A volta de Jesus
A volta de Jesus é uma das maiores promessas da Bíblia. Cristo prometeu que retornará em glória, e os cristãos vivem na expectativa desse dia triunfante.
A promessa do retorno
Jesus prometeu aos discípulos que voltaria. Os anjos confirmaram essa promessa na ascensão, e os apóstolos ensinaram que Ele virá com poder.
ಮಾರ ಬಾನ ಘರ್ಮ ಘಣ ಕೋಣ ಛಾ಼, ಇಮ್ ನಾ ರ್ಹಯುಹೋತ್ತೊ, ತುಮಾರಖ್ಹಾಜೆ ಝ಼ಗೊ ತಯಾರ್ ಕರಾನಟೇಕೆ ವಳ್ಯೊಜ಼ವುಸ್ನಿ. ಮೇ ಜೈ಼ನ್, ತುಮಾರಖ್ಹಾಜೆ ಝ಼ಗೊ ತಯಾರ್ ಕರಾನ ಬಾದ್ಮ, ಪಾಛೊ಼ಅಯಿನ್, ತುಮೂನ ಮಾರ ಜೋ಼ಡೆ ಬುಲೈಲಿ ಜೈ಼ಶ್. ಅಮ್ಮಸ್ ಮೇ ಛೂ಼ತೆ ಝ಼ಗೋಮಾಸ್ ತುಮೇಬಿ ರ್ಹಿಶು.
ಆ ವಾತೆ ಅಪೊಸ್ತಲರ್ನ ಬೋಲಿಹುಯಿಗು ತದೆ ಇವ್ಣೆ ದೇಖುಕರ್ತಥಾತೆ ತದೇಸ್ ಯೊ ಸೊರ್ಗಮ ಪಡೈಗಯೊ. ವಾದ್ಳು ಮೂಚಿನಾಖಿದಿದೂತೆ ಇನಖ್ಹಾಜೆ ಯೇಸುನ ಇವ್ಣೆ ದೆಖಾನ ಕೊಹುಯುನಿ. ಯೇಸು ಜಾ಼ವಾನಿವಖ್ಹ್ತೆ ಇನ ಇವ್ಣೆ ಆಬ್ನಾಸ್ ಠರ್ಕೈನ್ ದೇಖುಕರ್ತುಥು. ತದೆ, ಧೋಳು ಲುಂಗ್ಡು ಫೇರಹುಯ ಬೇಜ಼ಣ ಇನ ಭೀಡೆ ಭೀರಿನ್, ಗಲಿಲಾಯವಾಳ ಅದ್ಮಿವೊ, ತುಮೆ ಶನ ಆಸ್ಮಾನ್ನಾಸ್ ದೇಖುಕರಸ್? ತುಮಾರಕಂಥು ಯೇಸು ಕಿಮ್ ಪರ್ಲೋಕ್ನ ಛ಼ಡಿಗಯೊತೆ ತುಮೆ ದೇಖ್ಯಾಕಿ ಇಮ್ನಿ ಪರಕ್ಮಾಸ್ ಪಾಛು಼ ಆವ್ಶೆ.
ಆ ಬಾರೇಮ ಸಾಕ್ಷಿ ಬೋಲವಾಳೊ, "ಒಹೊ, ಮೇ ಖ್ಹಾಚಮಾಸ್ ವಗ್ಗಿಸ್ ಆವುಸ್" ಕರಿ ಬೋಲಾಸ್. ಆಮೆನ್. ಪ್ರಭು ಹುಯಿರ್ಹೋತೆ ಯೇಸು, ಆವ್.
‘ದೇಖ್ ಮೇ ಜ಼ಲ್ದೀಸ್ ವಳ್ಯಾವ್ಸ್. ಮೆ ಹರೇಕ್ ಜ಼ಣಾನ ಇವ್ಣ ಇವ್ಣ ಚಾ಼ಲ್ನಿತರಸ್ ದ್ಯವಾನಿತರಾನು ಪ್ರತಿಫಲ್ ಮಾರಕನ ಛಾ಼.
Os sinais e o momento
Ninguém sabe o dia nem a hora. Jesus alertou sobre falsos sinais e nos chamou à vigilância constante, pois Ele virá como ladrão na noite.
