Publicidade

Vida eterna

Por Bíblia Online

A vida eterna é a promessa central do evangelho. Não se trata apenas de duração infinita, mas de qualidade de vida em comunhão com Deus, começando aqui e se estendendo pela eternidade.

O dom gratuito da vida eterna

A vida eterna é um presente de Deus, não resultado de obras humanas. É dada gratuitamente a quem crê em Jesus Cristo.

Nyɔ ̀ gbɛɛŋ yi kɔɔŋgi nshɛ yini ŋge, yi se toŋ Ŋwani wu mumkpaŋ, le ke mɔɔ nuuŋ noo wu gɛɛ shéŋ li wuu le, mwɛ la , mwɛ kɛmɛ nuuŋ ntsɛ wu kimakɛ.

Nyɔ ̀ gbɛɛŋ yi kɔɔŋgi nshɛ yini ŋge, yi se toŋ Ŋwani wu mumkpaŋ, le ke mɔɔ nuuŋ noo wu gɛɛ shéŋ li wuu le, mwɛ la , mwɛ kɛmɛ nuuŋ ntsɛ wu kimakɛ.

Fi nuuŋ le kinsomfu ki bibifi nuuŋ kwe, bɛdɛɛni ntsɛ wu kimakɛ nuuŋ nya yi Nyɔ nyɛɛ li yee li, li bɛniiŋ taashɛ Krai Jiso wu Taa wusɛŋ.

Fi nuuŋ le kinsomfu ki bibifi nuuŋ kwe, bɛdɛɛni ntsɛ wu kimakɛ nuuŋ nya yi Nyɔ nyɛɛ li yee li, li bɛniiŋ taashɛ Krai Jiso wu Taa wusɛŋ.

Fi nuuŋ le kinsomfu ki bibifi nuuŋ kwe, bɛdɛɛni ntsɛ wu kimakɛ nuuŋ nya yi Nyɔ nyɛɛ li yee li, li bɛniiŋ taashɛ Krai Jiso wu Taa wusɛŋ.

Ntsɛ wu kimakɛ wuni nuuŋ le be ni be kii wu nuuŋ Nyɔ yi chɛɛŋ kwaa, mɔɔ le be kɛɛ mi wu Jiso Krai wuɔ ̀ toŋ.

Ntsɛ wu kimakɛ wuni nuuŋ le be ni be kii wu nuuŋ Nyɔ yi chɛɛŋ kwaa, mɔɔ le be kɛɛ mi wu Jiso Krai wuɔ ̀ toŋ.

Tefɛ chi Nyɔ-ɔ chini nuuŋ le Nyɔ nyɛ bee ntsɛ wu kimakɛ, ntsɛ wuni dzɛti li Ŋwani-i.

Fiee fi Krai kaachɛ tɛɛbeŋ fi nuuŋ ntsɛ wu kimakɛ.

Se nuuŋ le, Taa ̀ kɔɔ nshiiŋ mi, le Jiso Krai se doonchɛ kɛti li mi-i nshiiŋ yee yi keeti yi giiŋgi limfwe ma nsiŋ li bɛniiŋ li. Mi wu nuuŋ ŋkunɛ bibifi, nse nuuŋ nɛɛ si mbosɛ li bɛniiŋ gii naa be beŋ li wuu be se kɛmɛ ntsɛ wu kimakɛ.

A certeza para quem crê

Quem está em Cristo tem a certeza de que passou da morte para a vida. Nada pode arrebatar o crente da mão de Deus.

Ntee beŋ chɛɛŋ chɛɛŋ le wi wu woo yɛŋ, wu beŋ li wi wu toŋ mi-i, mwɛ kɛmɔɔ ntsɛ wu kimakɛ. Mwɛ mɛɛŋ tuu kɛmi nsa . Wɛɛ wi boɔ li tsaŋ yi kwe-e kituŋ, wu li ntsɛ-ɛ. Ntee beŋ chɛɛŋ chɛɛŋ le mfi bɛɛɔ, wu se bɛɛɔ kituŋ wu bɛniiŋ ̀ kwiyɛ gii be woo yi Ŋwanɛ Nyɔ, ke be woo be kɛmɛ ntsɛ.

