Vida eterna
A vida eterna é a promessa central do evangelho. Não se trata apenas de duração infinita, mas de qualidade de vida em comunhão com Deus, começando aqui e se estendendo pela eternidade.
O dom gratuito da vida eterna
A vida eterna é um presente de Deus, não resultado de obras humanas. É dada gratuitamente a quem crê em Jesus Cristo.
God i lavem tumas ol man long wol, nao hem i givim mi, mi stret Pikinini blong hem, mi wan nomo we hem i gat, blong olgeta man we oli bilif long mi bambae oli no save lus, oli gat laef we i no save finis.
God i lavem tumas ol man long wol, nao hem i givim mi, mi stret Pikinini blong hem, mi wan nomo we hem i gat, blong olgeta man we oli bilif long mi bambae oli no save lus, oli gat laef we i no save finis.
Ol man we oli stap mekem sin, pei blong olgeta, bambae oli ded from, be ol man we oli joen long Jisas Kraes, Masta* blong yumi, presen we God i stap givim i go nomo long olgeta, hemia laef ya we i no save finis.
Ol man we oli stap mekem sin, pei blong olgeta, bambae oli ded from, be ol man we oli joen long Jisas Kraes, Masta* blong yumi, presen we God i stap givim i go nomo long olgeta, hemia laef ya we i no save finis.
Ol man we oli stap mekem sin, pei blong olgeta, bambae oli ded from, be ol man we oli joen long Jisas Kraes, Masta* blong yumi, presen we God i stap givim i go nomo long olgeta, hemia laef ya we i no save finis.
Mo laef ya, hem i min se man i save yu, we yu nomo yu tru God, mo i save mi, se mi, Jisas Kraes, we yu yu sanem mi mi kam.
Mo laef ya, hem i min se man i save yu, we yu nomo yu tru God, mo i save mi, se mi, Jisas Kraes, we yu yu sanem mi mi kam.
Mo samting ya we God i talemaot from Pikinini blong hem i olsem. God i givim laef ya finis long yumi, we i no save finis samtaem, mo laef ya i kamtru long yumi long Pikinini blong hem.
Mo samting we Kraes i promes blong givim long yumi, hemia laef ya we i no save finis.
Be God i gat sore long mi, from we Jisas Kraes i wantem yusum laef blong mi, blong soemaot fasin blong hem long olgeta man we bambae oli save bilif long hem blong kasem laef ya we i no save finis. Hem i wantem soemaot we oltaem tingting blong hem i longfala, we i no gat en blong hem.
A certeza para quem crê
Quem está em Cristo tem a certeza de que passou da morte para a vida. Nada pode arrebatar o crente da mão de Deus.
"Tru mi talem long yufala. Man we i harem tok blong mi, mo i bilif long Papa blong mi we i sanem mi mi kam, hem i gat laef we i no save finis. Hem i no save pas long bigfala kot, blong mi mi jajem hem. Hem i aot finis long ded, hem i kam long laef. Tru mi talem long yufala, mi mi Pikinini blong God. Mo i gat taem i stap kam, yes, taem ya i kam finis, we ol dedman oli save harem voes blong mi. Mo olgeta we oli harem mi bambae oli kasem laef.
Man we i bilif long Pikinini ya blong God, hem i gat laef ya we i no save finis. Be man we i no save obei long Pikinini ya, hem bambae i no save luk laef ya samtaem. Mo man olsem, God bambae i stap kros long hem olwe nomo."
Man we i bilif long Pikinini ya blong God, hem i gat laef ya we i no save finis. Be man we i no save obei long Pikinini ya, hem bambae i no save luk laef ya samtaem. Mo man olsem, God bambae i stap kros long hem olwe nomo."
Mo hem i wantem we bambae mi mi no lusum wan man long olgeta ya we hem i givim long mi. Hem i wantem we bambae long Lasdei, mi mi mekem olgeta ya oli laef bakegen. Yes, Papa blong mi i wantem we olgeta we oli luk mi mo oli bilif long mi, mi Pikinini blong hem, bambae oli gat laef we i no save finis. Hem i wantem we bambae long Lasdei mi mi mekem olgeta ya oli laef bakegen."
