Vizinho
Amar o próximo é um dos mandamentos centrais do evangelho. A Bíblia nos ensina que nossos vizinhos são aqueles a quem devemos servir, apoiar e encorajar com amor genuíno.
O mandamento do amor ao próximo
Jesus resume a Lei no amor a Deus e ao próximo. Amar o vizinho como a si mesmo é cumprir toda a Lei.
35 TR ¦ – TNT2 WH NA NIV SBL ⸋Καὶ⸌ δευτέρα ὁμοία RP f 35 TR TNT2 ¦ – WH NA NIV SBL ⸋2ὁμοία⸌ αὕτη, Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν. Μείζων τούτων ἄλλη ἐντολὴ οὐκ ἔστιν.
Ὁ γὰρ πᾶς νόμος ἐν ἑνὶ λόγῳ 35 TR ¦ πεπλήρωται TNT2 WH NA NIV SBL Ead Carl ⸂πληροῦται,⸃ ἐν τῷ, Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς ἑαυτόν RP TR ¦ σεαυτόν f 35 TNT2 WH NA NIV SBL Ead Carl ⸂2ἑαυτόν.⸃
Τὸ γάρ, Οὐ μοιχεύσεις, οὐ φονεύσεις, οὐ κλέψεις, WH NA NIV SBL ¦ οὐ ψευδομαρτυρήσεις f 35 TR ⸆ οὐκ ἐπιθυμήσεις, καὶ εἴ τις ἑτέρα ἐντολή, ἐν 35 TR ¦ τῷ λόγῳ τούτῳ TNT2 WH NA NIV SBL ⸉τούτῳ τῷ λόγῳ⸊ ἀνακεφαλαιοῦται, 35 TR TNT2 WH NA NIV11 SBL ¦ – NIV73 ⸋ἐν τῷ,⸌ Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς 35 TNT2 WH NA NIV SBL ¦ ἑαυτόν TR ⸂σεαυτόν.⸃
Ἡ ἀγάπη τῷ πλησίον κακὸν οὐκ ἐργάζεται· πλήρωμα οὖν νόμου ἡ ἀγάπη.
Πάντα οὖν ὅσα 35 TR TNT2 ¦ ἐὰν WH NA NIV SBL ⸂ἂν⸃ θέλητε ἵνα ποιῶσιν ὑμῖν οἱ ἄνθρωποι, οὕτως καὶ ὑμεῖς ποιεῖτε αὐτοῖς· οὗτος γάρ ἐστιν ὁ νόμος καὶ οἱ προφῆται.
Amor em ação
O amor verdadeiro se mostra em ações concretas: hospitalidade, generosidade e cuidado com os necessitados ao nosso redor.
Ἡ φιλαδελφία μενέτω. Τῆς φιλοξενίας μὴ ἐπιλανθάνεσθε· διὰ ταύτης γὰρ ἔλαθόν τινες ξενίσαντες ἀγγέλους.
Θρησκεία καθαρὰ καὶ ἀμίαντος παρὰ 35 ¦ τῷ TR TNT2 WH NA NIV SBL ⸆ θεῷ καὶ πατρὶ αὕτη ἐστίν, ἐπισκέπτεσθαι ὀρφανοὺς καὶ χήρας ἐν τῇ θλίψει αὐτῶν, ἄσπιλον ἑαυτὸν τηρεῖν ἀπὸ τοῦ κόσμου.
πρὸ πάντων 35 TR ¦ – TNT2 WH NA NIV SBL ⸋δὲ⸌ τὴν εἰς ἑαυτοὺς ἀγάπην ἐκτενῆ ἔχοντες, ὅτι WH NA NIV SBL ¦ ἡ f 35 ⸆ ἀγάπη 35 TNT2 WH NA NIV SBL ⸂καλύψει⸃ πλῆθος ἁμαρτιῶν·
Ἄρα οὖν ὡς καιρὸν 35 TR TNT2 NA NIV SBL Ead Carl ¦ ἔχωμεν WH ⸂ἔχομεν,⸃ ἐργαζώμεθα τὸ ἀγαθὸν πρὸς πάντας, μάλιστα δὲ πρὸς τοὺς οἰκείους τῆς πίστεως.