Wi wu gɛɛ shéŋ li Ŋwaŋ, mwɛ kɛmɔɔ ntsɛ wu kimakɛ. Wi wu mɛɛŋ ki woo li wuu , nuuŋ kɛmɛ ntsɛ . Wɛɛ wi, sheŋ fuuti yɛɛ Nyɔ wu kituŋ.

Wi wu gɛɛ shéŋ li Ŋwaŋ, mwɛ kɛmɔɔ ntsɛ wu kimakɛ. Wi wu mɛɛŋ ki woo li wuu , nuuŋ kɛmɛ ntsɛ . Wɛɛ wi, sheŋ fuuti yɛɛ Nyɔ wu kituŋ.

Se fiee fi wi wu toŋ mi kɔŋgisi nuuŋ fini le, kiiŋ ni nlɛɛ mɔɔ nuuŋ wi mumkpaŋ li bɛniiŋ wu nyɛ li mi-i , se nuuŋ le ke naa mbuu be li kwe-e li jobɛ chi kimɛrisɛ. kɛɛ le fiee fi Baa wɛŋ kɔŋgisi nuuŋ fini, le wi kwikwi wu ŋɛŋ Ŋwani, wu gɛɛ shéŋ li wu-u, gii kɛmɛ ntsɛ wu kimakɛ, ŋgii nse mbuu mwɛ li kwe-e li jobɛ chi kimɛrisɛ."

Ntee beŋ chɛɛŋ chɛɛŋ le, wi wu beŋ kɛmɔɔ ntsɛ wu kimakɛ kituŋ.

Nshɔ́ɔŋ yɛŋ ti wuki yɛŋ. Ŋkii yi, yi se biki mi, nyɛɛ ntsɛ wu kimakɛ li yi. Yi nuuŋ naa layɛ . Wi nuuŋ lu wu nuuŋ naa yí li tsaŋ yɛŋ .

nyɛɛ ntsɛ wu kimakɛ li yi. Yi nuuŋ naa layɛ . Wi nuuŋ lu wu nuuŋ naa yí li tsaŋ yɛŋ . Baa wɛŋ wu nyɛ nshɔ́ɔŋ yilu li mi-i yɛkɔɔ wi kwi, wi nuuŋ lu, wu nuuŋ yi li tsaŋ yee li . Tɛɛ Baa wɛŋ baa fiee fimumkpaŋ."

Tefɛ chi Nyɔ-ɔ chini nuuŋ le Nyɔ nyɛ bee ntsɛ wu kimakɛ, ntsɛ wuni dzɛti li Ŋwani-i. Wi wu kɛmi ŋwanɛ Nyɔ li yi yee li kɛmi ntsɛ wulu, wi wu mɛɛŋ ki kɛmɛ ŋwanɛ Nyɔ li yi yee li se kɛmi ntsɛ wulu .

Bɛniiŋ kɛmi ntsɛ wu kimakɛ kituŋ

Ntsɛki biee bini li be-eŋ beŋ li Ŋwanɛ Nyɔ-ɔ, le kɛɛ le baa nuuŋ ɛ kɛmɛ ntsɛ wu kimakɛ kituŋ.

Bɛniiŋ kɛmi ntsɛ wu kimakɛ kituŋ

Ntsɛki biee bini li be-eŋ beŋ li Ŋwanɛ Nyɔ-ɔ, le kɛɛ le baa nuuŋ ɛ kɛmɛ ntsɛ wu kimakɛ kituŋ.

O caminho para a eternidade

Jesus é o caminho para a vida eterna. Crer nele, segui-lo e perseverar na fé são os passos que nos conduzem à eternidade com Deus.

Se nuuŋ le, mɔɔ nuuŋ noo wu woŋ dzɔɔ yi ŋgii nnyɛ yini le, ndɔɔŋ nuuŋ naa wondɛ li wu-u . Dzɔɔ yi ŋgii nnyɛ li wuu yi gii yi dza yi to ntuuŋ wu dzɔɔ yi buti li wu-u mfi kwi, yi gii yi dɛndɛ yi nyɛ wu ntsɛ wu kimakɛ."

