A volta de Jesus
A volta de Jesus é uma das maiores promessas da Bíblia. Cristo prometeu que retornará em glória, e os cristãos vivem na expectativa desse dia triunfante.
A promessa do retorno
Jesus prometeu aos discípulos que voltaria. Os anjos confirmaram essa promessa na ascensão, e os apóstolos ensinaram que Ele virá com poder.
Ἐν τῇ οἰκίᾳ τοῦ πατρός μου μοναὶ πολλαί εἰσιν· εἰ δὲ μή, εἶπον ἂν ὑμῖν· 35 TR ¦ ὅτι TNT2 WH NA NIV SBL ⸆ Πορεύομαι ἑτοιμάσαι τόπον ὑμῖν. Καὶ ἐὰν πορευθῶ, 35 TR TNT2 WH NA NIV SBL ⸆ ἑτοιμάσω 35 TR ¦ τόπον ὑμῖν TNT2 WH NA NIV SBL ⸉ὑμῖν τόπον·⸊ πάλιν ἔρχομαι καὶ παραλήψομαι ὑμᾶς πρὸς ἐμαυτόν, ἵνα ὅπου εἰμὶ ἐγώ, καὶ ὑμεῖς ἦτε.
Καὶ ταῦτα εἰπών, βλεπόντων αὐτῶν ἐπήρθη, καὶ νεφέλη ὑπέλαβεν αὐτὸν ἀπὸ τῶν ὀφθαλμῶν αὐτῶν. Καὶ ὡς ἀτενίζοντες ἦσαν εἰς τὸν οὐρανόν, πορευομένου αὐτοῦ, καὶ ἰδοὺ ἄνδρες δύο παρειστήκεισαν αὐτοῖς ἐν 35 TR ¦ ἐσθήσεσι λευκαῖς TNT2 WH NA25+27 NIV SBL ¦ ἐσθήσεσιν λευκαῖς NA28 ⸂ἐσθῆτι λευκῇ,⸃ οἳ καὶ εἶπον, Ἄνδρες Γαλιλαῖοι, τί ἑστήκατε 35 TR NA27+28 NIV73 ¦ βλέποντες TNT2 WH NA25 NIV11 SBL ⸂ἐμβλέποντες⸃ εἰς τὸν οὐρανόν; Οὗτος WH NA NIV SBL ¦ – f 35 ⸋ὁ⸌ Ἰησοῦς, ὁ ἀναληφθεὶς ἀφ᾽ ὑμῶν εἰς τὸν οὐρανόν, οὕτως ἐλεύσεται ὃν τρόπον ἐθεάσασθε αὐτὸν πορευόμενον εἰς τὸν οὐρανόν.
Λέγει ὁ μαρτυρῶν ταῦτα, 35 TR ¦ Ναί, ἔρχομαι … Ἔρχου TNT2 WH NA NIV SBL ⸂Ναί, ἔρχομαι ταχύ. Ἀμήν. Ναί, ἔρχου,⸃ κύριε Ἰησοῦ.
35 TNT2 WH NA NIV SBL ¦ Καὶ TR ⸆ Ἰδού, ἔρχομαι ταχύ, καὶ ὁ μισθός μου μετ᾽ ἐμοῦ, ἀποδοῦναι ἑκάστῳ ὡς τὸ ἔργον 35 ¦ αὐτοῦ ἐσται TR ¦ ἐστὶν αὐτοῦ TNT2 WH NA NIV SBL ⸂ἔσται αὐτοῦ.⸃
Os sinais e o momento
Ninguém sabe o dia nem a hora. Jesus alertou sobre falsos sinais e nos chamou à vigilância constante, pois Ele virá como ladrão na noite.
