Pular para o conteúdo
Publicidade

Vícios

Por Bíblia Online

A Bíblia nos alerta contra os vícios e comportamentos destrutivos. Deus nos chama à liberdade em Cristo, não à escravidão de desejos e hábitos que consomem corpo e alma.

A escravidão do pecado

Todo vício é uma forma de escravidão. Jesus veio para libertar os cativos e restaurar a verdadeira liberdade dos filhos de Deus.

ೆಂಾ, "ಿಖರಅಸಲಾಂಾ; ಕರ್‍ಾ, ್".

ವತಕರತರ್, ಿ ಖರ್! ವತಿ.

ವತಕರತರ್, ಿ ಖರ್! ವತಿ.

ಖರವತಕರ್‍

ತನಅಪವರಿ ಿಕರ್‍ತಲಿ, "ಿ ಿಿತಲಿ ಿ ಖರ್! ಿ ಿಾ, ಾ, ಖರಮನಾ, ಅನಿ ಖರವತಕರ್‍ಾ" ಮಟ್.

ವತಥವ

ಿಅಮವತಕರಲ್, ತಸ್‍ವತ್‍ಅನಿ ಪರಿ ಿಿಿನಕಿ.

ಿ ಕರಒಪಿಿ ಯಜಮಿ ಚಲಮನತಲರತಿಪಳಮರ್, ಿ ಚಲತಲಖರಚಲತಲಮನಠರ್‍ಾ.

Resistência e domínio próprio

O fruto do Espírito inclui o domínio próprio. O cristão é chamado a ter controle sobre seus desejos, resistir à tentação e vigiar contra as obras da carne.

ಿ ೆ, ಿೆ, ಗರ್‍ಿ ಕರ್‍ತಲೆ, ಅಸಿ ಿ ಕರಿ್‍ಿ ಿಹಯ್.

್, ಬರ್, ಅಪಅಪಿ ತಲೆ, ಅಸಸಗ್, ಸಗಾಂಿಾ.

ಶರಿಮಹಿಿ

"ಿಿ ಕರಮನಿಮನಿ್, ಖರಿಕರ್‍ಸಗಪಡಿಾ. ಿಿ ಕರಖರ್, ಖರಿಿ ಾ".

ಶರಿಮಹಿಿ

"ಿಿ ಕರಮನಿಮನಿ್, ಖರಿಕರ್‍ಸಗಪಡಿಾ. ಿಿ ಕರಖರ್, ಖರಿಿ ಾ".

ಿ ಿಬಲವಲಿಉಪಪಡಿನಸಲಮನತಲಿಂಿತರಿಅನಿ ಹತಿಾ.

ಿತಸಿ ಪರಿಅಮಅಜಪತರಾ. ಿಿ, ಅಮಆಟಿತಸಿ ಪರಿಿ ಾ; ಪರಿಿಉಪಅನಿ ಘಟ್‍ಕತಿಾ.

ಿತಸಿ ಪರಿಅಮಅಜಪತರಾ. ಿಿ, ಅಮಆಟಿತಸಿ ಪರಿಿ ಾ; ಪರಿಿಉಪಅನಿ ಘಟ್‍ಕತಿಾ.

್‍ಅನಿ ಿ ಪಡತಲಿಶಯಿ ಪಡಿನಸ್‍ಹವ್‍ಿ ಿ ಕರಾ. ಅತಮನಖರತವಬಳಾ." ಮನಾಂಗಟ್.

ತಸಿ ಜಗ್‍ಅನಿ ಿಅಡಾ, ತನಪಳಾ.

ಕಶಮಟ್, ಿ ತರಿಪರಿಕರಮನತಲ್, ಿ ತರತಲಕರ್.

Libertação e renovação

Em Cristo somos libertos de toda forma de dependência. Pela renovação da mente, aprendemos a discernir e rejeitar o que nos prende.

ಿವನ

ತರಅನಿ ಿು, ಅಮವರ್‍ಿ ವಲದಯಿಾ: ತಸಎಕಪವಿಅನಿ ಿಬಲಿಕರಿ ಿಾ, ಿ ತಲಿ ಖರಿ ಬಲಿ ಿೊಂಿ್. ಜಗಿ ಸರಿ ಚಲನಕಿ, ಬದ್, ಿ ಮನಬದಾ, ಿವನಬದವನೆ, ತನಮನಸರಮನಿ ವಳಿ, ಅನಿ ಖಲಬರಅನಿ ಿ ಸರಮನಿ ಕಳಿ.

ತಸಿ ಮರಿ, ಖರಿಾಂಿವನಕರಿ ಮನಿಂಾ.

ತಸಮನತಲಸದಿಿಿ ಿ ಚಲಿ ಸರಕರ್‍ತಲಅನಿ ಿವರ್‍ಿ ಅದಿಹಯ್. ಉದಾಂಿ ಪಡಖಲಿ ಿ ಿನಕಿ, ಬದ್, ಮರ್‍ಿಉಟಲ್, ೆಂಸರಿ ಒಪಿಾ, ಅನಿ ವಬಖರಉದಾಂಿ ಪರತಲಒಪಿಾ.