Kiiŋ ni nindi le kɛmɛ nuuŋ bijinɛ bi nuuŋ bi bee . Nimɛ yɛɛŋ nuuŋ le kɛmɛ bijinɛ bi nuuŋ bi ba bi ni bi nuuŋ lu gɛɛŋ bo bu ntsɛ wu kimakɛ-ɛ. Bini nuuŋ biee bi Ŋwanɛwi gii nyɛ li be-eŋ. Ɛ wu, wu Nyɔ yi Baa we gɛɛɔ ŋkiki we li wuu le fi doonchɛ le wu beŋɔ wu." Be se bii li wuu laa, "Biee bi ̀ kɛmi le ni feti bi se nuuŋ le feti baa nimɛ chi Nyɔ nuuŋ bi la?" Jiso tuu li bee le, "nimɛ chi Nyɔ chɛɛ chini, gɛɛ shéŋ li wi wu wu to-oŋ."

Simu Pita tuu li wuu le, "Taa, giiŋgi noo li. Ɛ wu kɛmi n’yɔru wu nyɛɛ ntsɛ wu kimakɛ,

Fweeŋ wu mbaŋ wu kimfasɛ mɔɔ wu mgbooŋ

"yɛɛŋ nuuŋ fweeŋ wu mbaŋ wu nuuŋ kimfasɛ-ɛ, kifɛ fweeŋ wu nuuŋ mgbooŋ dze yi nuuŋ tsɛkɛ, giiŋgi nuuŋ be gii be la bula, bɛniiŋ se lii baa yi-i ŋge. ni kii le fweeŋ wu mbaŋ wu kimfasɛ, dze yi tɛɛmi nuuŋ yi giiŋgi ntsɛ wu kimakɛ-ɛ. Bɛniiŋ ŋiŋgi yi baa niiŋ."

Fweeŋ wu mbaŋ wu kimfasɛ mɔɔ wu mgbooŋ

"yɛɛŋ nuuŋ fweeŋ wu mbaŋ wu nuuŋ kimfasɛ-ɛ, kifɛ fweeŋ wu nuuŋ mgbooŋ dze yi nuuŋ tsɛkɛ, giiŋgi nuuŋ be gii be la bula, bɛniiŋ se lii baa yi-i ŋge. ni kii le fweeŋ wu mbaŋ wu kimfasɛ, dze yi tɛɛmi nuuŋ yi giiŋgi ntsɛ wu kimakɛ-ɛ. Bɛniiŋ ŋiŋgi yi baa niiŋ."

Ɛ wi bachi yi yee, mwɛ gii lɛɛ yi. Se nuuŋ le, wi wu lɛɛ yi yee kii mi, mwɛ gii kɛmɛ ntsɛ wu kimakɛ.

Beeyɛ bɛniiŋ gii be gɛɛŋ be li ŋgɛ wu kimakɛ-ɛ. Se nuuŋ tsaaŋ baa gɛɛŋ be fibee nuuŋ li ntsɛ wu shaaŋ wu nuuŋ ma ."

Jiso tuu li wuu le, "Ntee chɛɛŋ le, wi nuuŋ lu wu chinɛ yih ye, bɛŋwaani, dzɛ́mi yee, ni, tee, bɔɔŋ bee, ́h yee, le wu chinɔɔ kii mi mɔɔ ntoŋ wu dzeeŋ wu kii Nyɔ, wu nuuŋ nuuŋ le kɛmɛ yih mɔɔ bɛŋwaani, mɔɔ dzɛmi, mɔɔ bɛni, mɔɔ bɔɔŋ, mɔɔ ́h li ntsɛ wu dɛɛni foo ŋkɛmɛ kiŋga gwii siŋ . Bɛniiŋ gii be tuu be ni be biindi bikaa wuu jiŋ, ke tuu nuuŋ li mfi wu ntsɛ wu bɛɛ li, kɛmɛ ntsɛ wu kimakɛ.