Περὶ δὲ τῆς ἡμέρας ἐκείνης καὶ 35 TNT2 WH NA NIV SBL ¦ τῆς TR ⸆ ὥρας οὐδεὶς οἶδεν, οὐδὲ οἱ ἄγγελοι τῶν οὐρανῶν, – RP f 35 TR TNT2 ¦ οὐδὲ ὁ υἱός WH NA NIV SBL ⸆2 εἰ μὴ ὁ πατήρ 35 TR ¦ – TNT2 WH NA NIV SBL ⸋μου⸌ μόνος. Ὥσπερ 35 TR ¦ γὰρ TNT2 WH NA NIV SBL ⸂δὲ⸃ αἱ ἡμέραι τοῦ Νῶε, οὕτως ἔσται 35 TR ¦ – TNT2 WH NA NIV SBL ⸋καὶ⸌ ἡ παρουσία τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου. 35 TR ¦ Ὡς TNT2 WH NA NIV SBL ⸂Ὥσπερ⸃ γὰρ ἦσαν ἐν ταῖς ἡμέραις 35 TR NIV SBL ¦ ἐκείναις TNT2 WH NA ⸆ ταῖς πρὸ τοῦ κατακλυσμοῦ τρώγοντες καὶ πίνοντες, γαμοῦντες καὶ ἐκγαμίζοντες RP f 35 TR TNT2 ¦ γαμίζοντες WH NA NIV SBL ⸂2ἐκγαμίζοντες,⸃ ἄχρι ἧς ἡμέρας εἰσῆλθεν Νῶε εἰς τὴν κιβωτόν, καὶ οὐκ ἔγνωσαν, ἕως ἦλθεν ὁ κατακλυσμὸς καὶ ἦρεν ἅπαντας, οὕτως ἔσται 35 TR NA SBL ¦ – TNT2 WH NIV ⸋καὶ⸌ ἡ παρουσία τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου.
Περὶ δὲ τῆς ἡμέρας ἐκείνης 35 TNT2 WH NA NIV SBL ¦ καὶ TR ⸂ἢ⸃ 35 ¦ τῆς TR TNT2 WH NA NIV SBL ⸆ ὥρας οὐδεὶς οἶδεν, οὐδὲ οἱ ἄγγελοι 35 TR ¦ – TNT2 WH NA NIV SBL ⸋οἱ⸌ ἐν – RP TR TNT2 WH NA NIV SBL ¦ τῷ f 35 ⸆2 οὐρανῷ, οὐδὲ ὁ υἱός, εἰ μὴ ὁ πατήρ.
Περὶ δὲ τῶν χρόνων καὶ τῶν καιρῶν, ἀδελφοί, οὐ χρείαν ἔχετε ὑμῖν γράφεσθαι. Αὐτοὶ γὰρ ἀκριβῶς οἴδατε ὅτι 35 TR ¦ – TNT2 WH NA NIV SBL Ead ⸋ἡ⸌ ἡμέρα κυρίου ὡς κλέπτης ἐν νυκτὶ οὕτως ἔρχεται· ὅταν 35 TR ¦ – TNT2 WH NA NIV SBL Ead ⸋γὰρ⸌ λέγωσιν, Εἰρήνη καὶ ἀσφάλεια, τότε αἰφνίδιος αὐτοῖς ἐφίσταται ὄλεθρος, ὥσπερ ἡ ὠδὶν τῇ ἐν γαστρὶ ἐχούσῃ, καὶ οὐ μὴ ἐκφύγωσιν.
Γρηγορεῖτε οὖν, ὅτι οὐκ οἴδατε ποίᾳ 35 TR ¦ ἡμέρᾳ TNT2 WH NA NIV SBL ⸂ὥρᾳ⸃ ὁ κύριος ὑμῶν ἔρχεται. Ἐκεῖνο δὲ γινώσκετε, ὅτι εἰ ᾔδει ὁ οἰκοδεσπότης ποίᾳ φυλακῇ ὁ κλέπτης ἔρχεται, ἐγρηγόρησεν ἄν, καὶ οὐκ ἂν εἴασεν διορυγῆναι τὴν οἰκίαν αὐτοῦ. Διὰ τοῦτο καὶ ὑμεῖς γίνεσθε ἕτοιμοι· ὅτι ᾗ 35 TR ¦ οὐ δοκεῖτε ὥρᾳ TNT2 WH NA NIV SBL ⸉ὥρᾳ οὐ δοκεῖτε,⸊ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἔρχεται.