ಯೋ ವಖ್ಹತ್ ಅಜು಼ ದನ್ ಕಿನಾಬಿ ಮಾಲುಮ್ ಕೊಯ್ನಿ
ಎತ್ರೇಸ್ ಕಾಹೆತೆ, ಯೋ ದನ್ನಿ ಬಾರೇಮ ರ್ಹವೊ, ಯೋ ವಖ್ಹತ್ನಿ ಬಾರೇಮ ರ್ಹವೊ, ಮಾರ ಬಾನ ಮಾಲುಮ್ ಪಣ್ಕಿ ಬಿಜು಼ ಕಿನಾಬಿ ಮಾಲುಮ್ಕೊಯ್ನಿ; ಪರ್ಲೋಕ್ಮ ಛಾ಼ತೆ ದೇವ್ನು ದೂತರ್ನಾಬಿ ಮಾಲುಮ್ಕೊಯ್ನಿ; ಛಿಯ್ಯಾನಾಬಿ ಮಾಲುಮ್ಕೊಯ್ನಿ. ನೋಹಾನ ದನ್ಮ ಚಾ಼ಲ್ಯುತೆ ಇಮ್ಮಸ್ ಅದ್ಮಿನೊ ಛಿಯ್ಯೊ ಆವ್ಶೇತೆ ದನ್ಮ ಚಾ಼ಲ್ಷೆ. ಕಿಮ್ಕತೊ, ತೋಫಾನ್ ಆವಾನ ಅಗಾಡಿ ಅದ್ಮಿಖ್ಹಾರು ಖಾತು-ಪೀತು ಹುಯಿನ್, ವ್ಯಹಾ ಕರ್ತುಹುಯಿನ್, ವ್ಯಹಾ ಕರಿದೇತುಹುಯಿನ್ ಥೂ. ನೋಹಾನೆ ಜ಼ಹಾಜ಼್ನ ಮಹಿ ಚ಼ಢ್ಯೋತೆ ದನ್ಮಾಬಿ ಇವ್ಣೆ ಇಮ್ಮಸ್ ಕರುಕರ್ತುಥು. ತೋಫಾನ್ನು ಪಾಣಿ ಐನ್, ತಮಾಮ್ನ ವವ್ಹಾಡಿಲೀನ್, ಜಾ಼ವಾತೋಡಿ ಇವ್ಣೆ ಶಾತ್ಬಿ ಮಾಲುಮ್ಕೊಂತೆ ಇಮ್ ಥೂ. ಇಮ್ಮಸ್ ಅದ್ಮಿನೊ ಛಿಯ್ಯೊ ಆವ್ಶೇತೆ ತದೇಬಿ ರ್ಹಿಶೆ.
ಯೋ ದನ್ ಕೊಯಿಂತೊ ಯೋ ವಖ್ಹತ್ ಕಿನಾಬಿ ಮಾಲುಮ್ ಕೊ ಉಷೇನಿ
ಎತ್ರೇಸ್ ಕಾಹೆತೆ ಯೋ ದನ್ನಿ ಬಾರೇಮ ರ್ಹವೊ ನಾತೊ ಯೋ ಘಡಿನಿ ಬಾರೇಮ ರ್ಹವೊ ಮಾರ ಬಾನ ಮಾಲುಮ್ ಪಣ್ಕಿ ಬಿಜು಼ ಕಿನಾಬಿ ಮಾಲುಮ್ಕೊಯ್ನಿ; ಪರ್ಲೋಕ್ಮ ಛಾ಼ತೆ ದೇವ್ನು ದೂತರ್ನಾಬಿ ಮಾಲುಮ್ಕೊಯ್ನಿ, ಛಿಯ್ಯಾನಾಬಿ ಮಾಲುಮ್ಕೊಯ್ನಿ.