Tru mi talem long yufala. Olgeta man we oli bilif long mi, oli gat laef ya we i no save finis.
Ol sipsip blong mi oli save harem voes blong mi. Mi mi savegud olgeta, mo olgeta oli save biaen long mi. Mo mi mi givim laef ya long olgeta we i no save finis. Olgeta oli no save ded samtaem, mo i no gat man i save pulumaot olgeta long han blong mi.
Mo mi mi givim laef ya long olgeta we i no save finis. Olgeta oli no save ded samtaem, mo i no gat man i save pulumaot olgeta long han blong mi. Papa blong mi, hem i givim olgeta ya long mi, mo hem i strong moa, i winim ol narafala man. Mo i no gat wan man i save pulumaot olgeta long han blong hem. Mi wetem Papa blong mi, mitufala i wan nomo."
Mo samting ya we God i talemaot from Pikinini blong hem i olsem. God i givim laef ya finis long yumi, we i no save finis samtaem, mo laef ya i kamtru long yumi long Pikinini blong hem. Man we Pikinini blong God i stap long hem, hem i gat laef ya, be man we Pikinini blong God i no stap long hem, hem i no gat laef ya.
Yufala we i bilif long nem blong Pikinini blong God, mi mi raetem tok ya i kam long yufala, blong yufala i save we yufala i gat laef ya finis we i no save finis samtaem.
Yufala we i bilif long nem blong Pikinini blong God, mi mi raetem tok ya i kam long yufala, blong yufala i save we yufala i gat laef ya finis we i no save finis samtaem.
O caminho para a eternidade
Jesus é o caminho para a vida eterna. Crer nele, segui-lo e perseverar na fé são os passos que nos conduzem à eternidade com Deus.
Be man we i dring wota ya we mi bambae mi givim long hem, bambae hem i no save tosta bakegen samtaem. Wota ya we mi bambae mi givim long hem i save kam olsem wan springwota we i save ron oltaem insaed long hem, blong givim laef ya long hem we i no save finis."
Be i nogud yufala i stap wok had blong kasem kakae ya we i blong wan dei nomo. Yufala i mas wok had blong kasem kakae ya we i save stap longtaem, we i blong laef ya we i no save finis. Hemia kakae ya we mi, mi Pikinini* blong Man, mi save givim long yufala, from we God ya we i Papa blong yumi, hem i putum mak blong paoa blong hem long mi finis."
Nao olgeta oli askem long hem se, "?Mifala i mas mekem olsem wanem, blong mekem ol samting we God i wantem?"
Jisas i talem long olgeta se, "Yufala i mas bilif long mi, we God i sanem mi mi kam. Hemia nao samting we God i wantem."
Nao Saemon Pita i talem long hem se, "Masta*. ?Bambae mifala i save go long hu? Yu nomo yu gat ol tok blong laef ya we i no save finis.
Mo Jisas i talem se, "Yufala i mas pas long get ya we i smol nomo blong go insaed. From we get ya we i bigwan, mo rod ya we i isi nomo, hemia i blong go lus. Mo plante man oli stap folem rod ya. Be get ya we i smol nomo, mo rod we i strong, hemia i blong go kasem laef. Mo smol man nomo oli faenem."
Mo Jisas i talem se, "Yufala i mas pas long get ya we i smol nomo blong go insaed. From we get ya we i bigwan, mo rod ya we i isi nomo, hemia i blong go lus. Mo plante man oli stap folem rod ya. Be get ya we i smol nomo, mo rod we i strong, hemia i blong go kasem laef. Mo smol man nomo oli faenem."
Man we i stap tingbaot laef blong hem tumas, hem bambae i lusum laef blong hem. Be man we i lusum laef blong hem from mi, hem bambae i save kasem laef blong hem."
Nao olgeta ya bambae oli go blong kasem panis ya we i no save finis. Be ol stret man ya bambae oli go blong kasem laef ya we i no save finis."
