Vitória
A vitória do cristão não depende de suas próprias forças, mas do poder de Deus que opera em nós. As Escrituras declaram que somos mais que vencedores por meio daquele que nos amou.
A vitória vem de Deus
O Senhor luta por nós. Quando confiamos nele, nenhuma arma forjada contra nós prosperará e nenhum inimigo prevalecerá.
kyoṅki Rab tumhārā Ḳhudā ḳhud tumhāre sāth jā kar dushman se laṛegā. Wuhī tumheṅ fatah baḳhshegā."
Rab ne Yashua se kahā, "Un se mat ḍarnā, kyoṅki maiṅ unheṅ tere hāth meṅ kar chukā hūṅ. Un meṅ se ek bhī terā muqābalā nahīṅ karne pāegā."
Ghoṛe ko jang ke din ke lie taiyār to kiyā jātā hai, lekin fatah Rab ke hāth meṅ hai.
Unhoṅ ne apnī hī talwār ke zariye mulk par qabzā nahīṅ kiyā, apne hī bāzū se fatah nahīṅ pāī balki tere dahne hāth, tere bāzū aur tere chehre ke nūr ne yih sab kuchh kiyā. Kyoṅki wuh tujhe pasand the.
Tū merā Bādshāh, merā Ḳhudā hai. Tere hī hukm par Yāqūb ko madad hāsil hotī hai.
Mais que vencedores
Em todas as circunstâncias, a fé nos dá a vitória. O mundo tenta nos derrubar, mas Cristo já venceu o mundo e nos faz triunfar.
kyoṅki jo bhī Allāh se paidā ho kar us kā farzand ban gayā hai wuh duniyā par ġhālib ā jātā hai. Aur ham yih fatah apne īmān ke zariye pāte haiṅ.
Koī bāt nahīṅ, kyoṅki Masīh hamāre sāth hai aur ham se muhabbat rakhtā hai. Us ke wasīle se ham in sab ḳhatroṅ ke rūbarū zabardast fatah pāte haiṅ. Kyoṅki mujhe yaqīn hai ki hameṅ us kī muhabbat se koī chīz judā nahīṅ kar saktī: Na maut aur na zindagī, na farishte aur na hukmrān, na hāl aur na mustaqbil, na tāqateṅ, na nasheb aur na farāz, na koī aur maḳhlūq hameṅ Allāh kī us muhabbat se judā kar sakegī jo hameṅ hamāre Ḳhudāwand Masīh Īsā meṅ hāsil hai.
In tamām bātoṅ ke jawāb meṅ ham kyā kaheṅ? Agar Allāh hamāre haq meṅ hai to kaun hamāre ḳhilāf ho saktā hai?
Ai Maut, terī fatah kahāṅ rahī?
Ai Maut, terā ḍanak kahāṅ rahā?"
Maut kā ḍanak gunāh hai aur gunāh sharīat se taqwiyat pātā hai. Lekin Ḳhudā kā shukr hai jo hameṅ hamāre Ḳhudāwand Īsā Masīh ke wasīle se fatah baḳhshtā hai.
Força para a batalha
Deus nos reveste com sua armadura espiritual, nos fortalece e nos encoraja. Mesmo que o justo caia sete vezes, ele se levanta.
Chunāṅche Allāh kā pūrā zirābaktar pahan leṅ tāki āp musībat ke din Iblīs ke hamloṅ kā sāmnā kar sakeṅ balki sab kuchh saranjām dene ke bād qāym rah sakeṅ.
Kyoṅki go rāstbāz sāt bār gir jāe to bhī har bār dubārā uṭh khaṛā hogā jabki bedīn ek bār ṭhokar khā kar musībat meṅ phaṅsā rahegā.
Allāh ke sāth ham zabardast kām kareṅge, kyoṅki wuhī hamāre dushmanoṅ ko kuchal degā.
Go tere sāth khaṛe hazār afrād halāk ho jāeṅ aur tere dahne hāth das hazār mar jāeṅ, lekin tū us kī zad meṅ nahīṅ āegā.
Masīh meṅ maiṅ sab kuchh karne ke qābil hūṅ, kyoṅki wuhī mujhe taqwiyat detā rahtā hai.