Pular para o conteúdo
Publicidade

Vícios

Por Bíblia Online

A Bíblia nos alerta contra os vícios e comportamentos destrutivos. Deus nos chama à liberdade em Cristo, não à escravidão de desejos e hábitos que consomem corpo e alma.

A escravidão do pecado

Todo vício é uma forma de escravidão. Jesus veio para libertar os cativos e restaurar a verdadeira liberdade dos filhos de Deus.

Yesu nea wia ama:

nda ban na wun mǝsǝcau, ɓwa mǝnana kat pak cauɓikea ka, guro mala cauɓikea na.

Ɓǝ̀ Muna mala Ɓakuli ̀ panzǝo ka, panzǝban ka mǝ’mǝsǝcaunì na.

Ɓǝ̀ Muna mala Ɓakuli ̀ panzǝo ka, panzǝban ka mǝ’mǝsǝcaunì na.

mǝsǝcau nda ̀ panzǝ wun ngga

Yesu ne aɓwana mǝnana à ɓamuria a baní ka ama, <<Ɓǝ̀ wu kpata kanigir mem ngga, wu nda ka amǝkpatam amǝ’mǝsǝcau . wun ̀ súrǝ̀ mǝsǝcau, mǝsǝcau ka ̀ panzǝki wun.>>

Panzǝban aɓa Kǝrǝsti

Nda acemǝnana ɓǝ̀ sǝm kum do-ɓamúrû ka Kǝrǝsti panzǝ sǝm; ace mani ka, wu cam kàngkàng aɓa mǝnia panzǝban ngga, wu kǝa nyesǝ ɓamur wun ɗǝm a ɓata nggun-rya mala doguro ɗàng.

Wu sǝlǝ mbak ama, ɓwa mǝnana wu pa ɓamur wun, wu oki wi kǝla aguro ka, wu dumǝna aguro male, ko mala cauɓikea na, mǝnana ̀ kánǝ wun a , ko mala okiru mǝnana ̀ kánǝ wun a docauɓoarna ka?

Resistência e domínio próprio

O fruto do Espírito inclui o domínio próprio. O cristão é chamado a ter controle sobre seus desejos, resistir à tentação e vigiar contra as obras da carne.

andǝ shamgir mala ɓwa, andǝ wal-walo gir, andǝ kpapí mǝɓane mala nukiagir andǝ nongginǝban, andǝ acili acauɓikea kǝla amǝnia ka. ɓǝsǝlǝa wuni ɗǝm kǝla mǝnana ǝn na wun a dǝmba ka, ama ɓwa mǝnana kat do aɓata a’ulang mǝnia ado ka, ̀ kutio a Domurǝm mala Ɓakuli ɗang.

andǝ ɓukɓuka, bwalrǝu. Ɓè nggurcau kàm amur amǝnia agir ka ɗàng.

Nggurǝ wun ngga nda ace ɓwangsǝki Ɓakuli

Ɓè ɓwa ̀ na ama, <<Agir kat ka, à earǝ́nam ɓǝ̀ ǝn pea.>> Sǝama agir kat à ndanǝ ɓoaro ace pàkkô gbasha ɗang. E, ko ɓǝà earǝ́nam ɓǝ̀ ǝn pak koya gìr nani ka, eare, duk guro mala kǝgìr ɗàng.

Nggurǝ wun ngga nda ace ɓwangsǝki Ɓakuli

Ɓè ɓwa ̀ na ama, <<Agir kat ka, à earǝ́nam ɓǝ̀ ǝn pea.>> Sǝama agir kat à ndanǝ ɓoaro ace pàkkô gbasha ɗang. E, ko ɓǝà earǝ́nam ɓǝ̀ ǝn pak koya gìr nani ka, eare, duk guro mala kǝgìr ɗàng.

Ən kanì nggūrǝam gìr, ǝn tsǝì ɓǝ̀ tanni ace mǝnana ɓǝ̀ okam; ǝn nggǝ pa anggo ace mǝnana, anzǝm mana ǝn hamǝni aɓwana Cau Amsǝban ngga, mim ɓamúràm ngga, ɓǝà kǝa ginǝam, à giram tangnakusǝam ɗàng.

kārǝkiban kàm ̀ kum wun mǝnana kum ɓwapǝndǝa raka. Ɓakuli ka makban ɗang, ̀ eare wu kum kārǝkiban mǝnana ̀ kútì rǝcandǝa ma’wun ngga ɗàng. ɓǝ̀ kārǝkiban kum wun ngga, ka, ̀ pa wun rǝcandǝa mǝnana wun ̀ cambi wi, ̀ mǝn njargula mana wun ̀ purî ɓālǝi ka.

kārǝkiban kàm ̀ kum wun mǝnana kum ɓwapǝndǝa raka. Ɓakuli ka makban ɗang, ̀ eare wu kum kārǝkiban mǝnana ̀ kútì rǝcandǝa ma’wun ngga ɗàng. ɓǝ̀ kārǝkiban kum wun ngga, ka, ̀ pa wun rǝcandǝa mǝnana wun ̀ cambi wi, ̀ mǝn njargula mana wun ̀ purî ɓālǝi ka.