Jisas i talem se, "Man we i tinghevi long mi, mo long gud nius blong mi, nao hem i lego haos blong hem, no brata no sista blong hem, no papa no mama blong hem, no pikinini blong hem, no graon blong hem, hem bambae i no save sot long ol samting ya. Tru mi talem long yufala. Long wol ya, wanem samting we hem i lego, olsem haos blong hem, no brata no sista blong hem, no mama blong hem, no pikinini blong hem, no graon blong hem, bambae hem i save kasem wan handred taem antap bakegen. Be ol man bambae oli mekem i nogud long hem tu. Be long niufala wol ya we bambae i kam, hem bambae i gat laef we i no save finis.
Nao long taem ya, wan tija blong Loa* i girap, i askem wan kwestin long Jisas blong traem hem. Hem i talem se, "Tija. ?Bambae mi mas mekem olsem wanem blong kasem laef ya we i no save finis?"
Jisas i talem long hem se, "?Baebol i talem olsem wanem? ?Taem yu ridim ol tok blong Loa ya, yu harem olsem wanem?"
Nao man ya i talem se, "Yu mas lavem Hae God* ya we i God blong yu long olgeta hat blong yu, mo long olgeta laef blong yu, mo long olgeta paoa blong yu, mo long olgeta tingting blong yu. Mo yu mas lavem ol man we oli stap raonabaot long yu, yu mas mekem i gud long olgeta, olsem we yu stap mekem i gud long yu."
Nao Jisas i talem long hem se, "Hemia nao. Sipos yu go mekem olsem, bambae yu kasem laef ya."
Yu mas traehad blong gohed gud long Kristin laef blong yu, olsem man we i traehad long resis blong hem i win. Sipos yu traehad olsem, bambae yu save kasem laef ya we i no save finis, we God i singaot yu blong yu kasem, long taem ya bifo we yu talemaot bilif blong yu long fes blong plante man.
Yu mas traehad blong gohed gud long Kristin laef blong yu, olsem man we i traehad long resis blong hem i win. Sipos yu traehad olsem, bambae yu save kasem laef ya we i no save finis, we God i singaot yu blong yu kasem, long taem ya bifo we yu talemaot bilif blong yu long fes blong plante man.
Perseverança e glória futura
A vida eterna exige perseverança. Os sofrimentos presentes não se comparam com a glória que será revelada. Deus nos guardará até o fim.
Be i gat sam man we tingting blong olgeta i longfala blong mekem ol stret fasin. Olgeta ya oli stap lukaot ol gudgudfala fasin, mo oli wantem kasem hae nem, mo oli wantem laef we i no gat ded long hem. Long olgeta ya, God bambae i save givim laef we i no save finis.
Mo olsem we fasin blong mekem sin i stap holem ol man, i stap mekem olgeta oli stap ded, be God tu i stap holem ol man, nao hem i stap givhan long olgeta long gladhat blong hem, i stap mekem we olgeta oli kam stret man long fes blong hem. Long fasin ya, hem i stap joenem yumi long Jisas Kraes, Masta* blong yumi, blong givim laef ya long yumi we i no save finis.
Long tingting blong mi, taem we yumi stap tingbaot gudfala laef ya blong heven we bambae i save kamtru long yumi, ol samting ya we naoia oli stap mekem yumi harem nogud tumas, oli olsem nating nomo.
Ol trabol ya we i kasem mifala oli smol nomo, mo oli no save stap longtaem. Be frut blong olgeta i narafala olgeta, i gud tumas long mifala, mo i stap mekem mifala i rere blong go joen long gudfala laef ya blong God long heven, we i no save finis samtaem.
Nao mifala i no moa tingbaot ol samting ya we yumi save luk long ae blong yumi. Mifala i stap tingbaot ol samting ya we yumi no save luk, from we ol samting ya we yumi save luk long ae blong yumi, oli blong stap smoltaem nomo. Be ol samting ya we yumi no save luk, oli blong stap oltaem, gogo i no save finis.
Yufala i no mastik long samting ya. I no gat man i save giaman long God. Wanem sid we man i planem fastaem long garen blong hem, be frut blong hem nomo, man ya bambae i mas kakae. Sipos man i planem rabis fasin we tingting blong hem i wantem, rabis fasin ya blong hem bambae i givim kakae long hem, we ded nomo. Be sipos hem i planem fasin we Tabu Spirit i wantem, Tabu Spirit bambae i givim kakae long hem, we hemia laef ya we i no save finis.