ಕ್ರಿಸ್ತ ವಳ್ಯಾವತೆ ಇನಖ್ಹಾಜೆ ಖ್ಹವಾರಿ ರ್ಹವೊ
ಹಮಾರ ಭೈಯೇ ಭೇನೇವೊ, ಆ ಖ್ಹಾರು ಚಾ಼ಲ್ಶೇತೆ ದನ್ ಅಜು಼ ವಖ್ಹತ್ನಿ ಬಾರೇಮ ಹಮೆ ತುಮೂನ ಲೀಖಾನಿ ಜ಼ರೂರತ್ ಕೊಯ್ನಿ. ಶನಕತೊ ರಾತ್ನಿ ವಖ್ಹತ್ಮ ಚೋ಼ರ್ ಕಿಮ್ ಆವಸ್ಕಿ, ಇಮ್ಮಸ್ ಪ್ರಭುನೊ ದನ್ ಆವ್ಶೆಕರಿ ತುಮುನಾಸ್ ಅಛ್ಛಿನಿತರ ಮಾಲುಮ್ ಛಾ಼. ಹಮೆ ಶಾಂತಿಥಿ ಛಿಯ್ಯೆ, ಜ಼ತನ್ಥಿ ಛಿಯ್ಯೆ ಕರಿ ಅದ್ಮಿಖ್ಹಾರು ಬೋಲುಕರಾನಿ ವಖ್ಹತ್ಮಾಸ್, ಬೇಜೂನಿನ ಏಕ್ದಮ್ ಪೈದಾಹುವ್ವಾನಿ ಅಜ಼ ಆವಾಸ್ತೆ ಇಮ್ಮಸ್, ಇವ್ಣಾಪರ್ ನಾಶ್ ಆವ್ಶೆ. ಅಜು಼ ಇವ್ಣೆ ಇನ ಮಹಿಥು ಛು಼ಕಿಜಾ಼ವನ ಕೋ ಉಶೇನಿ.
ಇನಖ್ಹಾಜೇಸ್ ತುಮಾರೊ ಪ್ರಭು ಆವ್ಶೇತೆ ದನ್ ತುಮುನ ಮಾಲುಮ್ಕೊಂತೆ ಇನಾಖ್ಹಾಜೆ ಹೊಷಾರ್ಥಿ ರ್ಹವೊ. ಚೋ಼ರ್ ಆವಾನಿ ವಖ್ಹತ್ ಘರ್ನ ಯಜಮಾನ್ನ ಮಾಲುಮ್ ರ್ಹಯುಹೋತ್ತೊ, ಯೋ ಹೊಷಾರಿ ರ್ಹೀನ್, ಇನ ಘರ್ನ ಕೋ ತೋಡಾದಿದೊಹೋತ್ನಿ. ಇನಖ್ಹಾಜೇಸ್ ತುಮೇಬಿ ಕದೇಬಿ ತೈಯಾರ್ ರ್ಹೇಣು, ಶನಕತೊ ತುಮೆ ಸೋಚಾಸ್ಕೊಂತೆ ವಖ್ಹತ್ಮ ಅದ್ಮಿನೊ ಛಿಯ್ಯೊ ಆವ್ಶೆ.
ಝೂ಼ಟೊ ಅದ್ಮಿನಿ ಬಾರೇಮ
ಭೈಯೆ ಭೇನೊ, ಅಪ್ಣೊ ಪ್ರಭು ಹುಯಿರ್ಹೋತೆ ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತ ಆವಾನಿ ಬಾರೇಮ ಅಜು಼ ಅಪ್ಣೆ ಖ್ಹಾರು ಎಕ್ಟು ಹುಯಿನ್ ಇನ ಮಳಾನಿ ಬಾರೇಮ ತುಮೂನ ಬೋಲಿಲಿಯೇಸ್. ಪ್ರಭುನೊ ದನ್ ಐರ್ಹೋಸ್ ಕರಿ ತುಮೆ ಆತ್ಮಥಿರ್ಹಿಲೇವೊ ವಾತೆಮರ್ಹಿಲೇವೊ ಹಮಾರಿ ಚಿಟ್ಟಿರ್ಹಿಲೇವೊ ತುಮೆ ವಗ್ಗಿಸ್ಮ ಕಲಾವ್ಣಿ ನಕೊಹುವೊ. ಕೋಣ್ಬಿ ಕೆವ್ಹಿ ತರಿಖಾಮಾಬಿ ಠಗಾವ್ಣುನಾತೆ ಇಮ್ ದೇಖಿಲೇವೊ. ಶನಕತೊ ಪಹಿಲೆ ವಿಶ್ವಾಸ್ನ ಕಾಡಿನಾಖಿನ್ ನಾಶಕರವಾಳೊ, ವಿರೋದಿ ಭಡ್ಕಲಗುಬಿ ಯೊ ದನ್ ಆವ್ಶೆ ಕೊಯ್ನಿ. ಖಿವು ದೇವ್ನು ಹುಯಿರ್ಹುಸ್ ನತರ್ ಆರಾದನೆನ ಯೋಗ್ಯಹುಯಿರ್ಹಾವನು ಹುಯಿರ್ಹುಸ್ಕಿ, ಯೋ ಖ್ಹಾರಾನ ನಾಶ್ ಕರ್ಷೆ. ಇನು ಯೋಸ್ ಖ್ಹಾರೇಥಿಬಿ ಭಡೈಲೀನ್, ದೇವ್ನಿ ಮಂದಿರ್ಮ ಬೇಶಿನ್ ಯೋಸ್ ದೇವ್ಕರಿ ಬೋಲಿಲಿಶೆ.