Wu duk amǝsǝ wun, wu pak hiwi, ace mǝnana wu kǝa kutio aɓa kārǝkiban raka. Bangŋo ma’wun earce ̀ pak gìr mǝɓoarne nggūrǝu ka ́ rǝcandǝa ɗàng.>>

Ace mani ka wu nyesǝ mur wun a ban Ɓakuli! Wu ɓinǝì Shetan, ka, ̀ ɓanggi ban wun.

acemǝnana ɓǝ̀ wu cam kàngkàng aɓa kārǝkiban ngga, paɓamuru ma’wun ̀ lidǝmba rǝcandǝa.

Libertação e renovação

Em Cristo somos libertos de toda forma de dependência. Pela renovação da mente, aprendemos a discernir e rejeitar o que nos prende.

Túró mala amǝkwaɗi aban Ɓakuli andǝ aɓwana

Ace mani ka, wun amǝ’eambǝam, ǝn nggǝ ɓuakia wun, ɓwamuru mala Ɓakuli, wu pa rǝwun aban Ɓakuli, kǝla gìr’nkila mǝyilǝmui, mǝnana wun ̀ duk amale, ̀ pwasǝbumi ka. Mǝnia ka nda peri ma’wun mǝɓafoe a baní. Wu kǝa kpata ɓealu andǝ kúncau mala mǝnia ɓanza ka ɗàng. Wu ɗeki Ɓakuli ɓǝ̀ nggaɗi wun tsǝk ɗenyicau ma’wun ɓǝ̀ duk bǝshe. Anggo wun ̀ gandǝ súrǝ̀ mala Ɓakuli, mǝnana mǝɓoarne na, andǝ mǝnana ̀ duk gir’a a baní, nda pepè ka.

Anggo gbal, wu sǝn ɓamur wun ado, wu nda ka alú aban cauɓikea, aban Ɓakuli ka, wu ndanǝ yilǝmu aɓa Kǝrǝsti Yesu.

Ace mani ka wu kǝa eari cauɓikea ɓǝ̀ do amur nggūrǝ wun mǝnana ̀ a ka, ɓǝ̀ tsǝk wun a kpata anpel male ɗàng. Wu kǝa abare nggūrǝ wun aban cauɓikea ɓǝà duk agirtúró mala ɓealɓikea ɗang. A kún mani ka, wu Ɓakuli rǝwun, kǝla aɓwana mǝnana à loasǝnia a , à kumǝna yilǝmu ka; wu abare wun aban Ɓakuli ɓǝà duk agirtúró ace túró cauɓoarna.

acemǝnana sǝm dumǝna mwashat sǝnǝa Kǝrǝsti aɓa male ka, sǝm gbal ka, sǝm ̀ loapi ɓembe yilǝmu kǝla . Sǝm sǝlǝna ama, ɓeal sǝm mǝ’e ka, à gbàllìnì amur nggun-gangndǝi andǝa Kǝrǝsti, ace mǝnana ɓǝ̀ rǝcandǝa mala kpata ɓamur sǝm mǝ’cauɓike ka ɓǝ̀ kiɗikea, anggo ka ɓǝ̀ sǝm ngga duk aguro aɓata cauɓikea ɗǝm ɗàng.

Ɓakuli ka, lǝmdǝna ɓwamuru male a ban ɓwapǝndǝa kat, ace mǝnana ̀ amsǝia ka. Mǝno ɓwamuru ka, kania sǝm ɓǝ̀ sǝm nying do ɗwanyi kpata Ɓakuli andǝ gyata agir mala ɓanza, ɓǝ̀ sǝm dum bwalrǝu, andǝ do-ɓealɓoarna, andǝ do pwasǝbum Ɓakuli, aɓa mǝnia ɓanza ka.