Sipos man i planem rabis fasin we tingting blong hem i wantem, rabis fasin ya blong hem bambae i givim kakae long hem, we ded nomo. Be sipos hem i planem fasin we Tabu Spirit i wantem, Tabu Spirit bambae i givim kakae long hem, we hemia laef ya we i no save finis.
Nao from samting ya, hem i save sevem olgeta we oli joen long hem blong kam long God, i stat naoia, gogo i no save finis, from we hem bambae i laef oltaem, mo bambae i stanap oltaem long fes blong God, blong prea from olgeta.
Be God i stap soemaot we hem i lavem yumi tumas, mo i stap mekem i gud tumas long yumi, mo hem i singaot yufala blong joen long Kraes* long gudfala laef ya blong heven we i no save lus samtaem. Bambae yufala i stap harem nogud long bodi blong yufala blong smoltaem, be biaen, God bambae i mekem yufala i stret gud. Hem bambae i mekem yufala i strong, i givim paoa long yufala, i stanemap yufala olsem pos we i no save muv.
Ol fren. Yufala i mas wok strong blong mekem bilif blong yufala i kam strong moa. Bilif ya i kamaot long God mo i klin gud. Mo oltaem yufala i mas prea long paoa blong Tabu Spirit. Yufala i mas stap long laef ya we oltaem yufala i save se God i stap lavem yufala, mo oltaem yufala i mas luk long Jisas Kraes*, Masta* blong yumi, blong hem bambae i gat sore long yufala, i givim laef long yufala we i no save finis.
A eternidade com Deus
A Bíblia descreve a plenitude da vida eterna: sem dor, sem lágrimas, em perfeita comunhão com Deus para sempre.
Nao mi harem wan tok we i kamaot long bigfala jea blong God, we i singaot bigwan, i talem se, "!Yu luk! Naoia God i mekem ples blong hem wetem ol man. Hem bambae i stap oltaem wetem olgeta, mo olgeta bambae oli man blong hem. God bambae i kampani wetem olgeta, mo hem bambae i God blong olgeta. Hem bambae i ravemaot wota blong ae blong olgeta. Nao bambae i no moa gat man i ded, mo bambae man i no moa krae from man we i ded. Bambae i no moa gat man i krae, mo bambae man i no moa harem nogud long bodi blong hem. Ol samting ya blong bifo oli lus olgeta."
Hae God* we i God blong yumi, hem i gat olgeta paoa, mo hem i stap we i stap, mo i stap fastaem, bifo olgeta, mo bambae i stap oltaem gogo i no save finis. Hem nao i talem se, "Mi mi Faswan, we mi stap bifo olgeta, mo bambae mi mi Laswan, biaen olgeta."
Mo plante long olgeta we oli ded finis bambae oli laef bakegen. Sam long olgeta bambae oli stap harem gud long laef ya we i no save finis, be sam long olgeta bambae oli sem, mo oli stap harem nogud gogo i no save finis. Mo olgeta we oli waes gud bambae oli saen we i saen olsem san. Mo olgeta we oli bin tijim ol man blong mekem ol stret fasin, bambae oli saen olsem ol sta gogo i no save finis.’
from we Hae God i laekem
ol fasin we i stret,
mo i no save lego ol stret man ya
we tingting blong olgeta
i stap strong long hem.
Hem bambae i stap lukaot gud long olgeta
gogo i no save finis,
be olgeta we bambae oli stap kamaot
biaen long ol man nogud,
bambae hem i ronemaot olgeta.
God,
plis yu lukluk gud long mi,
blong yu savegud ol tingting blong mi.
Plis yu skelem laef blong mi,
blong yu faenemaot ol samting
we mi stap tingting long hem.
Mo sipos i gat sam samting nogud
long laef blong mi,
plis i gud yu traem faenemaot,
nao yu lidim mi long rod ya
we i no save lus.
Man we i faenem mi, hem i faenem laef,
mo oltaem, Hae God i stap glad long hem,
Mo wol ya wetem ol samting we ol man blong hem oli wantem, oli stap lus. Be man we i stap mekem ol samting we God i wantem, hem bambae i no save lus samtaem.