A glória da segunda vinda
Cristo voltará nas nuvens, com poder e grande glória. Os mortos em Cristo ressuscitarão, e os vivos serão arrebatados para encontrá-lo nos ares.
ಶನಕತೊ ಪ್ರಭು ಇನುಯೋಸ್ ಹುಕುಮ್ನಿ ಆವಾಜ಼್ಥೀಬಿ, ಗಲ್ಢೊ ದೂತಾನೊ ಆವಾಜ಼್ಥೀಬಿ, ಅಜು಼ ದೇವ್ನಿ ತುತ್ತೂರಿನ ಆವಾಜ಼್ಥೀಬಿ ಪರ್ಲೋಕ್ಥು ಉತ್ರಿನ್ ಆವ್ಶೆ. ತದೆ ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನಿ ವಿಶ್ವಾಸ್ಮ, ಮರಿಗಯೂತೆ ಇವ್ಣೆ ಪಹಿಲೆ ಉಠಿ ಆವ್ಶೆ. ಅನ ಬಾದ್ಮ ಜಿವ್ತಾ ಛಿಯೇತೆ ಅಪ್ಣೆ ಪ್ರಭುನ ವಾದ್ಳಾನ ವಹಿರಾಮ ಮಳಾನಖ್ಹಾಜೆ ಇವ್ಣಿ ಜೋ಼ಡೆಸ್ ಏಕ್ದಮ್ ವಾದ್ಳಾಮ ಪಡೈಜಾ಼ಶು. ಅಮ್ ಹುಯಿನ್ ಅಪ್ಣೆ ಹಮೇಶಾನಖ್ಹಾಜೆ ಪ್ರಭುನ ಜೋ಼ಡೆ ರ್ಹಿಶು.
ಅದ್ಮಿನೊ ಛಿಯ್ಯೊ ಆವಾನಿ ಬಾರೇಮ
ಅತ್ರೇಸ್ ಕಾಹೆತೆ ಯೋ ದನೂಮ ಯೋ ವದೇಖ್ಹೊ ಖತಮ್ ಹುಯಿಜಾ಼ವಾನ ಬಾದ್ಮ ಚಾ಼ಂದ್ ಕಾಳೊಪಡಿಜಾ಼ಶೆ. ಚ಼ಂದರ್ಮೊ ಉಜಾ಼ಳು ಕೋ ದಿಶೇನಿ, ಆಕಾಶ್ಪರ್ಥು ಶುಕ್ಕರ್ಖ್ಹಾರು ಖಂಕ್ರಾಲಗ್ಶೆ, ಆಕಾಶ್ಮ ಛಾ಼ತೆ ಶಕತ್ ಖ್ಹಾರಿ ಕಾಪಿನ್ ಹಟ್ಶೆ. ತದೆ ಅದ್ಮಿನೊ ಛಿಯ್ಯೊ ಘಣಿ ಶಕತ್ಥೀಬಿ, ಉಜಾ಼ಖ್ಹ್ಥಿ ಘೈಗ್ತೊಹುಯಿನ್, ವಾದ್ಳಮಕರಿ ಆವಾನು ಅದ್ಮಿಖ್ಹಾರು ದೇಕ್ಶೆ. ತದೆ ಯೋ ಇನ ದೂತರ್ನ ಜ಼ಮೀನ್ನಿ ಚಾರ್ಹೆ ಬಾಜೂ಼ಮ ಮೋಕ್ಲಿನ್ ಧರ್ತಿನ ಕಡೇಶಿಥು ಧರೀನ್ ಆಬ್ನಿ ಖ್ಹರ್ತಿಲಗು, ಇನೆ ಚೂ಼ಣಿಲಿದೊತೆ ಖ್ಹಾರ ಅದ್ಮಿನ ಜಗತ್ನು ಏಕ್ ಬಾಜು಼ಥು ಧರಿನ್ ಬಿಜೇಕ್ ಬಾಜೂ಼ಲಗು ಎಕ್ಟು ಕರ್ಶೆ.