Twal ado ka, cili do yilǝmu male a ɓanza ka ̀ duk mala ɓangŋa atà anpel mala nggūrǝu ɗǝm ɗàng. ̀ dukdo mala lùmsǝ kani mala Ɓakuli. Apwari mǝnana à kutikina ka, à kārǝ́na mala pakkia agir mǝnana amǝɓanza earkiyice pe ka, kǝla ɓiki do-kiɗìkì mala nongginǝ-rǝarǝu, andǝ npel, andǝ nukia agir aban wal-wale, andǝ dapi ace likiali-ɓana andǝ nongginǝ-rǝarǝu, andǝ akpapíkí mala nu mba andǝ loàsǝ̀ban, andǝ atúró mǝɓike mala peri aban ankúl. Ado ka, agyajam ma’wun mǝnana ɗiɗyal ka, à ndali acemǝnana wu kpapi wunǝia ɗǝm aɓa mǝno do-kiɗìkì andǝ ɗwanyi bwalrǝu ka ɗàng. Nda gir à sanggi wun, yia ka, à ̀ nggá bǝl kunia aban Ɓakuli mǝnana angŋa dǝmba gilǝna rǝì ace pakki aɓwana mǝnana yilǝmu andǝ alú ka ɓashi. Nda gìr mǝnana tsǝa à hamnǝ Bǝsa Cau Mǝɓoarne gbal aban aɓwana mǝnana à wuna ado ka, ace mǝnana yia ka, ɓǝà ɓashia wia kǝla aɓwapǝndǝa aɓa nggūrǝu, ɓǝà dum yilǝmu aɓa bangŋo aban Ɓakuli.

Masǝlǝata ɓanza ka, gbàshìnà. Ace mani ka, wu shambum wun, gandǝrǝu ace pak hiwi.

O corpo como templo

Nosso corpo é templo do Espírito Santo. Devemos honrar a Deus com o corpo, fugindo da embriaguez, da imoralidade e de toda impureza.

wun ngga, wu sǝlǝ mbak ama nggūrǝ wun ngga Ndàmǝgule mala Bangŋo mala Ɓakuli na, mǝnana do a ɓabum wun, mana Ɓakuli pa wun ngga? Wun ngga, wu dupî ɓamur wun ɗàng,

Wu sǝlǝ mbak ama amǝ’ɓealɓikea pa ̀ kutio a Domurǝm mala Ɓakuli ɗang? Wu kǝa swarki ɓamur wun ɗàng! Aɓwana mǝnana à dukdo kiɗìkì mala nongginǝ-rǝarǝu, ko à peri atà ankúl andǝ nongginǝ amālá aɓea andǝ abura aɓea ka, à ̀ kútí a domurǝm mala Ɓakuli ɗang. kǝɓwa kàm atà amǝ kìɗìkì mala nongginǝban, ko aburana arǝarǝia, ko amamǝna gbal arǝarǝia, mana à ̀ kum kutio a domurǝm mala Ɓakuli ka ɗàng. Kat andǝ amǝn’í, andǝ amǝ’mɓali, andǝ amǝwalwalo-mba, andǝ amǝ tsǝki aɓwana cau arǝia, andǝ amǝ’ɓǝmbǝriban ngga, à ̀ kutio a Domurǝm mala Ɓakuli ɗang. aɓalǝ wun ngga, anggo aɓea aɓwana pàk ɗiɗyal. adyan ngga à langŋǝna wun, à tàrna wun ace Ɓakuli, wu dumǝna amǝ’cauɓoarna aɓa lullǝ Mǝtalabangŋo Yesu Kǝrǝsti, Bangŋo mala Ɓakuli ma’sǝm.

Wu kǝa wal-walo mùr-anap ɗàng, acemǝnana ̀ kánǝ wun a do kiɗìkì. Wu lùmsǝ Bangŋo mala Ɓakuli a kúnì.

Kǝa wu nu mùr-bàng nǝmurǝì ɗàng, kpapi andǝ mùr-ɓǝlanggun anap mǝhangŋe bǝti ace bumo, andǝ nggūrǝo mǝnana po tanni pwari-pwari ka.

Wu hami wun, wu tsǝkir wun. Ɓi wun mǝbura, yi Mgbǝrǝm ngga, nda gāliki arǝ aban kǝla im mǝnana nzala wali ka, aban alta ɓwa mǝnana ̀ bwal ka.

Tuɓamur andǝ tǎlaban mala ɓanza

Wu nda ka tuɓamur mala ɓanza. ɓǝ̀ tuɓamur ɗwanyi cyauwe male ka mana gir ni ̀ tsǝì ̀ cyau ɗǝm? Panǝ ɓoaro ɗǝm ɗàng; à ̀ sukki aɓwana ̀ parki a ɓakusǝia.

Bwala sǝm ɓǝ̀ sǝm kǝa kutio

aɓa kārǝkiban ɗang,

amsǝ sǝm a bu Mǝɓealɓikea.

[Domurǝm, andǝ rǝcandǝa,

andǝ gulo ka amo na kat,

mana masǝlǝate kàm raka,

Ɓǝ̀ do anggo.]>>

Malǝmce bang ama,

<< <Mǝtalabangŋo na ama,

Kǝla mǝnana kàngkàng

ndakam yilǝmu ka,>

<koya nkūnu ka,

̀ ɓun a ɓadǝmbam,

koya lasǝu ka

̀ bang ama

nda Ɓakuli.> >>

Mǝno ka lǝmdǝ ama ko yana atà sǝm ngga, ̀ bǝl kúni ɓamúrì aban Ɓakuli.

Seja o primeiro