Ἐρωτῶμεν δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, ὑπὲρ τῆς παρουσίας τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ χριστοῦ, καὶ ἡμῶν ἐπισυναγωγῆς ἐπ᾽ αὐτόν, εἰς τὸ μὴ ταχέως σαλευθῆναι ὑμᾶς ἀπὸ τοῦ νοός, 35 TR ¦ μηδὲ θροεῖσθαι, μήτε διὰ πνεύματος, μήτε διὰ λόγου, μήτε δι᾽ ἐπιστολῆς TNT2 WH NA NIV SBL Ead ⸂μήτε θροεῖσθαι, μήτε διὰ πνεύματος, μήτε διὰ λόγου, μήτε δι᾽ ἐπιστολῆς⸃ ὡς δι᾽ ἡμῶν, ὡς ὅτι ἐνέστηκεν ἡ ἡμέρα τοῦ χριστοῦ RP f 35 TR ¦ τοῦ κυρίου TNT2 WH NA NIV SBL Ead ⸂2τοῦ χριστοῦ·⸃ μή τις ὑμᾶς ἐξαπατήσῃ κατὰ μηδένα τρόπον· ὅτι ἐὰν μὴ ἔλθῃ ἡ ἀποστασία πρῶτον, καὶ ἀποκαλυφθῇ ὁ ἄνθρωπος τῆς 35 TR Ead ¦ ἀνομίας TNT2 WH NA NIV SBL ⸂ἁμαρτίας,⸃ ὁ υἱὸς τῆς ἀπωλείας, ὁ ἀντικείμενος καὶ ὑπεραιρόμενος ἐπὶ πάντα λεγόμενον θεὸν ἢ σέβασμα, ὥστε αὐτὸν εἰς τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ 35 TR ¦ – TNT2 WH NA NIV SBL Ead ⸋ὡς θεὸν⸌ καθίσαι, ἀποδεικνύντα ἑαυτὸν ὅτι ἐστὶν θεός.
A glória da segunda vinda
Cristo voltará nas nuvens, com poder e grande glória. Os mortos em Cristo ressuscitarão, e os vivos serão arrebatados para encontrá-lo nos ares.
Ὅτι αὐτὸς ὁ κύριος ἐν κελεύσματι, ἐν φωνῇ ἀρχαγγέλου, καὶ ἐν σάλπιγγι θεοῦ, καταβήσεται ἀπ᾽ οὐρανοῦ, καὶ οἱ νεκροὶ ἐν χριστῷ ἀναστήσονται πρῶτον· ἔπειτα ἡμεῖς οἱ ζῶντες, οἱ περιλειπόμενοι, ἅμα σὺν αὐτοῖς ἁρπαγησόμεθα ἐν νεφέλαις εἰς ἀπάντησιν τοῦ κυρίου εἰς ἀέρα· καὶ οὕτως πάντοτε σὺν κυρίῳ ἐσόμεθα.
Ἀλλ᾽ ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις, μετὰ τὴν θλίψιν ἐκείνην, ὁ ἥλιος σκοτισθήσεται, καὶ ἡ σελήνη οὐ δώσει τὸ φέγγος αὐτῆς, καὶ 35 TR ¦ οἱ ἀστέρες ἔσονται ἐκ τοῦ οὐρανοῦ πίπτοντες TNT2 WH NA NIV SBL ⸂οἱ ἀστέρες τοῦ οὐρανοῦ ἔσονται ἐκπίπτοντες,⸃ καὶ αἱ δυνάμεις αἱ ἐν τοῖς οὐρανοῖς σαλευθήσονται. Καὶ τότε ὄψονται τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου ἐρχόμενον ἐν νεφέλαις μετὰ δυνάμεως πολλῆς καὶ δόξης. Καὶ τότε ἀποστελεῖ τοὺς ἀγγέλους 35 TR ¦ – TNT2 WH NA NIV SBL ⸋αὐτοῦ,⸌ καὶ ἐπισυνάξει τοὺς ἐκλεκτοὺς αὐτοῦ RP f 35 TR WH NA NIV ¦ – TNT2 SBL ⸋2αὐτοῦ⸌ ἐκ τῶν τεσσάρων ἀνέμων, ἀπ᾽ ἄκρου γῆς ἕως ἄκρου οὐρανοῦ.
Ὅταν δὲ ἔλθῃ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐν τῇ δόξῃ αὐτοῦ, καὶ πάντες οἱ 35 TR ¦ – TNT2 WH NA NIV SBL ⸋ἅγιοι⸌ ἄγγελοι μετ᾽ αὐτοῦ, τότε καθίσει ἐπὶ θρόνου δόξης αὐτοῦ, καὶ 35 TR ¦ συναχθήσονται TNT2 WH NA NIV SBL ⸂συναχθήσεται⸃ ἔμπροσθεν αὐτοῦ πάντα τὰ ἔθνη, καὶ ἀφοριεῖ αὐτοὺς ἀπ᾽ ἀλλήλων, ὥσπερ ὁ ποιμὴν ἀφορίζει τὰ πρόβατα ἀπὸ τῶν ἐρίφων· καὶ στήσει τὰ μὲν πρόβατα ἐκ δεξιῶν αὐτοῦ, τὰ δὲ ἐρίφια ἐξ εὐωνύμων.
Καὶ εἶδον τὸν οὐρανὸν ἀνεῳγμένον, καὶ ἰδού, ἵππος λευκός, καὶ ὁ καθήμενος ἐπ᾽ αὐτόν, 35 TR NA27+28 NIV ¦ πιστὸς καλούμενος TNT2 WH NA25 SBL ⸉καλούμενος πιστὸς⸊ καὶ ἀληθινός, καὶ ἐν δικαιοσύνῃ κρίνει καὶ πολεμεῖ. Οἱ δὲ ὀφθαλμοὶ αὐτοῦ 35 TNT2 WH NA25 SBL ¦ ὡς TR NA27+28 NIV ⸆ φλὸξ πυρός, καὶ ἐπὶ τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ διαδήματα πολλά· ἔχων 35 ¦ – TR TNT2 WH NA NIV SBL ⸋ὀνόματα γεγραμμένα καὶ⸌ ὄνομα γεγραμμένον ὃ οὐδεὶς οἶδεν εἰ μὴ αὐτός, καὶ περιβεβλημένος ἱμάτιον 35 TR TNT2 NA NIV SBL ¦ ῤεραντισμένον WH ⸂βεβαμμένον⸃ αἵματι· καὶ καλεῖται RP f 35 TR ¦ κέκληται TNT2 WH NA NIV SBL ⸂2καλεῖται⸃ τὸ ὄνομα αὐτοῦ, Ὁ λόγος τοῦ θεοῦ. Καὶ τὰ στρατεύματα 35 WH NA NIV SBL ¦ – TR TNT2 ⸋τὰ⸌ ἐν τῷ οὐρανῷ ἠκολούθει αὐτῷ ἐπὶ ἵπποις λευκοῖς, ἐνδεδυμένοι βύσσινον λευκὸν 35 TNT2 WH NA NIV SBL ¦ καὶ TR ⸆ καθαρόν. Καὶ ἐκ τοῦ στόματος αὐτοῦ ἐκπορεύεται ῥομφαία 35 ¦ – TR TNT2 WH NA NIV SBL ⸋δίστομος⸌ ὀξεῖα, ἵνα ἐν αὐτῇ 35 TNT2 WH NA NIV SBL ¦ πατάσσῃ TR ⸂πατάξῃ⸃ τὰ ἔθνη· καὶ αὐτὸς ποιμανεῖ αὐτοὺς ἐν ῥάβδῳ σιδηρᾷ· καὶ αὐτὸς πατεῖ τὴν ληνὸν τοῦ οἴνου τοῦ θυμοῦ 35 TNT2 WH NA NIV SBL ¦ καὶ TR ⸆ τῆς ὀργῆς τοῦ θεοῦ τοῦ παντοκράτορος. Καὶ ἔχει ἐπὶ τὸ ἱμάτιον καὶ ἐπὶ τὸν μηρὸν αὐτοῦ 35 TNT2 WH NA NIV SBL ¦ τὸ TR ⸆ ὄνομα γεγραμμένον, Βασιλεὺς βασιλέων καὶ κύριος κυρίων.