ಖ್ಹರ್ತಿನು ನ್ಯಾವ್ನು ತೀರ್ಪ್
ಅತ್ರೇಸ್ ಕಾಹೆತೆ ಅದ್ಮಿನೊ ಛಿಯ್ಯೊ ಇನಿ ಮಹಾನ್ ಮಹಿಮೆಥಿ ತಮಾಮ್ ದೇವ್ನು ದೂತರ್ನ ಜೋ಼ಡೆ ಆವಾನಿ ವಖ್ಹತ್ಮ, ಯೊ ಇನಿ ಮಹಿಮೆನು ಸಿಂಹಾಸನ್ಪರ್ ಬೇಖ್ಹ್ಶೆ. ಅಜು಼ ತಮಾಮ್ ದೇಖ್ಹ್ನು ಅದ್ಮಿಖ್ಹಾರು ಇನಖ್ಹಾಮ್ಣೆ ಎಕ್ಟು ಉಶೆ. ಚ಼ರಾವವಾಳೊ ಬೋಕ್ಡಾವ್ ಅಜು಼ ಮೇಂಢವ್ನ ಅಲಕ್ ಕರಾತೆ ಇಮ್ಮಸ್, ಯೊ ಇವ್ಣುನ ಅಲಕ್ ಕರೀನ್, ಮೇಂಢವ್ನ ಇನಿ ಖಾವಿ ಬಾಜೂ಼ಮ ಅಜು಼ ಬೋಕ್ಡಾವ್ನ ಇನಿ ಡಾವಿ ಬಾಜೂ಼ಮ ಭೀರಾಕ್ಶೆ.
ಧೋಳ ಘೋಡಾಪರ್ ಏಕ್ ಸವಾರಿ
ಇನಪಾರ್ ಪರ್ಲೋಕ್ ನಿಕ್ಳಿರ್ಹಾವನು ಮೇ ದೇಖ್ಯೊ. ತದೆ ದೇಕ್, ಧೋಳೊ ಘೋಡೊ ಮನ ದೆಖಾಯು. ಇನಾಪರ್ ಬೆಠೊರ್ಹವಾಳಾನ ವಿಶ್ವಾಸ್ವಾಳೊ, ಖ್ಹಾಚೊ಼ಕರಿ ನಾಮ್. ಯೊ ನೀತಿಥಿ ನ್ಯಾವ್ನ ಫೇಡವಾಳೊ, ನೀತಿಥಿ ಜಂಗ್ಭೀಡವಾಳೊ ಹುಯಿರೊಸ್. ಇನ ಭೇ ಡೋಳ ಆಗ್ನಿ ಝ಼ಲ್ಪಟ್ನಿತರ ಛಾ಼. ಇನ ಮಾಥಾಪರ್ ಕೈಯೆಕ್ಕಿ ಕಿರೀಟ್ಖ್ಹಾರು ಛಾ಼, ಇನ ಏಕ್ ನಾಮ್ ಲೀಖೈದೆವೈರ್ಹೂಸ್, ಯೊ ಇನ ಪಣ್ಕಿ ಬಿಜು಼ ಕಿನಾಬಿ ಮಾಲುಮ್ ಕೊರಿಷೇನಿ. ಯೋ ಲ್ಹೋಯಿಮ ಭಿಗೈರ್ಹವಾನು ಲುಂಗ್ಡಾನ ಫೇರಿರಾಖ್ಯೊಥೊ. ಇನು ನಾಮ್ ದೇವ್ನು ವಚನ್ಕರಿ. ಸೊರ್ಗಾನು ಸಿಪಾಯಿಖ್ಹಾರು ಧೋಳ ಘೋಡಾಪರ್ ಬೇಶಿನ್ ಇನ ಪೀಠೆ ವಳ್ಯಾವ್ತುಥು. ಇವ್ಣೆ ಶುದ್ದ ಪೇರ್ವಾಖ್ಹ್ಬಿ, ಖ್ಹಾಜ಼್ನುಥೂತೆ ಕವ್ಳು ಕೋರುಲುಂಗ್ಡು ಫೇರಿರಾಖ್ಯುಥು. ಜ಼ಗ್ಜಾ಼ತ್ನ ಕತ್ರಾನಖ್ಹಾಜೆ ಇನ ಮ್ಹೋಡೇಖ್ಹು ಚಾ಼ಲ್ತಿ ತಲ್ವಾರ್ ನಿಕ್ಳಿಆವಾಸ್. ಯೊ ಇವ್ಣುನ ಲ್ಹೋಡಾನ ಡಂಡೇಥಿ ಆಳ್ಷೆ. ಸರ್ವಶಕತ್ನೊ ಹುಯಿರೋತೆ ದೇವ್ನಿ ಘಣಿ ಮೋಟಿ ಖೀಜ಼್ಕರಿ ಬೋಲಾನ ದ್ರಾಕ್ಷಿನ ಬಾನೇಮ ರ್ಹವಾಳನ ಖುಂದ್ಲಿನಾಕ್ಷೆ. ಇನ ಲುಂಗ್ಡಾಪರ್ಬಿ, ಟಾಂಗ್ಪರ್ಬಿ, "ರಾಜಾ಼ನೊ ರಾಜಾ಼ಬಿ ಪ್ರಭುನೊ ಪ್ರಭು" ಕರಿ ನಾಮ್ ಲಿಖೈರ್ಹುಸ್.
ಕೋಣ್ತೋಬಿ ಮನಾಬಿ ಅಜು಼ ಮಾರಿ ವಚನ್ನಖ್ಹಾಜೆಬಿ ಖ್ಹರ್ಮಾಯೂತೊ, ಇನ ಅದ್ಮಿನೊ ಛಿಯ್ಯೊ ಯೋಬಿ ಇನ ಬಾನಿ ಪರಿಶುದ್ದ ದೂತರ್ನಾಬಿ ಛಾ಼ತೆ ಮಹಿಮೆನಿ ಜೋ಼ಡೆ ಆವಾನಿ ವಖ್ಹತ್ಮ ಇನಿ ಬಾರೇಮ ಖ್ಹರ್ಮಾವ್ಶೆ.
Vivendo na expectativa
A certeza do retorno de Cristo nos chama a viver em santidade, aguardando novos céus e nova terra onde habita a justiça.
ಪ್ಯಾರ್ನ ದೋಸ್ತಿವೊ ಪ್ರಭುನ ಗಣ್ತಿಮ ಏಕ್ ದನ್ ಹಜಾ಼ರ್ ವರಖ್ಹ್ನಿ ಘೋಣಿಬಿ ಅಜು಼ ಹಜಾ಼ರ್ ವರಖ್ಹ್ ಏಕ್ ದನ್ನಿ ಘೋಣಿಬಿ ಖಾಲಿ ಛಾ಼ ಕರಿ ಬೋಲಾನು ಭೈಕೊನಕೊ. ಪ್ರಭು ಇನಿ ವಾಗ್ದಾನ್ನ ಪೂರ ಕರಾನಖ್ಹಾಜೆ ದೇರ್ಕರ್ಶೆ ಕರಿ ಬೋಲಾನು ಥೋಡುಜ಼ಣು ಖ್ಹಮ್ಜಿರಾಖ್ಯುಸ್ನಿ. ಇಮ್ನಿ ಪರಕ್ಮ ಯೋ ದೇರ್ಕರವಾಳೊ ಕಾಹೆ. ಅನಬದಲ್ ತುಮಾರಿ ಜೋ಼ಡ್ಮ ಘಣೇಥಿ ಖ್ಹಮಾಳಿರಾಖ್ಯೊಸ್. ತುಮಾರಮ ಏಕ್ಜ಼ಣೂಬಿ ನಾಶ್ ನಾಹೊಣುತೆ ಅಖ್ಖುಜ಼ಣು ಪಾಪ್ನ ಮ್ಹೆಂದಿನ್ ಪಾಛು಼ ಫರಿಜಾ಼ವ್ಣುಕರಿ ಯೋ ಆಖ್ಹ್ಕರಸ್. ಪ್ರಭುನೊ ದನ್ ಚೋ಼ರ್ ಆವಾನಿತರ ಆವ್ಶೆ. ಯೋ ದನ್ಮ ಆಬ್ಅಖ್ಖು ಘಲಾರಕೊಂತೆ ಹುಯಿಜಾ಼ಶೆ ಚಾ಼ಂದ್, ಚ಼ಂದರ್ಮೊ, ತಾರೊ, ಗ್ರಹಖ್ಹಾರು ಬಳಿನ್ ನೂಚೈಜಾ಼ಶೆ. ಜ಼ಮೀನ್ ಇನಾಮ ಛಾ಼ತೆಖ್ಹಾರುಸ್ಬಿ ಭುಂಜ಼ಯಿನ್ ರಾಕ್ ಹುಯಿಜಾ಼ಶೆ.