ಕಶಮಟಕಶಮರತಲಅಮಿ ಾಂಎಕಾಂ್, ತಸಅಮಿ ಿಉಟಿ ಾಂಎಕಾಂ್. ಅಮಅಸಲಸರಅಮವಬಿಾಂವರ್‍ಿ ಮರಾ, ಅಶಅನಿ ಅಮಿ ಿ ್‍ಹಯಮನಅಶಘಡೆ.

ಕಶಮಟಿ ಸಗಿ ಿ ರಕಟಿ ್. ಅಮಿ ವಸಸಲಜಗಆಶಿ ಿಅನಿ ಖರವಸಭರಅನಿ ಅಪಜಗಿವನಕರತಲಸರ್‍ಮನಿ ಅಮಿಾ.

ಅಸಅತಜಗಿ ಅಸಲಉಲಿ ಿಆಶಿ ಪಡಿನಸಆಶಚಲತಲಿವನಿ ಕರಾ. ಿ ಹಯಾಂಿ ೈಂಿಿ ಕರ್, ಿ್, ಗಮಮತಕರತಲೆ, ಅನಿ ಿ ಿಪಡಲಿ. ಿ ಿ ಅನಿ ಉಪನಸಲಿ ಿಿನಸಲಬಗಲಿ ಿನಸಲಿ ಿಶಯಅಜ್, ತಸಿ ಿಶಯಿ ಿಾಂ್. ಖರಿಕರಿನಸಲಿ ಅಪಿ ಕರತಲಾಂಿಶಯಿಿವರನಿಾ, ಅನಿ ಮರಲಿ ಅನಿ ಿಿ ಝಡಿ ಕರಇಬ್‍ತಲಇದಿ ಿೆ. ರನಿ ಮರಲಿ ಬರಿ ಖಬರಾಂಿ, ಅಸಸಗಿ ಝಡಿ ಕರ್‍್‍ಿ ಿ ಆತಿಿವನಕರೆ.

ವರಟಲಬರಿ ವನಿ

ಸಗಜಗಾ, ಿ ಿಂಿ ಿ ್‍ಿಅನಿ ಿಿ್‍ೆ, ಅನಿ ೆ.

ಅಮಿ ್‍ ತರಕರಮನಾಂ, ಅಮಅಮಿಪಸಾಂಅನಿ ಅಮಖರಮನತಲ. ಖರೆ, ಅಮಿ ಸಗಿ ಾಂಾಂತರಅಪಿ ಅನಿ ಸಮಕರಾ. ಅಮಿ ಕರಾ, ಅನಿ ಅಮಸಗಿಅಮಿತಳಕರಾ.

O corpo como templo

Nosso corpo é templo do Espírito Santo. Devemos honrar a Deus com o corpo, fugindo da embriaguez, da imoralidade e de toda impureza.

ಿ ಪವಿಆತಿ ಿಮನ್? ಆತವಸಿ ಕರ್‍ಾ? ಿ್, ಿ ಿಆಸಿ ಹಯ್.

ಅನಕರ್‍ತಲ್‍ಿ ಿಮನ್? ಪಡನಕಿ ಅನಿಸಮಕರ್‍ತಲೆ, ಿ ಕರ್‍ತಲೆ, ಿಕರ್‍ತಲೆ, ಸಲಿಂ್‍ಿ.

ಾ, ೆ, ಿೆ, ಕರತಲ, ತಲೊ, ಅಸ್‍ಿ ಸಕಿ್. ಉಲಎಕತಸೆ; ಖರಅತಿಅಮಧನಿಾಂಅನಿ ಆತಪವಿಕರಲ್, ಅಶಪವಿಅನಿ ಿಿಕರಲ್.

ಿಿ್‍ನಕಿ ಿ ಚಲಖರಕನಿ ಪವಿಆತಭರಾ.

ಿ ಿ ಎವಿ್‍ನಕೊ. ಿ್‍ವನಿಅನಿ ತನಾ-ತನಿಪಡತಲಉಲಆದ್‍ಿ ಉಲಿಿ ಿ ಿ.

ಜಗಿ ಿ ಅಸಿ ್, ಿ ಿತಲೆ, ಅನಿ ೆ, ಜಗತಲೆ, ಸಗಾ, ಸಗಜಗಾ.

ಿಅನಿ ! ಮನಿಘಜಿ ತಲಿಿಂ್, ಅನಿ ಿಂಿ ಮನ್.

ಿಅನಿ ಉಜ

"ಿ ಜಗಿ ಿ್, ಖರಿಅಪಿ ಿ ಕಳತರಅನಿ ಪರಿ ಸರಕರಾ. ತನಿ ಿಮತ್‍ಾ. ಿ ಅನಿ ಿ್."

ಕಟಿಪರಿಅಮನಕೊ,

ಅಮ್".

ಕಶಮಟ್, ಪವಿತಕಮನಾ,

"ಸರವರಮನಾ, ಿಖರಿ್,

ಸಗಇದಿಂಿ್.

ಅನಿ ಸಗಿ ಿಮನಿ ಿ ಕರ್‍ಾ".

ತಸಅಮಿ ಹರಿಎಕಅಪಿಪಡಾ.

Seja o primeiro