Ὃς γὰρ ἂν ἐπαισχυνθῇ με καὶ τοὺς ἐμοὺς λόγους, τοῦτον ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐπαισχυνθήσεται, ὅταν ἔλθῃ ἐν τῇ δόξῃ αὐτοῦ καὶ τοῦ πατρὸς καὶ τῶν ἁγίων ἀγγέλων.
Vivendo na expectativa
A certeza do retorno de Cristo nos chama a viver em santidade, aguardando novos céus e nova terra onde habita a justiça.
Ἓν δὲ τοῦτο μὴ λανθανέτω ὑμᾶς, ἀγαπητοί, ὅτι μία ἡμέρα παρὰ κυρίῳ ὡς χίλια ἔτη, καὶ χίλια ἔτη ὡς ἡμέρα μία. Οὐ βραδύνει 35 TR ¦ – TNT2 WH NA NIV SBL ⸋ὁ⸌ κύριος τῆς ἐπαγγελίας, ὥς τινες βραδυτῆτα ἡγοῦνται· ἀλλὰ μακροθυμεῖ εἰς 35 TR ¦ ὑμᾶς TNT2 WH NA NIV SBL ⸂ἡμᾶς,⸃ μὴ βουλόμενός τινας ἀπολέσθαι, ἀλλὰ πάντας εἰς μετάνοιαν χωρῆσαι. Ἥξει δὲ 35 TR ¦ – TNT2 WH NA NIV SBL ⸋ἡ⸌ ἡμέρα κυρίου ὡς κλέπτης ἐν νυκτί RP f 35 TR ¦ – TNT2 WH NA NIV SBL ⸋2ἐν νυκτί,⸌ ἐν ᾗ WH NA NIV SBL ¦ οὐρανοὶ … καὶ γῆ f 35 ⸂οἱ οὐρανοὶ ῥοιζηδὸν παρελεύσονται, στοιχεῖα δὲ καυσούμενα λυθήσονται RP f 35 TR ¦ λυθήσεται TNT2 WH NA NIV SBL ⸂2λυθήσονται,⸃ καὶ γῆ⸃ καὶ τὰ ἐν αὐτῇ ἔργα κατακαήσεται RP f 35 TR ¦ εὑρεθήσεται TNT2 WH NA25+27 NIV SBL ¦ οὐχ εὑρεθήσεται NA28 ⸂3κατακαήσεται.⸃
Τούτων 35 TR TNT2 ¦ οὕτως WH NA NIV SBL ⸂οὖν⸃ πάντων λυομένων, ποταποὺς δεῖ ὑπάρχειν ὑμᾶς ἐν ἁγίαις ἀναστροφαῖς καὶ εὐσεβείαις, προσδοκῶντας καὶ σπεύδοντας τὴν παρουσίαν τῆς τοῦ θεοῦ ἡμέρας, δι᾽ ἣν οὐρανοὶ πυρούμενοι λυθήσονται, καὶ στοιχεῖα καυσούμενα τήκεται; Καινοὺς δὲ οὐρανοὺς καὶ γῆν καινὴν κατὰ τὸ ἐπάγγελμα αὐτοῦ προσδοκῶμεν, ἐν οἷς δικαιοσύνη κατοικεῖ.
Καὶ καθ᾽ ὅσον ἀπόκειται τοῖς ἀνθρώποις ἅπαξ ἀποθανεῖν, μετὰ δὲ τοῦτο κρίσις· οὕτως 35 TNT2 WH NA NIV SBL ¦ – TR ⸋καὶ⸌ ὁ χριστός, ἅπαξ προσενεχθεὶς εἰς τὸ πολλῶν ἀνενεγκεῖν ἁμαρτίας, ἐκ δευτέρου χωρὶς ἁμαρτίας ὀφθήσεται τοῖς αὐτὸν ἀπεκδεχομένοις, εἰς σωτηρίαν.