ações e atitudes — ao serviço do Reino, reconhecendo que cada tarefa pode glorificar o Senhor.
Servindo ao Senhor em tudo
Quando trabalhamos como para Deus, cada ação se torna um ato de adoração. Não importa a tarefa — o que importa é o coração dedicado.
你們無論做什麼,都要從心裡去做,像是為主做的,不是為人做的; 因為你們知道,你們將要從主那裡得到繼業為報償;你們當服事主基督。
你要努力地向神顯明自己是經過考驗的,是無愧的工人,能正確分解真理的話語。
你們要成為這話語的實行者,不要只成為聽者而欺騙自己。
你們要立定心志安靜下來、做自己的事、親手做工,正如我們曾經吩咐過你們的, 好使你們在外人面前能夠行事端正,不會有什麼缺乏。
Chamados para as boas obras
Fomos criados em Cristo Jesus para boas obras, que Deus preparou de antemão para que andássemos nelas. Não somos salvos por obras, mas para obras.
實際上,我們是神的創作,是為了美善的工作在基督耶穌裡被造成的;神早已預備好了美善工作,要我們在其中行事。
不過我們知道:人被稱為義不是本於律法上的行為,而是藉著信耶穌基督。於是我們信了基督耶穌,為要因信基督稱義,而不是本於律法上的行為,因為沒有一個人本於律法上的行為會被稱為義。
神能使一切的恩典豐豐富富地臨到你們,使你們總是在一切事上都能知足,在一切美善的工作上充實滿溢。
因此,我親愛的各位,既然你們一直是順從的——不僅我在的時候如此,現今我不在的時候更加順從——就當懷著敬畏和戰兢的心,把你們的救恩行出來, 因為是神在你們裡面運作,使你們願意並且能行出他的美意。 做任何事都不要抱怨或爭論, 好使你們成為無可指責、純潔無偽的人,在這扭曲、敗壞的世代中,做神毫無瑕疵的兒女;在這世代中,要像星星的光輝一樣照耀在世上。 你們要持守生命的話語,好讓我在基督的日子裡可以誇耀我所奔跑的沒有落空,我所勞苦的也沒有落空。
A missão do cristão
O chamado a trabalhar para Deus inclui a Grande Comissão: fazer discípulos de todas as nações, cooperando com Ele na expansão do Reino.
所以你們要去,使萬民成為我的門徒;奉父、子、聖靈的名給他們施洗;
信而受洗的人,將會得救;不信的人,將被定罪。
實際上,我們是神的同工;你們是神的田地,是神的建築物。
因為我們大家都必須站在基督的審判臺前,好使每個人都為自己藉著身體所做的,或善或惡,領受回報。