Ŋgaŋgaa kii wi wu dzeeŋ wu Samaaria

Fi dza fi ka le wi wumu wu ̀ gbɛŋgi kii bɛnchi Nyɔ-ɔ, ̀ dza le mɔnchɛ Jiso. Mwɛ bii li wuu laa, "Wi wu ntiifɛ, ɛ la fi nuuŋ mfɛ nse ŋkɛmɛ ntsɛ wu kimakɛ?"

Jiso se bii li wuu laa, "Ɛ la fi tsɛɛ kiŋwaati ki Nyɔ ki bɛnchi-i? Ɔ teenyi ɔ wuki le la?"

Mwɛ tuu le, "tsɛɛ baa le,

Ɔ kɔŋgisi Taa Nyɔ ya shéŋ ya chi, mɔɔ

ntsɛ wa kwi,

ɔ nindi li yi-i buŋga bwo buchu,

ɔ gɛɛ bufii bwo buchu li yi-i,

ɔ kɔɔŋgi ŋwaana si ɔ kɔŋgisi yi ya."

Jiso se tee li wuu le, "Ntusu wa bujɔŋ. Ɔ feti , ɔ se kɛmɛ ntsɛ wu kimakɛ."

Ɔ gwii bugwe bu kimbeenchɛ bu dzeeŋ. Ɔ kɛmi ntsɛ wu kimakɛ wu teeŋ le ɔ li wuu, ɔ leŋ bɛniiŋ ŋge limfwe leŋ lɛjiŋ nsa wa, ɔ se tee fiee fi shaaŋ kii kimbeenchɛ ko.

Ɔ gwii bugwe bu kimbeenchɛ bu dzeeŋ. Ɔ kɛmi ntsɛ wu kimakɛ wu teeŋ le ɔ li wuu, ɔ leŋ bɛniiŋ ŋge limfwe leŋ lɛjiŋ nsa wa, ɔ se tee fiee fi shaaŋ kii kimbeenchɛ ko.

Perseverança e glória futura

A vida eterna exige perseverança. Os sofrimentos presentes não se comparam com a glória que será revelada. Deus nos guardará até o fim.

Bɛniiŋ kɛndi shéŋ, li nimɛ chi dzeeŋ li, wɛki nuuŋ le be kɛmɛ bunɔŋa ŋguŋu mɔɔ ntsɛ wu nuuŋ naa ma , yi gii yi nyɛ ntsɛ wu kimakɛ li bee.

Fi se nuuŋ le, si bubiɛɛ kɛmi buŋga bɛniiŋ li lɛwe be se kwiyi, ɛ nɛɛ si shéŋ yi Nyɔ yi dzeeŋ kɛmi buŋga li bɛniiŋ li kɛti li ndzɔtsu wu dzeti bɛniiŋ le, le be baa tsaaŋ le ke nyɛ be ntsɛ wu kimakɛ kɛti li Jiso Krai wu Taa wusɛ-ɛŋ.

Bujɔŋ bu gii naa bu nuuŋ bu bɔɔŋ Nyɔ-ɔ

Ŋkii nɛɛ bujɔŋ le ŋgɛ wu ŋiŋgi dɛɛni nuuŋ kɔchɛ nɛɛ wu nuuŋ maa bujɔŋ bu gii naa bu nuuŋ busɛŋ .

Bɛŋgɛ bɛntɛŋ bani ŋiŋgi li mfi wu wuni-i bani nachɛ baa bujɔŋ bu nɔŋa bu kimakɛ li bee li bu nuuŋ wi maa .

Bɛdɛɛni, mɛɛŋ baa ki leeki bufii busɛŋ li biee bi ŋiŋgi bilu . leeki baa nuuŋ li biee bi ŋiŋgi , kifɛ biee bi ŋiŋgi nuuŋ bi kɛti bu karu, se nuuŋ le bi ŋiŋgi , nuuŋ bi kimakɛ.