Ὅτι αὕτη ἐστὶν ἡ ἀγγελία ἣν ἠκούσατε ἀπ᾽ ἀρχῆς, ἵνα ἀγαπῶμεν ἀλλήλους·
Ἐντολὴν καινὴν δίδωμι ὑμῖν, ἵνα ἀγαπᾶτε ἀλλήλους· καθὼς ἠγάπησα ὑμᾶς, ἵνα καὶ ὑμεῖς ἀγαπᾶτε ἀλλήλους.
Edificação e encorajamento mútuo
Somos chamados a encorajar uns aos outros, carregar os fardos alheios e buscar o bem do próximo acima do próprio interesse.
Διὸ παρακαλεῖτε ἀλλήλους, καὶ οἰκοδομεῖτε εἷς τὸν ἕνα, καθὼς καὶ ποιεῖτε.
Ἀλλήλων τὰ βάρη βαστάζετε, καὶ οὕτως 35 TR WH ¦ ἀναπληρώσετε TNT2 NA NIV SBL Carl ⸂ἀναπληρώσατε⸃ τὸν νόμον τοῦ χριστοῦ.
Ἕκαστος 35 TNT2 WH NA NIV SBL ¦ γάρ TR ⸆ ἡμῶν τῷ πλησίον ἀρεσκέτω εἰς τὸ ἀγαθὸν πρὸς οἰκοδομήν.
Μηδεὶς τὸ ἑαυτοῦ ζητείτω, ἀλλὰ τὸ τοῦ ἑτέρου 35 TR ¦ – TNT2 WH NA NIV SBL ⸋ἕκαστος.⸌
τῇ φιλαδελφίᾳ εἰς ἀλλήλους φιλόστοργοι, τῇ τιμῇ ἀλλήλους προηγούμενοι,
ὑμᾶς δὲ ὁ κύριος πλεονάσαι καὶ περισσεύσαι τῇ ἀγάπῃ εἰς ἀλλήλους καὶ εἰς πάντας, καθάπερ καὶ ἡμεῖς εἰς ὑμᾶς,
Humildade, perdão e convivência
O relacionamento com o próximo exige humildade, paciência e disposição para perdoar. Não devemos julgar, mas acolher com compaixão.
35 TR ¦ μηδὲν κατ᾽ ἐριθείαν μηδὲ κατὰ κενοδοξίαν TNT2 NA NIV SBL ¦ μηδὲν κατ᾽ ἐριθίαν μηδὲ κατὰ κενοδοξίαν WH ¦ μηδὲν κατὰ ἐριθείαν μηδὲ κατὰ κενοδοξίαν Ead ⸂μηδὲν κατὰ ἐριθείαν ἢ κενοδοξίαν,⸃ ἀλλὰ τῇ ταπεινοφροσύνῃ ἀλλήλους ἡγούμενοι ὑπερέχοντας ἑαυτῶν·
ἀνεχόμενοι ἀλλήλων, καὶ χαριζόμενοι ἑαυτοῖς, ἐάν τις πρός τινα ἔχῃ μομφήν· καθὼς καὶ 35 TR Ead ¦ ὁ κύριος TNT2 WH NA NIV SBL ⸂ὁ χριστὸς⸃ ἐχαρίσατο ὑμῖν, οὕτως καὶ ὑμεῖς·
Μηκέτι οὖν ἀλλήλους κρίνωμεν· ἀλλὰ τοῦτο κρίνατε μᾶλλον, τὸ μὴ τιθέναι πρόσκομμα τῷ ἀδελφῷ ἢ σκάνδαλον.
Διὸ ἀναπολόγητος εἶ, ὦ ἄνθρωπε πᾶς ὁ κρίνων· ἐν ᾧ γὰρ κρίνεις τὸν ἕτερον, σεαυτὸν κατακρίνεις, τὰ γὰρ αὐτὰ πράσσεις ὁ κρίνων.
Τὸ δὲ τέλος, πάντες ὁμόφρονες, συμπαθεῖς, φιλάδελφοι, εὔσπλαγχνοι, 35 TR ¦ ταπεινόφρονες TNT2 WH NA NIV SBL ⸂φιλόφρονες·⸃
Ὃς μὲν 35 TR TNT2 NIV73 SBL ¦ γάρ WH NA NIV11 ⸆ κρίνει ἡμέραν παρ᾽ ἡμέραν, ὃς δὲ κρίνει πᾶσαν ἡμέραν. Ἕκαστος ἐν τῷ ἰδίῳ νοῒ πληροφορείσθω.