ಆಖ್ಹಾರು ಅಮ್ ಬರ್ಬಾತ್ ಹುಯಿಜಾ಼ಶೆಕತೊ ಇನಾಮ ತುಮೆ ಕೆಥ್ರಾನವಾಳ ಹುಯಿರ್ಹಿನ್ ಜಿವ್ಣುಕರ್ನು? ತುಮೆ ಪರಿಶುದ್ ಹುಯಿನ್ಬಿ ಅಜು಼ ದೇವ್ನ ಅದ್ಮಿಖ್ಹಾರು ಹುಯಿನ್ ಜಿವ್ಣುಕರ್ನು. ದೇವ್ನ ಯೋ ದನ್ನ ಮ್ಹೋರೆ ದೇಕ್ತುಹುಯಿನ್ ಯೋ ಒಗ್ಗಿಸ್ ಆವಾದೆ ಕರಿ ಆಖ್ಹ್ ಕರ್ತರ್ಹೇವೊ. ಯೋ ದನ್ಮ ಆಕಾಶ್ನೊ ಗೋಳೊ ಆಗ್ಥಿ ನಾಶ್ಹುಯಿಜಾ಼ಶೆ; ಚಾ಼ಂದ್, ಚ಼ಂದರ್ಮೊ, ತಾರೊ, ಅಜು಼ ಗ್ರಹಖ್ಹಾರು ಘಣ ಅಂಚ಼್ಥಿ ಪಿಗ್ಳಿಜಾ಼ಶೆ. ಕತೋಬಿ ಅಪ್ಣೆ ದೇವ್ನಿ ವಾಗ್ದಾನ್ನಿ ಪರಕ್ ನವು ಆಬ್ಅಖ್ಖು ಅಜು಼ ನವಿ ಧರ್ತಿನಾಬಿ ಮ್ಹೋರೆ ದೇಖುಕರೆಸ್ ಯೋ ಅಖ್ಖಾಮ ನೀತಿ ಜಿವಿರ್ಹಿಶೆ.
ಎಕ್ಕಸ್ ವಖ್ಹತ್ ಮರಾನುಬಿ ಅಜು಼ ಇನಕೇಡೆಥು ದೇವ್ಥಿ ತೀರ್ಪ್ ಲೀಲ್ಯಾವಾನು ಹುಯಿರ್ಹುಸ್. ಇಮ್ಮಸ್ ಕ್ರಿಸ್ತ ಜಿನುಬಿ ಕೈಯೆಕ್ಕಿ ಅದ್ಮಿನು ಪಾಪ್ ಕಾಡಾನಖ್ಹಾಜೆ ಎಕ್ಕಸ್ ವಖ್ಹತ್ ಸಮರ್ಪಣ್ ಹುಯೊ. ಯೋ ಬೇನೆ ಹಲ್ಲ ದೆಖಾವ್ಶೆತೆ ಪಾಪ್ನ ಕಾಡನ ಕಾಹೆಕತೊ ಕೋಣ್ ಟಿವೈರ್ಹುಸ್ಕಿ ಇನ ಬಚಾ಼ನಖ್ಹಾಜೆ ಆವ್ಶೇತೆ.