Kiiŋ ni yɛŋgi yi yinɛ . Nyɔ nuuŋ kibere . ni kii le fiee fi wi tɔyi, ɛ fi fi gii naa weri. Ɛ wi tɔyɛ ŋgɔ ye nuuŋ fiee fi nyaŋ ye yi li bwiŋ wɛki, gii naa weri nɛɛ nuuŋ fiee fi nyaŋ ye yi li bwiŋ nyɛɛ, fi nuuŋ kwe. Ɛ wi tɔyɛ ŋgɔ ye nuuŋ fiee fi Fiana yi Nyɔ wɛki, gii weri ntsɛ wu kimakɛ wu Fiana yi Nyɔ nyɛɛ.

Ɛ wi tɔyɛ ŋgɔ ye nuuŋ fiee fi nyaŋ ye yi li bwiŋ wɛki, gii naa weri nɛɛ nuuŋ fiee fi nyaŋ ye yi li bwiŋ nyɛɛ, fi nuuŋ kwe. Ɛ wi tɔyɛ ŋgɔ ye nuuŋ fiee fi Fiana yi Nyɔ wɛki, gii weri ntsɛ wu kimakɛ wu Fiana yi Nyɔ nyɛɛ.

Nɛɛ , nuuŋ ni suuti bɛniiŋ mfi kwi be kiŋgisi be bɛɛ Nyɔ-ɔ kɛti li wuu. Suuti , kifɛ ti nuuŋ lu mfi kwi le ni lɛki li Nyɔ-ɔ li bee.

Ŋgɛ wuni nɛɛ li mfi niiŋ li, Nyɔ gii yi kaari to si tuu nuuŋ, yi nyɛ beŋ buŋga, yi ni lemi mkpaaŋ tɛɛmi. Nyɔ nuuŋ yi nyɛ kimbɔnɛ kichu li bɛniiŋ li. Yi teeŋ beŋ le li bunɔŋa bwee bu kimakɛ-ɛ kifɛ nuuŋ bɛniiŋ Krai .

Se nuuŋ le, nsáŋ yɛŋ yi shéŋ, gwanɛ yɛɛŋ yi yinɛ ni lemi nɛɛ nuuŋ li kimbeenchɛ kinɛ ki nuuŋ ki waaŋ, lɛki li Nyɔ-ɔ mfi kwi li buŋga bu Fiana yi Waaŋ . Ba yɛɛŋ ni nuuŋ nɛɛ li kiŋkɔŋgisɛ ki Nyɔ-ɔ, tɛŋgi Taa wusɛŋ wu Jiso Krai wu gii kɔɔ nshiiŋ, li ntsɛ wu kimakɛ-ɛ.

A eternidade com Deus

A Bíblia descreve a plenitude da vida eterna: sem dor, sem lágrimas, em perfeita comunhão com Deus para sempre.

Nse ŋ’woo yeti li kabara-a liwe ŋge le, "Bichɛ yɛɛŋ ŋɛŋ, kinstii ki Nyɔ gii yi ni yi tsiiŋ kɛɛ bɛniiŋ bee fe. Yi gii naa yi ni yi tsiiŋ bee be. Be gii be ni be nuuŋ bɛniiŋ bee, yih yi Nyɔ kibɛɛ ni yi nuuŋ bee be, se yi ni yi nuuŋ Nyɔ yibe. Gii naa wɔɔyɛ musu mɛnchu shiiti be lii. Bɛniiŋ mɛɛŋ naa tuu be kwi , fiee mɛɛŋ lu fi bɛniiŋ gii naa be ni be dii be seti bikoo, le be ni be kɛmi ntɔnyɛ wumu , kifɛ biee bi ̀ shiiŋ bi nuuŋ lu kɔɔ biɛɛ bi ka."

Taa Nyɔ tiitɔɔ le ɛ wu wu nuuŋ Alfa, ɛ wu wu nuuŋ Omɛga. Ɛ wu wu lu, ɛ wu wu ̀ nuuŋ lu, ɛ nɛɛ wu wu gii naa . Ɛ wu wu nuuŋ Buŋga Buchu.

Nshɛ yini gii yi ma, biee bi li nshɛ yini bi bɛniiŋ biindi lii li bi-i gii bi se ma . Se nuuŋ le, wi wu feti nuuŋ fiee fi Nyɔ kɔŋgisi gii booshɛ.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-28_14-13-17-